Tag Archives: judicial practice

The making of judges in tenth-century Northern Iberia

In 2009 Wendy Davies, of whom I so often write here, gave the annual lecture in memory of the late Timothy Reuter in Southampton. I could not go, but it was published in 2010 and some time in early 2011, Wendy kindly gave me an offprint, and I’d already downloaded it by then, knowing that I very much needed to read it.1 Somehow, it was not till late 2014 that a combination of interest and shame found me resorting my to-read shelves in such a way as to bring it to the top, though, and then of course I found it really interesting. There’s two things in particular I thought made for blog material, and this is the former of them.

A ruined farm in Soutelo, Braga, currently for sale

A farm in Soutelo, near Braga, like the one with which Wendy’s opening case dealt

Wendy’s aim was to explore what people who went to court in northern Iberia in the ninth and tenth centuries were hoping for: a compromise arrangement that settled all parties’ feelings and healed social rifts, or definitive justice based on rules and a judgement of the true situation? As she explains, scholars of the early Middle Ages have got very used to the idea that almost all justice in them was probably more negotiated than determined, and yet the language of the documents from her area (Northern Iberia from Galicia to Aragón and Navarra) is very much of truth and justice, “veritatem et iustitiam”.2 By way of exploring what is up with this, she worked through what we can say about the people who judged these cases and who let them do so, and then what, as far as we can tell, they thought they were supposed to do. This involves pulling together a sample, of course—one of the reasons I love Wendy’s work is that she is someone who can start a section of a paper with the non-sentence, “Firstly numbers.”—and she has 250 records of disputes with 160 people named as judges (iudices), of whom only 15 or so occur more than once.3 Using that, she determines what we usually find judges doing (“… ordering what happens next, making primary investigations, reviewing evidence, and making decisions”) and then, the point I want to pick up here, notes that it is not just people named as judges who do such things in court:

“While the label iudex was attached to some of the judges… it was not applied to all. The group doing the judges, the group of iudices in the plural, might include, or indeed be entirely composed of, indiviudals who carried the label iudex, but it might also include others…. The apparent inconistencies in this usage are quite easily explained: being called a iudex was a marker of status—the label was applied to such people when, for example, they witnessed uncontested sale transactions; to do the judging you did not need to be a iudex, although you might be; in other words, the label iudex and the act of judging are separable. A iudex (in the singular) was a person of special status and skill—a kind of professional; he must usually have been literate (given the number of cases in which a scribe is termed iudex) and he is likely to have known some law. Doing the judging was something in which other leading men of a locality could participate; hence the common references to iudices in the plural, as the people doing the judging….”4

This intrigues me a great deal. As long-term readers will know there are plenty of judges in my evidence, and I am particularly grateful to one or two of them for the amount of detail they would cheerfully go into in explaining the cases they oversaw, but many of the others are complete obscurities, never seen in judgement or only once.5 These latter are trouble for some of the laudatory things that have been said about judges in early medieval Catalonia, who are famous for having been literate, educated, clerical and publicly-appointed disinterested judicial practitioners guided primarily by the written law.6 Jeffrey Bowman, among others, has exposed how carefree they could be about how to use that written law, and I’ve blogged an example here, but the idea that they were educated and publicly appointed has never really been challenged.7 Bowman’s work is especially interesting here because he sees a difference between the educated comital judges of Barcelona and the rather more homespun and independent judges of very southern France, and I have suggested that this is a distinction made over space which should actually be made over time, because plenty of the latter seem to me to exist in Catalonia too.8

London, British Library, MS Royal 6.E.vii,  f. 345 detail, showing a fourteenth-century judge

Judges are never depicted in this period and area as far as I know, and i certainly can’t find one from in-area and in-period. On the other hand, this fourteenth-century depiction from James le Palmer’s Omne Bonum does also illustrate the word iudex, of which this is the historiated initial… It’s from London, British Library, MS Royal 6.E.vii, fo. 345r.

One way to advance this is to ask who appointed judges. In Catalonia it’s almost always assumed to have been the count, but there is really no evidence of this that I know of. Judges appear with the count, receive gifts from the count, hand out judgement in courts over which he presides, and some of the more outstanding ones do this for several counts.9 It’s not even only the educated ones; Borrell II of Barcelona had a castellan called Guifré who was also a iudex, although we have no records of him actually judging, and that is at least a recognition of his title by the count.10 Still, we don’t have anyone who helpfully calls themselves iudex comitis or comitalis and the actual process of nomination is not recorded. Now, Wendy does have some answers to this question, not least because she does have royal judges, iudices regis.11 But that’s the top of the pile, and the bottom is different. The chunk I’ve quoted above goes on as follows:

“… in [a case previously discussed], the additional three judges were selected from the assembled court to probe the witness evidence. Very occasionally there are references to choosing the judges from assembled boni homines, that is ‘worthies’, although that is rare (and the texts do not specify who made the choice).”12

This is practically being made a judge for the day, isn’t it? And it’s a mile away from the idea of such persons as carefully trained and professionally active, even if those chosen would probably have had a lot of relevant knowledge. If we have such cases in Catalonia, I don’t know about them as yet. But the problem is not that we have a different pattern attested there, but that we have no pattern; we have judges with no origin, beyond the fact that we can see that some of the more educated ones were members of the Barcelona chapter.13 Given this absence of evidence, the kind of variety that Wendy attests is as plausible as anything else, and then what does that do to the idea of Catalan justice as a model of early medieval statecraft? Well, she has an answer to that too:

“What is interesting, given that the state was undeveloped, is that there was a public system, from east to west, north to south, which had recognised procedures, experts, written law, officers, scales of penalty, counts with potestas (in these contexts, legitimate capacity to hold a court). There was a strong sense of the public, although differently conceptualised from either ancient or modern notions.”14

It is that difference in conceptualisation I am still struggling with here, I think. But as so often, it is easier if one compares, and Wendy has made that much easier.

1. W. Davies, “Judges and Judging: truth and justice in northern Iberia on the eve of the millennium”, The Reuter Lecture 2009, in Journal of Medieval History Vol. 36 (Amsterdam 2010), pp. 193-203, DOI: 10.1016/j.jmedhist.2010.07.001.

2. Ibid. pp. 194-195, citing inter alia Warren C. Brown and Piotr Górecki (edd.), Conflict in Medieval Europe: changing perspectives on society and culture (Aldershot 2003) and various studies now reprinted in Stephen D. White, Feuding and Peace-Making in Eleventh-Century France, Variorum Collected Studies 817 (London 2005); the quote is from a León charter of 952 printed in Ernesto Sáez (ed.), Colección documental de la Catedral de León (775–1230), I (775–952), Fuentes y estudios de historia leonesa 41 (León 1987), doc. no. 256, which it turns out I have cited here before.

3. Davies, “Judges and Judging”, pp. 195-201, quote on p. 199.

4. Quotes ibid., pp. 201 and 200 respectively, punctuation as in the original.

5. See Jonathan Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-1010: pathways of power (Woodbridge 2010), pp. 42, 133, 139 & 152, inter alia.

6. The classic statement of this maximum case is Roger Collins, “‘Sicut lex Gothorum continet’: law and charters in ninth- and tenth-century León and Catalonia” in English Historical Review Vol. 100 (London 1985), pp. 489-512, repr. in idem, Law, Culture and Regionalism in Early Medieval Spain, Variorum Collected Studies 356 (Aldershot 1992), V, to which add his “Literacy and the Laity in Early Medieval Spain” in Rosamond McKitterick (ed.), The Uses of Literacy in Early Mediaeval Europe (Cambridge 1990), pp. 109-133, repr. in Collins, Law, Culture and Regionalism, XVI; more nuanced, but still fundamentally affirmative, is Josep María Salrach, Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil, Referències 55 (Vic 2013), pp. 143-178, which does very much the same job as Wendy does in “Judges and Judging” but with different starting questions.

7. Jeffrey A. Bowman, Shifting Landmarks: Property, Proof, and Dispute in Catalonia around the Year 1000 (Ithaca 2004), pp. 33-55.

8. Jarrett, Rulers and Ruled, p. 133; I go into more detail in the next book, now under work and about which I shall blog ‘ere long honest.

9. Guifré Ausonensis, despite his byname, seems to turn up first of all judging for Count-Marquis Oliba Cabreta of Cerdanya, and only to move into Borrell II of Barcelona’s territory (mainly Osona and Urgell) later in his career. I give some references for him ibid.

10. Ibid., pp. 152 & 153.

11. Davies, “Judges and Judging”, pp. 199-200.

12. Ibid. p. 201.

13. See Josep M. Font i Rius, “L’escola jurídica de Barcelona” in Jesús Alturo i Perucho, Joan Bellès, Font, Yolanda García & Anscari Mundó (edd.), Liber iudicum popularis. Ordenat pel jutge Bonsom de Barcelona, Textos jurídics catalans 23 (Barcelona 2003), pp. 67-100.

14. Davies, “Judges and Judging”, p. 202.

Name in Lights X

[This post originally went up in September 2014 when its information was fresh and new, and was ‘stuck’ to the front page for ages. Now I’ve got through the backlog to the point where this would properly have been posted, it’s time to let it go into the stream to join its fellows, with more soon to follow. And in the meantime, if you had managed to miss this piece of my writing, I don’t suppose it can hurt to bring it before you again…]

Cover of Josep María Salrach's Justícia i poder en Catalunya abans de l'any mil (Vic 2013)

Cover of Josep María Salrach’s Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013)

The 2014 outputs have begun to appear at last! Though thankfully this is already not the last of them, it is the first, a review by me of Josep María Salrach’s new book as you see above for The Medieval Review; it is online here. The final version of this went off at the end of June, it was up some time earlier this month, not too bad; sometimes online publishing actually does live up to its promise for quick delivery. The book, by the way, is rather good, but if you want to know why I think so, well, read the review, it’s open-access… Some of the points I make there in a sentence or so will turn up here as worked-up blog posts in due course. Stay tuned also, however, for more publications news!

Full citation: J. Jarrett, review of Josep María Salrach, Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013) in The Medieval Review 14.09.16, online at http://hdl.handle.net/2022/18731, last modified 15 September 2014 as of 27 September 2014.

The Church and doubt, mostly in the Middle Ages

You may, by now, have had enough of my conference reporting from a year ago, and believe you me, by the time summer 2014 ended I had had enough of conferences for a bit. But, there is one more to go, which was the 53rd Summer Meeting of the Ecclesiastical History Society, which took place at the University of Sheffield from 22nd-24th July, and I was there. The EHS publishes most of its proceedings and I liked the theme, which was ‘Doubt’, so I pitched a paper and they accepted it and so there I was. Now, in the event my paper was not sufficiently doubt-full to be accepted for publication, but it was still a good conference and slightly off my usual beat, which is generally good for one. Still, because I have less to say about most of the papers than usual, I’m going to get the three days done in one post, and because that will likely be large, I will just give you the list of what I saw and heard, and then stick my commentary below a cut so that those of you reading the actual front page can choose to skip on by if you like. Here’s that list, then:

    Tuesday 22nd July

    Plenary Session 1

  • Frances Andrews, “Doubting John”.
  • Session 1.1

  • Aideen O’Leary, “Devotion to St Andrew in Scotland and Anglo-Saxon England”.
  • Stephen Sharman, “Bede and the Credible Witness: a response to doubt”.
  • Christine Walsh, “Faith and Authenticity: eleventh- and twelfth-century concerns about the cult of saints and their relics”.
  • Session 2.1

  • Christine Oakland, “‘A Box Full of Hay?’ Doubt and Truth in the Diocese of Sens”.
  • Jan Vandeburie, “When in Doubt, Give Him the Finger: Ugolino di Conti’s loss of faith and Jacques de Vitry’s intervention”.
  • Wednesday 23rd July

    Plenary Session 2

  • Janet Nelson, “Carolingian Doubt?”
  • Session 3.1

  • Kimberley-Joy Knight, “Lachrymose Holiness and the Problem of Doubt in Thirteenth- and Fourteenth-Century Hagiographies”.
  • Anik Laferrière, “Doubting Monica: the deletion of Monica from fourteenth-century Vitae Augustini in the Augustinian Order of Hermits”.
  • Steven Watts, “Demons and Doubt: the peculiar account of Brother Bernard’s possession in Jordan of Saxony’s Libellus“.
  • Plenary Session 3

  • Ian Forrest, “Trust and DOubt: the late medieval bishop and local knowledge”
  • Session 4.2

  • Emily Ewing Graham, “Heresy and identity: late medieval friars and the kingdom of Aragón”.
  • Patrick Zutshi, “Evidence and Doubt: the beginning of the Great Schism according to the testimony collected at Medina del Campo in 1380-1”.
  • Thursday 24th July

    Session 5.1

  • Jonathan Jarrett, “The Anger of St Peter: the effects of spiritual sanctions in early medieval charters of donation”.
  • Thomas Smith, “Investigating the Pope’s Doubts: the validity of petitions from thirteenth-century England”.
  • Enrico Veneziani, “Doubting the Authority of Peter: the trial of Pontius of Cluny”.
  • Plenary Session 4

  • Kirstie Blair, “Unforming Faith: poetry, doubt and the Church of England in the nineteenth and twentieth centuries.”

And this is (some of) what I thought about it all… Continue reading

Sometimes justice really was blind

I work on the Catalan tenth century not least because, while the amount of evidence I have to work with is huge, if I ever step across the line into the eleventh century there’s just so much more that I would never get through it all. Much less of the material from after 1000 is published, too, though that is now improving. For my Ph. D., however, I set a cut-off date at 1030, figuring that a generation’s space after 1000 would let most of the threads I wanted to follow find their ends, and this lets some fun things sneak in that a study of the tenth century only would miss.

Biblioteca Universitària de Barcelona, Pergamins, C (Sant Pere de Casserres) núm 20

Like this, for example, about which I wrote a long time ago. It is Biblioteca Universitària de Barcelona, Pergamins, C (Sant Pere de Casserres) núm 20

I think this must be the only reason Josep María Salrach’s study of justice in Catalonia doesn’t mention what I had, when I drafted this, just found in the appendices of Michel Zimmermann’s Écrire et lire en Catalogne, of which I was then in the final pages.1 Zimmermann is interested in the early part of that book in people who get documents signed with clauses explaining why they couldn’t write themselves, and his Annexe IV is a long list of all the examples he’d found.2 Usually the reason given is illness, sometimes people stress that they can read even if they can’t write, and very rarely is it just ‘I can’t’, though despite all of this most signatures, in all documents, are done by the scribe, and it’s almost only ecclesiastics who sign for themselves. There’s an odd case, however, a judge named Guillem who, in Zimmermann’s list, always has his signature done with the same clause:3

“Ego Guillermus judex qui huius edictionis tactu necessitate oculorum signoque impressionis corroboro.”

This is quite tricky to translate, not least because it’s possible that where he used ‘necessitas’ he meant or was riffing on ‘cecitas’, which would be ‘blindness’, much more common in these formulae. And it clearly is a formula here, it is repeated for him pretty much word-for-word over a 28-year period and all that changes is the spelling of his name (Willielmus in the first document), despite a myriad of different scribes, so he must have known this clause and dictated it to the scribes. It’s something like:

“I, the judge Guillem, corroborate, by reason of necessity of the eyes, by touching this edict and with a mark of impression.”

It’s not clear to me for this wording whether he was meant to be holding a pen or not, or just to have put his finger to where his signature had been written for him, but in the only one of these documents of which I have a picture, his is the last witness signature and while it is clearly in the scribal hand, as you’d expect, it is followed, as you can see below, by a cross, set crookedly to the line of writing.4 I’d like to think that’s his mark. He presumably would have remembered how it went even if he couldn’t see what he was doing any more, and I do wonder if the odd word choice should be taken to imply that he didn’t think he was blind as such, just, I don’t know, long-sighted or something. He certainly didn’t let it stop him judging for another twenty years! And, as the post title implies, his would have been closer to blind justice than the area sometimes managed…

Partial facsimile of a 986 document from the Arxiu Capitular de Vic

Black-and-white facsimile of part of a charter of Guillem’s, his signature being the last line and a bit of the body text

1. J. M. Salrach, Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil, Referències 55 (Vic 2013); Michel Zimmermann, Érire et lire en Catalogne (siècles IX-XIII), Bibliothèque de la Casa de Velázquez 23 (Madrid 2003), 2 vols.

2. Ibid., I pp. 81-83 & II pp. 1107-1111.

3. There’s the question of whether he appears before his eye problem developed and signed for himself then, and there is a judge Guillem in Cebrià Baraut (ed.), ‘Els documents, dels anys 981-1010, de l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell’ in Urgellia Vol. 3 (Montserrat 1980), pp. 7-166, doc. no. 252 & Antoni M. Udina i Abelló, La Successió testada a la Catalunya medieval, Textos i Documents 5 (Barcelona 1984), ap. 26, but of course to prove it’s the same guy, you’d need, well, his signature… And there is a judge Guillem working at this same time who could still write, so who knows really. The documents in which Zimmermann finds him professing inability so to do run from 986 to 1015, and were then printed as: Eduard Junyent i Subirà (ed.), Diplomatari de la Catedral de Vic (segles IX i X), ed. Ramon Ordeig i Mata (Vic 1980-1996), 5 fascicules, doc. no. 524; Petrus de Marca, Marca Hispanica sive Limes Hispanicus, hoc est geographica & historica descriptio cataloniæ, ruscinonis, & circumiacentium populorum, ed. Étienne Baluze (Paris 1688; repr. Barcelona 1972, 1989), ap. CLXXIII; Francesc Monsalvatje y Fossas (ed.), Colección Diplomática del Condado de Besalú, Noticias Históricas XI-XIII, XV & XIX (Olot 1901-1909), 5 vols, ap. DLXXIII; & Jaime Villaneuva, Viage Literario a las Iglesias de España tomo XIII: viage á Gerona (Madrid 1850) app. XX & XXII.

4. Miquel dels Sants Gros i Pujol, ‘Lámines’ in Junyent, Diplomatari, pp. 681-808, no. 108 (doc. no. 524).

Settling the sins of your father: when counts lost in court

Work pressure continues to damage my great resolve to reduce backlog here, but here is a thought I first had in June of this year when dealing with Josep María Salrach’s Justícia i poder (it was a very fruitful read for me), that perhaps addresses that question of why we sometimes see the counts of Barcelona of the tenth century lose court cases in documents that they then preserved, which we lately debated, and which has just come up again in the work I am just about managing to do.1

Cover of Josep María Salrach's Justícia i poder en Catalunya abans de l'any mil (Vic 2013)

Cover of Josep María Salrach’s Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013)

You see, of late I have trying to get a decent detailed chronology of the reign of Count-Marquis Borrell II of Barcelona, Girona, Osona and Urgell (945/947-993) worked out. This is something you would think I had but apparently not quite enough; some interesting things are occurring to me just by realising that, oh, those two things happen sequentially, and so forth. But it has also reminded me of the details of two things that happened when he died: firstly, a number of people made bequests or donations for his soul, usually of lands or properties that they had originally got from him.2 Then, after a while, we start to hear about the opposite, people who lost land or property to him. The first of these is Bishop Sal·la of Urgell, in a curious case I discussed here long long ago, but after a few years more follow, indicating that Borrell was not always scrupulous about how he obtained property that he felt he needed. There are six of these cases all told, where despite land having been given somewhere it wound up back in the count’s hands.3 In three of these cases people had gone to law against Borrell for the properties and their right been admitted but somehow the counts never quite handed it back. Once Borrell was dead, these things could be pursued, although one of these cases comes up in 1021, so it took a long while all to work out.4 I feel this nuances Salrach’s point about the counts needing to lose some cases to make it clear to people that that could happen; losing might not cost them very much given that they were their own enforcement…

The ruins of the castle after which Castellfollit del Boix, location of the property Borrell had grabbed back, is named. By Elmoianes (Own work) [CC-BY-SA-3.0-es], via Wikimedia Commons.

The ruins of the castle after which Castellfollit del Boix, location of the property Borrell had grabbed back, is named. By Elmoianes (Own work) [CC-BY-SA-3.0-es], via Wikimedia Commons.

What interests me is the way that Borrell’s heirs handled these cases, however. This is quite different between his two sons, Ramon who succeeded him in Barcelona, Girona and Osona and Ermengol who did so in Urgell. Ramon Borrell is another of Salrach’s rulers who didn’t mind correcting himself, as we’ve seen, but he was also very happy to correct his father: we’ve seen before the case where Sant Benet de Bages took Ajó, widow of the judge Guifré, Vicar of la Néspola, to court for land that had been given to Sant Benet at its endowment (Sant Benet being a foundation of Ajó’s daddy, which also complicates things). Borrell had grabbed the land back and bestowed it upon Guifré by charter, and though Ajó had that charter Ramon Borrell’s court decided that Sant Benet’s title was better and awarded the land to the monastery.5 Last time I discussed this it was because that didn’t work, and a second hearing let her have it for life under rent to the monastery, but that hearing did not take place before a count.6 Ramon was happy to admit that his father had done wrong. Ermengol was also happy to do this but for a different reason: the two cases of this in his charters both involve fairly substantial payments by the unlucky defendant for their rights: in 1007, for example, Ermengol’s fidelis Sunyer gave him five denarii and a horse so that Ermengol would remit to him an alod in Solsona for part of which Sunyer had already taken Borrell to court and won, for all the good it apparently did him.7 Ermengol, who is also the best-documented recipient of a payment for simony I know, seems mainly to have offered justice at a price. Two years later, indeed, Ermengol made his will and there gave back to Santa Maria d’Urgell the villa of Tuixén which Borrell had bequeathed to the cathedral in his will, so the two brothers obviously learnt different things from their father’s examples…8

The village of Tuixén

The selfsame villa of Tuixént, as it is now spelt. By Jordi Picart (Own work) [CC-BY-SA-3.0 or GFDL], via Wikimedia Commons

What all this makes me think of is the efforts that Charlemagne’s son Louis the Pious, the second Holy Roman Emperor, made to demonstrate that his succession in 814 meant a change of régime: most of Charlemagbne’s courtiers were chased out, all Louis’s sisters put into nunneries and some of his male relatives tonsured too, and (we are told, though it was obviously not wholly true) all of Charlemagne’s charters called in and replaced. There was also a set of judicial enquiries set in train to clear up hanging cases like those we just looked at where justice had not in fact been done.9 One of the Catalan counts in fact did the charter replacement too, or so we are told, and again the survival makes this look unlikely but the fact that it was said is impressive.10 I guess that there was some important political capital to be made when a long-lived ruler died in reaching out to the people who had become his enemies and whom he had excluded from access to central power; by calling Daddy’s decisions into question you could tell those people that the situation was up for renegotiation and hope to bring them on board without necessarily having to go quite as far as did Louis in getting rid of the old guard.

Maquette in the abbey church of Corbie of the abbey church of Corbie (1810)

Mind you, there were worse places to wind up than where two of Louis’s cousins did, the abbey of Corbie, here delightfully represented by a maquette of the modern church as in 1810 inside the modern church as of this century. By Paulparis2010 (Own work) [CC-BY-SA-3.0 or GFDL], via Wikimedia Commons

This model is quite easy to find once you start looking, and I suspect it explains quite a few of Salrach’s cases where the counts let themselves be seen to lose; it was not they who lost, but the grip of their father. And if you think back to the Vallformosa case we discussed a few posts ago and have such trouble explaining, you’ll notice that the same thing is going on there: Borrell was pursuing rights that his father had claimed, exactly thirty years after his father had died when it cannot, legally, have had a chance of working out because of the legal limit on unpursued claims in the local law. Was the point to show that his father’s claims were not always just? I think, in this case, probably not, because Borrell had been willing to outright say as much when it must have counted a good deal more, just after his succession; but the tools he was using could be put to that purpose, and his sons were good learners.11 There is stuff I still have to work out here but I do think that dealing with succession to the successful, and perhaps still more to the unsuccessful (which is arguably more how Borrell was seen, after the sack of Barcelona in 98512) is part of what was going on with these cases of comital defeat.

1. J. M. Salrach, Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil, Referències 55 (Vic 2013), pp. 109-118.

2. For example, Argemir and Major giving land they had from him at Castelltallat to Sant Benet de Bages in 995 (Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica LIII (Barcelona 1999), 3 vols, doc. no. 1705, or no less than Count Bernat Tallaferro of Besalú and his wife Tota giving with the church of Santa Maria de Merlès, built on land he got from Borrell, to Santa Maria de Ripoll in 997 (Petrus de Marca, Marca Hispanica sive Limes Hispanicus, hoc est geographica & historica descriptio cataloniae, ruscinonis, & circumiacentium populorum, ed. Étienne Baluze (Paris 1688; repr. Barcelona 1972, 1989), ap. CXLV.

3. In order, Cebrià Baraut (ed.), “Els documents, dels anys 981-1010, de l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell” in Urgellia: anuari d’estudis hist&orave;rics dels antics comtats de Cerdanya, Urgell i Pallars, d’Andorra i la Vall d’Aran Vol. 3 (Montserrat 1980), pp. 7-166, doc. no. 239; Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. nos 1840 & 1864; Baraut, “Documents, dels anys 981-1010”, doc. no. 286; Baraut (ed.), “Diplomatari del monestir de Sant Sadurní de Tavèrnoles (segles IX-XIII)” in Urgellia Vol. 12 (1995), pp. 7-414, doc. no. 35; José Rius Serra (ed.), Cartulario de «Sant Cugat» del Vallés Vol. II (Barcelona 1946), doc. no. 454; Gaspar Feliu & Salrach (edd.), Els Pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona de Ramon Borrell a Ramon Berenguer I, Diplomataris 18-20 (Barcelona 1999), 3 vols, doc. no. 154.

4. The law cases are Baraut, “Tavèrnoles”, no. 35, Rius, Sant Cugat doc. no. 454 and Feliu & Salrach, Pergamins, doc. no. 154, the last being the 1021 one.

5. Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. no. 1840.

6. Ibid. doc. no. 1864.

7. Baraut, “Tavèrnoles”, doc. no. 35.

8. Baraut, “Documents”, doc. no. 300. Even then, Ermengol I still forgot to actually get the bequest carried out and Bishop Ermengol (no relation) had to take Ermengol I’s son Ermengol II (obviously more related) to court for it in Baraut (ed.), “Els documents, dels anys 1010-1035, de l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell” in Urgellia Vol. 4 (Montserrat 1981), pp. 7-186, doc. no. 528. Nor was that the first time the comital family had grabbed back Tuixén just after it had been given away; I’m not quite sure why they kept letting it go…

9. Recorded in Thegan, Gesta Hludowici imperatoris, ed. E. Tremp in idem (ed.), Thegan, Die Taten Kaiser Ludwigs (Gesta Hludowici imperatoris). Astronomus, Das Leben Kaiser Ludwigs (Vita Hludowici imperatoris), Monumenta Germaniae Historica (Scriptores rerum germanicum in usum scholarum separatim editi) LXIV (Hannover 1995), online here, last modified 8 November 2004 as of 30 May 2008, pp. 167-277 with commentary pp. 1-52, cap. X.

10. Santiago Sobrequés i Vidal, S. Riera i Viader & Manuel Rovira i Solà (edd.), Catalunya Carolíngia V: els comtats de Girona, Besalú, Empúries i Peralada, Memòries de la Secció històrico-arqueològica LXI (Barcelona 2005), ed. Ramon Ordeig i Mata, 2 vols, doc. no. 288.

11. That more extreme case is the appointment of a replacement for his father Sunyer’s nominee as abbess of Sant Joan de Ripoll, recounted in Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. no. 645.

12. Gaspar Feliu, La Presa de Barcelona per Almansor: història i mitificació. Discurs de recepció de Gaspar Feliu i Montfort com a membre numerari de la Secció Històrico-Arqueològica, llegit el dia 12 de desembre de 2007 (Barcelona 2007), online here, last modified 15 September 2008 as of 3 November 2008.

‘We saw with our eyes and heard with our ears…’

I’m sorry for the unintended hiatus here over the last few days. It turns out that a week in which you start teaching a new hitherto-unfamiliar primary text in two volumes and initiate work on two separate projects outside your main job as well as going to three seminars and a football match (but a football match with medievalists, I should insist) just isn’t very compatible with blogging. Who knew? You will, of course, hear about not just the projects but also the primary text and what I read round it at least a little bit, but the post I have been meaning to finish, and now do, is one more about the gift that keeps on giving, Josep María Salrach’s Justícia i poder a Catalunya abans de l’any mil.1

Cover of Josep María Salrach's Justícia i poder en Catalunya abans de l'any mil (Vic 2013)

Cover of Josep María Salrach’s Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013)

The last one of these posts, you may recall, involved the process for replacing lost documents under Visigothic law, reparatio scripturae, as applied in Catalonia. As I said then, the documents that record such events involve quite detailed reprises of documents sometimes from many years before, and this has led to scepticism that such details could in fact have been genuinely present in the old documents, rather than recovered from the contemporary situation and artifically gilded with the antiquity of presumed memory.2 But as with other such questions, while he doesn’t obviously know that it’s being asked, Salrach has an answer to this, at least potentially. Picking up on the Cuixà hearing I quoted last time and the way its witnesses say that they had read and re-read the missing documents when they existed (quite recently), he argues that probably anyone who had charters got them read out to audiences every now and then so that they would be remembered.3

The volumes of Calaixs 6 & 9 of the Arxiu Episcopal de Vic

I don’t have a picture of the actual document so that you can read it, alas, but it is physically within one of these volumes

Now this obviously makes sense in some ways: it would explain the level of recall that Bowman finds implausible, and certainly this is not the only place where witnesses say such a thing, though the usual phrase is less literate, “we saw with our eyes and heard with our ears”. And there is, as you may just recall, one case where this process is actually documented, at the cathedral of Vic in the year 898. There, one Boso himself took an oath as to the content of several charters he’d lost involving land sold him by two couples, Ermoarí and Farelda and Domènec and Guisilda, and then got five witnesses to testify under oath that they had seen this done. And so they duly say:

“We the above-written witnesses know, and well recall in truth, and saw with our eyes and our ears heard, or we were also present at that hour while those two people, by name the late Domènec and his wife Guisilda and Ermoarí and his wife Farelda, were in the county of Osona, in the term of Taradell, in the hamlet of Gaudilà. And thus made the late Domènec a little charter or sale to the man by the name of Boso, of all his heredity which he had in the county of Osona within the limits of the castle of Taradell or in the hamlet of Gaudilà, and Ermoarí with his wife Farelda sold all their lands or a house, all their heredity in Gaudilà’s hamlet to that same Boso. And we witnesses saw the selfsame documents confirmed and impressed with the sign of the man by the name of Domènec and his wife…”

… and it goes on into what I tend to call non-exclusion clauses, in which every sort of property that the estates concerned might have included is named so that nothing can be claimed as omitted.4 But what’s interesting here is where it goes next, which is to what happened to the documents:

“And we witnesses were signatories making marks in the little charter of Ermoarí, and there was recorded there the notary Joan the priest. We witnesses saw the selfsame documents confirmed and corroborated and impressed with the sign of the sellers, Domènec and his wife and of Ermoarí and his wife, and of the audience and of the chancellor just as is inserted above. And we saw the selfsame documents handed over into the power of that same Boso and I the already-said Domènec and his wife and Ermoarí and his wife handed them over of their own spontaneous will into the power of the selfsame Boso. And we witnesses saw and heard the selfsame documents read and re-read one and another and a third time in the hamlet of Gaudilà. And that same Boso had the selfsame lost documents, and it was evident.”

What Salrach of course picks up on is the reference to a repeated reading. Again this makes perfect sense as a way that things could have been done, and as I’ve said elsewhere it’s a real pity that we can’t trust it…5 The reason that we can’t is the notary and the chancellor; these are the only documents in the whole of Carolingian Catalonia as far as I know, and certainly in this county, that mention such officers. Obviously the documents had a scribe, but neither of these is likely to be a title they used. That means that the scribe of these documents, a priest by the name of Ademir, had another model in use from somewhere, and that no procedural detail included in these documents can be proven to come from life rather than the model. And this is the only text we have that mentions this re-reading on site…

Cathedral of Sant Pere de vic seen from the Riu Gurri

The cathedral of Sant Pere de Vic, from the Riu Gurri, where with a rather different and presumably smaller building on site this all took place. By Enfo (Own work) [CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons.

Of course this doesn’t take away Salrach’s point. If the recall (which sometimes goes well beyond the likely: we have the name of one of the Muslim governors operating in Catalonia before the Muslim conquest from one of the Cuixà document replacements, whose forty-year-old original had apparently recorded a century of tenure history!6) is to be accepted, it needs explaining; here is a perfectly good explanation, even if it probably isn’t what actually happened here. So when would this hypothetical reading have taken place? There is a contention made by people who work on monastic cartularies that these, functioning as memorials of donors, would have been read out on solemn occasions in the monastery, such as particular feast days, and the same could just about be true of secular churches, if they picked a day when a good crowd would be there.7 But should we imagine similar opportunities being taken in the lay world? There would be no fixed points of the calendar outwith the liturgy for the lay population, so the occasion would have to be generated, either by the agricultural year or by one-off events, which it seems odd to picture being co-opted for this purpose. Everyone’s here for the wedding or whatever, let’s quickly get the charters out and run through ’em? And who could run through formulaic Latin documents for such an audience anyway? There is, most likely, an evidentially silent practice of public land-speaking here that these procedures imply, but do not prove. The case is not made by Salrach, but it seems to me that the combination of these various cases does make it stronger. I would have liked more from him on this!

1. J. M. Salrach, Justícia i poder a Catalunya abans de l’any mil, Referències 55 (Vic 2013).

2. Jeffrey Bowman, Shifting Landmarks: property, proof and dispute in Catalonia around the year 1000 (Ithaca 2004), pp. 151-161.

3. Salrach, Justícia i poder, p. 195, referring to Pierre Ponsich (ed.), Catalunya Carolíngia VI: els comtats de Rosselló, Conflent, Vallespir i Fenollet, rev. Ramon Ordeig i Mata, Memòries de la Secció històrico-arqueològica LXX (Barcelona 2006), 2 vols, doc. no. 121.

4. The two documents from the hearing are edited as Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció Històrico-Arqueològica LIII (Barcelona 1999), 3 vols, doc. nos 33 & 34, the latter here quoted in my translation. The cataloguic property listings are discussed by Michel Zimmermann, Écrire et lire en Catalogne (IXe-XIIe siècle), Bibliothèque de la Casa de Velázquez 23 (Madrid 2003), 2 vols, I pp. 208-217.

5. J. Jarrett, “Pathways of Power in late-Carolingian Catalonia”, unpublished Ph. D. thesis (University of London 2005), online here, pp. 49-53.

6. Salrach, Justícia i poder, 195, without further reference, but the document is Ponsich, Catalunya Carolíngia VI, doc. no. 120, with the actual content here referred to printed as its own entry as no. 23.

7. Patrick Geary, “Entre gestion et gesta” in Olivier Guyotjeannin, Laurent Morelle & Michel Parisse (edd.), Les Cartulaires : Actes de la Table Ronde organisée par l’École Nationale des Chartes et le G. D. R. 121 du C. N. R. S. (Paris, 5-7 décembre 1991), Mémoires et Documents de l’École des Chartes 39 (Paris 1993), pp. 13-26; see also Geary, “Land, Language and Memory in Europe 700-1100” in Transactions of the Royal Historical Society 6th Series Vol. 9 (Cambridge 1999), pp. 169-184.

From the Sources X: the most interesting document in the judicial administration of Carolingian Catalonia

Such is the claim that Josep María Salrach makes of the document below, and Senyor Professor Salrach does not say such things without basis so I thought I could do no better than put it before you!1 The matter is a hearing of 25th March 874, held before Count Miró I of Conflent, brother of Guifré the Hairy, though this is before either of them hit the sovereign big-time with their appointment to more counties in 878. Instead, what we have here is the working of a just-still-Carolingian judicial apparatus, and it goes like this.2

“In the court of Count Miró and the judges who were ordered to hear, determine and rightly judge the cases, that is, Langovard, Bera, Odolpall, Dodó, Esteve, Fulgenci and Guintioc, judges, on in the presence of many other worthy men, the priest Kandià, Rautfred, Cesari, Goltred, Mauregat, Sentred, Ennegó, Sesgut, Daneu, Llop, the Saió Enelari, everyone who was seated in that court, there came a man, Sesnan by name, the representative of Count Miró, and he said: ‘Hear me, how that same Llorenç, that he ought to be a fiscal slave from the descent of his parents and grandparents, with his brothers and kinsmen, and they did service to the lord Count Sunifred, father of my lord by voice of whom my lord ordered me his representative to enquire.’
“Then the abovesaid judges said to Llorenç, who was summoned on behalf of himself and his kinsmen: ‘What do you answer to this?’ And he said in response: ‘I ought not to be a fiscal slave, and neither should my kinsmen, by descent from our grandfathers or grandmothers in the paternal or maternal lines, since I and my kinsmen, just as it says in the Law of the Goths, for 30 or fifty years have stayed in the houses in which we who are present among you were born without any blandishment or servile yoke, in the villa of Canavelles, with no count or judge summoning us.’

Archives Départementales du Bas-Rhin, 151 J 50, fo. 1r., a fragment of the Visigothic Law

Here is a completely non-Catalan copy of the Law, a fragment from Lorsch now in Straßburg, but it is at least ninth-century and secondly dealing with enslavement (V.4.x), so that’s not bad is it? For full reference to the text see n. 4 below. The MS is Archives Départementales du Bas-Rhin, 151 J 50, fo. 1r.

“We the judges indeed said to the representative Sesnan: ‘Can you present witnesses or documents or any index of truth by which you may prove that this same Llorenç, his brothers or his kinsmen ought to be fiscal slaves to your lord, and that they have been subjected to service within those legitimate years that the response mentioned?’ And he said: ‘I have no other proof than that I found in an inventory of my lord that his father assigned to him the woman Ludínia who was related to this kindred whom I prosecute.’
“We the judges indeed said to Llorenç: ‘How did that same Ludínia, who was your grandfather’s sister, come to be in that inventory if she was not a fiscal slave?’ And Llorenç responded: ‘I don’t know why it says that, but I do know one thing, that she was not a slave subject to service; but if servile condition isn’t carried from someone in the kindred to which I am connected to their children, then the servile condition doesn’t apply to their children.’

Madrid, Biblioteca de la Real Academia de Historia, Cod. 34, fo. 43r

And here is the exact bit of the Law that is about to be quoted, V.7.viii, from a late-ninth or early-tenth-century copy now in the Real Academia de Historia in Madrid, to which I can now link you because PARES have finally enabled stable URLs! It is Biblioteca de la Real Academia de Historia, Cod. 34, fo. 43r.

“So we searched in the Law of the Goths where it says: ‘If anyone wishes to bring a free person into slavery, let him demonstrate by what rule the slave came to him. And if a slave should claim himself to be a free person, and shows to the selfsame person proof of his freedom in the same way’, and the rest which follows.
“Wherefore we asked that same Llorenç if he might be able to produce such witnesses as the law says, that he or his kinsmen ought to answer for nothing to the fisc. He said: ‘I can’. He introduced four legitimate witnesses without any crime, that is, Guitsèn, Adaulf, Belès and Viatari, who swore by a solemn oath just as is written there. Then we the abovesaid judges said to Sesnan: ‘Can you produce more or better witnesses, or name a crime that prohibits testimony in the law, today or later?’ And that man said in his answers: ‘I can produce neither witnesses nor documents nor any index of truth whereby I may defame those same witnesses, or to subject those same persons to service neither in those same three hearings nor at any other time, today or hereafter. I thus, by the interrogation of the judges and in the presence of worthy men do recognise and quit my claim in the villa of Vernet, in the church of Sant Sadurní, and recognise that I have received the oaths which those same witnesses made truly by the order of my lord, and those things that I have done rightly and truly I do recognise and evacuate in the judgement of you or the presence of those written above.’

A Catalan copy of the Visigothic Law, Abadia de Montserrat MS 1109, from Wikimedia Commons

Lastly let’s just bring out that Catalan copy of the Law one more time… Abadia de Montserrat ([1]) [Public domain], via Wikimedia Commons.

“Recognition or evacuation made on the 8th Kalends of April, in the 34th year of the reign of King Charles.
“Sig+nature of Sesnan, representative of the lord count Miró for fiscal cases needing answering, who have made this recognition or evacuation and handed [it] over [to] witnesses for confirming. Miró. Guintioc. […]
“Protasi, conversus if God should be his companion, who have written this document of recognition or evacuation on both the day and year as above.”

Again, there is an awful lot here to play with. I like especially the representation of direct speech that, it becomes clear, can’t be, because they talk in formulae and refer to things that haven’t been reported, like the exact nature of Ludínia’s relationship to Sesnan. I also note that here both sides, both the state representative and the undowntrodden peasant, cite the Law of the Goths, and the judges know that the peasant’s cite is justified. As I have said, people generally do seem to have known about the thirty-year rule. I am also fascinated by the suggestion that Count Miró I had an officer whose business was the pursuit of fiscal claims, though the complex phrasing that Protasi (who was at this stage in the business of drumming up support for a monastery at Sant Andreu d’Eixalada that would not end well, and was a serious person about the public sphere) seems to have loved may be making as much of that title as it does of his own (which is, I should make clear, very hard to translate, so I may be glossing what is actually incoherence). And of course, the count has an inventory! But as we have seen before (when talking of later, but so what?) it’s not a very good inventory; the claim hadn’t been pursued for years and the only data the count had went back a generation and was inherited, rather than compiled, by the current administration. As I said a couple of posts ago, just because the Carolingian and post-Carolingian state had ambitions to systematic record doesn’t mean that they were necessarily very good at it.

Saint-Saturnin de Vernet-les-Bains

And finally the actual location of the hearing, in its modern guise, Sant Sadurní de Vernet or as you would now find it in an atlas, It seems an impressive enough place to hold court! Saint-Saturnin de Vernet-les-Bains. By Baptiste Autin (Own work (Baptiste Autin)) [GFDL, CC-BY-SA-3.0 or CC-BY-2.5], via Wikimedia Commons.

For Salrach, what is most interesting here is the back and forth about service, servitium, which seems to be what defines slavery in practical terms here.3 There are several definitions floating around the case, it seems to me: the comital claim hinges on an argument by descent, and Salrach says that the relationship is found insufficiently close because of slavery not transmitting through the maternal line so that doesn’t work. They don’t actually say that, though, even though they could have because it too is in the Law of the Goths.4 And what they looked up in the Law doesn’t seem to relate either to that or what they did next, perhaps because although both sides were trying such arguments everyone knew that the thirty-year rule probably made them irrelevant anyway. The deciding factor was whether or not Llorenç’s kinsmen did servitium to the count in that time; they had people to say they hadn’t and Sesnan had nothing but the descent claim from a woman whose presence in a list of slaves wasn’t explicable. As I say, the comital archive wasn’t up to the job it was being asked to perform here.

From all this, anyway, and several other mentions of servitium, Salrach builds up a picture of the development of the obligations of the general populace to the count, seeing it as being a form of servitium generalised to all subjects of the public power (which the Vall de Sant Joan hearing qualifies as army service and the ‘lesser royal service’) and a more specialised, demeaning one that is what was at issue here.5 I’m not sure I would go as far as he does with this but it’s about the only attempt to work out what the counts could actually demand from their subjects that’s not based essentially on a template of Carolingian government assumed still to be running, so for me it still has great value as an idea to work with. Nonetheless, he’s right that this is a very interesting document, and it’s the hints, the drama of court and the attempts by people to swing old law in their directions in various ways and with various unexpected sorts of proof that make it interesting for me as much as the big point that Salrach believes it helps make.

1. J. M. Salrach, Justícia i poder a Catalunya abans de l’any mil, Referències 55 (Vic 2013), p. 128: “Aquest és, segurament, el document més interessant dels que coneixem de l’administració de justícia a la Catalunya Carolíngia.”

2. Pierre Ponsich (ed.), Catalunya Carolíngia VI: els comtats de Rosselló, Conflent, Vallespir i Fenollet, rev. Ramon Ordeig i Mata, Memòries de la Secció històrico-arqueolòico LXX (Barcelona 2006), 2 vols, doc. no. 81: “In iuditio Mirone comite seu iudices qui iussi sunt causa audire, dirimere vel recte iudicare, id est, Langobardus, Bera, Odolpaldus, Dodo, Stephanus, Fulgentius et Guintiocus, iudicum, vel in presentia aliorum multorum bonorum hominum, Kandiani presbiteri, Rautefredi, Cesari, Gultredi, Maurecati, Sentredi, Enneconi, Siseguti, Danieli, Lupon, Enalario saione, omnes qui in ipso iuditio residebant, veniens homo nomine Sesenandus, mandatarius Mirone comite, et dixit: «Audite me cum isto Laurentio qualiter servus fiscalis debet esse ex nascendo de parentes de abios suos, cum fratres vel parentes suos, et servicium fecerent domno Suniefredo comite, genitore seniore meo, ad parte fisclai per preceptum quod precellentissimus rex Carulus fceit domno Suniefredo comite, cuius voce me mandatarium mandat inquirere senior meus».
“Tunc supradicti iudices dixerunt Laurentio, qui est inquietatus pro se et parentes suos: «Qui ad hec respondis?» Et ille in suis responsis dixit: «Non debeo esse servus fiscalis, nec parentes mei ex nascendo de bisabios vel visabias ex paterno vel ex materno, qui ego et parentes mei, sicut lex Gothorum continet, per XXXa vel quinquaginta annis in domois in qua nati sumus inter presentes instetimus absque blandimento vel iugo servitutis in villa CAnabellas, nullo comite vel iuduce nos inquietante.»
“Nos vero iudices Sesenando mandatario diximus: «Potes habere tests aut scripturas aut ullum indicium veritatisunde probare possis isto Laurentio, fratres vel parentes suosu, ut servi fiscale seniori tuo debent esse, ut infra istos legitimos annos quod responsum dedit servituti fuissent?» Et ille dixit: «Non habeo alia probatione nisi inveni in breve senioris mei quod pater suus ei dimisit femina Ludinia qui fuit parentes istius parentele quem ego persequor».
“Nos vero iudices diximus Laurentio: «Unde advenit ista femina Ludinia in isto breve, qui fuit soror abie tue si ancilla fiscalis non fuit?» Et Laurentius respondit: «Nescio quomodo hic resonat, set unum scio, quod ancilla inclinata in servitio non fuit; sed si aliunde ad filios suos conditio servilis non avenit, de parentes quod mihi coniuncta est, non pertinent ad filios suos servilis conditio».
Nos autem perquisimus in lege Gotorum ubi dicunt: «Si quis ingenuum ad servitium addicere voluerit, ipse doceat quo ordine ei servus advenerit. Et si servus ingenuum se esse dixerit, et ipsi simili modo ingenuitatis sue firmam ostendant probationem», et cetera que secuntur.
“Proinde diximus adisto Laurentio si potuisset tales habere testes sicut lex continet ut nullum ex fisco persolvere debeat ille aut parentes sui. Ille dixit: «Possum». Introduxit legitimos quattuor testes absque ullo crimine, id est, Guitesindo, Ataulfo, Beles et Biatarius, qui iuraverunt a serie conditione sicut ibidem insertum est. Tunc nos supradicti iudices Sesennando diximus: «Potes alios habere testes ampliores aut meliores, aut crimen quod in lege vetitum est testificandi dicere hodie aut postmodum?» Et ille in suis responsis dixit: «Non possum habere testes nec scripturas nec ullum indicium veritatis unde istos testes diffamiare possim, aut istos ad servitium inclinare neque isto trinos placitos nec ulloque tempore et hodie et deinceps. Sic me recognosco vel exvacuo ab interrogatione udiucm et presentia bonorum hominum in villa Verneto, in ecclesia Sancti Saturnini, et ut sacramenta fecerunt isti testes veraciter recepi per iussionem senioris mei, et ea qui feci recete et veraciter me recognosco vel excvacuo in vestrorum iuditio vel suprascriptorum presentia».
“Facta recognitione vel exvacuatione sub die VIII kalendas aprili, anno XXXIIII regnante Karolo rege.
“Sig+num Sesenandi, mandatario domno Mirone comite ad causas fiscalis requirendas, qui hanc recognitione vel exvacuatione feci et testes tradidi ad roborandum. Miro. Guintiocus. […]
“Protasius, si Deus comes fuerit, conversus, qui hanc scriptura recognitionis vel exvacuationis iussus scripsi et die et annon quo supra.”

3. Salrach, Justícia i poder, pp. 126-134; see my very brief discussion in J. Jarrett, review of Josep María Salrach, Justícia i poder en Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013) in The Medieval Review 14.09.16, online at http://hdl.handle.net/2022/18731, last modified 15 September 2014 as of 27 September 2014.

4. Karl Zeumer (ed.), Leges Visigothorum, Monumenta Germaniae Historica (Leges Nationum Germanicum) I (Hannover 1902, repr. 2005), transl. S. P. Scott as The Visigothic Code (Boston 1922), online here, II.2.iii, which also invokes the thirty-year rule for getting out of such an inheritance if a slave happened to have one.

5. Salrach also attacks this question with different cases, including the Vall de Sant Joan hearing, in Justícia i poder, pp. 87-90, 110-112 & 242-243 (conclusions).