Monthly Archives: December 2020

An unobserved model of Byzantine economic development

After reimmersing myself in the literature of frontiers back in summer of 2017, I deduce from the blog stubs I left for myself that I must then have made a proper attempt to read Michael Hendy’s The Byzantine Monetary Economy.1 This is a monster tome which was supposed to be one of three and still contains a vast amount of material whose relevance to the exact topic is hard to see, but which also throws out important points and valuable insights as if they were incidental; it really needed an editor, but the legend goes that Hendy told Cambridge University Press that if they changed a word of it he’d cancel his contract with them, and somehow they wanted the book badly enough that this cowed them. So it went out as he wanted it even though it’s hard to understand, as a reader, why that was. In any case, despite being thirty-plus years old it’s still important and, I guess because I was by now writing up the work that would become my ‘Middle Byzantine Numismatics’, I set out to read it.2

Cover of Michael Hendy's Studies in the Byzantine Monetary Economy c. 300-1450 (Cambridge 1985)

Cover of Michael Hendy’s Studies in the Byzantine Monetary Economy c. 300-1450 (Cambridge 1985)

One of the major controversies in which Hendy repeatedly intervened during his rebarbative scholarly life was that of the importance of commerce to the Byzantine Empire, both economically and ideologically. Most people have been at least ready and in some cases downright keen to see the emperors as wanting to grow their commercial economy, even though they are sometimes hard-placed to explain why. For Hendy, however, this was anything but a given, and he saw the primary purpose of the coinage, for example, as to enable the tax system and the payment of the army, not to facilitate market exchange. Without wanting to spoil the book for you, he in fact went on to argue that the Byzantine Empire resisted commercialisation to the point that this became the reason that the Italian city-states with which they reluctantly dealt were able to out-compete them and drain the empire’s resource westwards.3 I do personally find him persuasive on this general score, I admit, but of course he was publishing under Thatcher and no-one was interested in anti-commercial scholarship as the 1980s boomed and academics were settling into how we justify the Great Divergence without having to give up our global predominance.

Nonetheless, he began, or nearly began, with a stab at economic modelling as applied to past societies that I think bears thinking with even now. It should be said that Hendy was just as prepared as his rivals to build elaborate hypotheses on shaky figures—he spent seventy pages here on reconstructing the Byzantine imperial budget, largely on the basis of eighteenth-century Ottoman figures, for example—but he obviously thought his were better, because he liked to attack others’ anyway. As witness, on p. 7 he has a set at someone who had applied Fisher’s Equation to the debasement of the Byzantine coinage in the eleventh century.4

Graphic description of Fisher's Equation of Monetary Quantity

If you’ve not met Fisher’s Equation, here is a summary representation, linked through to a pretty clear explanation; I would try myself, but this post is already pretty long and in-depth economics will not help…

Because he never wrote anything briefly when you would like him to have, I summarise how Hendy dealt with this rather than quote. Firstly he admitted that we probably do now have a decent grip on how that debasement unfolded, in which, ironically, he was probably wrong.5 He then admitted that in an economy where there was effectively no credit, and therefore no elasticity in the money supply, restricted as it was by available precious-metal, the application of Fisher ought if anything to be simpler than in a modern economy. But because the coinage was not, as he saw it, a commercial instrument and not made in quantities intended for it to be one, and was thus distributed not where trade required it but where soldiers and state operatives spent it; because transport was slow and its costs away from water very high, with consequent limits on what could be traded and how far; because, “the producer was almost invariably the distributor and/or the seller”; and because a really substantial part of the empire’s wealth was owned by the emperor, a few landed magnates and the Church, and thus immobilised…

“In the light of all these circumstances separately or in combination, and despite wide-ranging claims to the contrary, it is at least questionable whether the application of Fisher’s Equation has much, if any, relevance to the situation, and whether the pre-conditions necessary for its operation in any chronologically and geographically uniform, and in any detailed, fashion existed.”6

And you can see from that both why Hendy is little quoted, if much cited, and how his book ran to 773 pages. Even so, there are still bits one wants to quote on themes like this…

“These observations… are intended to suggest that it is on the one hand unacceptable for the numismatist, in accounting for some monetary phenomenon, to connect it with a contemporary ‘economic crisis’ (for the basic distinction between a financial and an economic crisis is one that is scarcely ever made), the existence of which is asserted through reference to another such assertion, which turns out to be based on a statement in George Ostrogorsky’s History of the Byzantine State – however distinguished that author, and however valuable that work. But they are also intended to suggest that it is on the other hand equally dangerous, that is dangerous enough to be unacceptable, for the numismatist, in accounting for some other monetary phenomenon, to insert it into a precise mathematical interrelationship evolved in the light of modern monetary theories and conditions. In general, if in no other sense, the result is thereby lent an entirely spurious air of precision and authority, and the nature and mode of operation of the ancient or mediaeval monetary economy involved is effectively never questioned.”7

You see what I mean by now, I guess. Part of me wants to yell “hurrah” and the rest is saying, “Wait, where was all this going again?” and “Could that maybe have been shorter, with fewer subclauses, or else in more than three sentences?” and unhelpfully unsympathetic things like that. I suppose that the general point here is that a model that is never tested against data or accurately set into context can never be proven or disproven.8 Of course, as I say, that didn’t stop Hendy coming up with his own, and what I want to do with the rest of this post is extend one of them for fun. You see, having got to that bit quoted above where he concluded that Fisher’s Equation wasn’t going to work here, he tries to explain the state’s resort to debasement by other means, for which the chief reason was its inability to extract very much money from its leading aristocrats. (He elsewhere argues that the wealthiest Byzantine magnates could severally possess enough to come close to equalling, in their total worth at least, the entire state budget, and while the comparison relies on the accuracy of his reconstructed budget, the figures for aristocratic wealth, at least, are contemporary ones.9) To their wealth, however, there was little alternative, given the probable insufficiency to make up the gap of what could be got from overtaxing the peasantry—which anyway tended simply to drive them into dependency upon those untouchable aristocrats instead.10 Sorry: once you start trying to think with Hendy it’s apparently difficult not to write like him. I’ll fight it.

This got me thinking, anyway, and what I thought is that it has implications which Hendy did not draw out. The tenth century was a time of recovery for the Byzantine Empire, territorially and militarily speaking, but by the end of it, nonetheless, the state was nearly bankrupt. (That is usually put down to Alexios Komnenos’s loss of Anatolia, but he inherited the financial situation, he didn’t create it.11) This would be exactly that distinction between economic and financial crisis Hendy was griping about, I guess. So, OK, let us suppose, as part of another of these untestable models, that, say, the top 5% of the Empire’s population was effectively immune from serious taxation, but that the rest was not. In that case, wealth that accrues to those possessors was effectively amortised from the state’s resources. If the economy grows in such a way that the aristocrats do well out of it, as it seems to have done in the Byzantine tenth century, the figures might work out in such a way that the population overall got richer but the state still got poorer. Now, obviously, one solution might indeed be to try and boost the commercial side of the economy and make up the difference on tolls and sales tax, but since the big aristocrats were essentially autarkic, or could be, that would not liquefy their wealth back to where the state could siphon it off again. So instead, the solution that probably works best for the state is actually to slow the economy down, to encourage deflation and to generally attack the value of wealth until the status differential between the aristocracy and the state has been restored. In that case, overtaxing would not be a desperate tactic to which a bankrupt government was forced despite the damage it must cause to the productive sector; that damage would actually be the point and overtaxing the whole strategy.

Base-silver trachy of Emperor Alexios I Komnenos struck at Thessaloniki in 1081-1092, Barber Institute of Fine Arts B5532

The expedient to which the state had been reduced: a supposedly silver trachy of Emperor Alexios I Komnenos struck at Thessaloniki in 1081-1092, Birmingham, Barber Institute of Fine Arts, B5532

In all of that case, then, it could be very much in the interests of a state constructed as we’ve just imagined to hurt its own economy, in order to be able to appropriate more of what was left. Perhaps that is in fact what Alexios I was doing when he reformed, causing what must have been great expense and considerable monetary shortage, that duff coinage!12 It’s obviously not a very capitalism-compatible model, but I think it’s where Hendy was pointing. That he didn’t get there may have as much to do with the arrangement of the book—in which, within six pages from here, he was having to say, “It may be thought that I have wandered far from the customary or even proper preserve of the numismatist, in discussing such questions as erosion, predominant forms of land-use, and twelfth- and thirteenth-century frontiers – and so, perhaps, I have…”—as any capitalist sympathies of his own.13 I’m not even sure it matters what he was ideologically, because what concerned him was how this other society had worked. The political climate of the age may be why no-one else picked up this idea, and maybe I would not have spotted it lurking before 2008 either. But what are we doing this study of the past for, if not to find alternate ways for human societies to do things? I’m not saying this one’s an obvious winner—though I often have to remind my students when they write about the inevitability of the Empire’s decline that it lasted more than a millennium, however variable its health in that time, so its ways of managing politics and change might still work out better than ours—but at least it is one of those alternatives that we are now, maybe, able to see and think with.


1. Michael F. Hendy, Studies in the Byzantine Monetary Economy, c. 300-1450 (Cambridge 1985).

2. Jonathan Jarrett, “Middle Byzantine Numismatics in the Light of Franz Füeg’s Corpora of Nomismata” in Numismatic Chronicle Vol. 177 (2017), pp. 514–535, which uses Hendy quite a lot.

3. Hendy, Studies, pp. 221-251 on the economic bases and 554-602 for the trade situation.

4. Ibid., pp. 157-220 for the budgetary reconstruction and pp. 613-618 for a worked-out comparison to the Ottomans, on the basis of the same figures he used to construct the Byzantine budget, a circularity he doesn’t seem to have considered. The person who had misapplied Fisher’s Equation is not named by Hendy, but it’s pretty likely that he was referring to Cécile Morrisson, “La dévaluation de la monnaie byzantine au XIe siècle : essai d’interpretation” in Recherches sur le XIe siècle, Travaux et Mémoires du Centre de recherche d’histoire et civilisation de Byzance 6 (Paris 1976), pp. 3–47, reprinted in eadem, Monnaie et finances à Byzance : Analyses et techniques, Collected Studies 461 (Aldershot 1994), chapter IX, which does indeed apply Fisher to the eleventh-century valuation and which Morrisson was still defending as such an application in eadem, “Money, Coins and the Economy” in Paul Stephenson (ed.), The Byzantine World (London 2012), pp. 34–46 at p. 41 n. 33.

5. Hendy, Studies, p. 3; but Cécile Morrisson, J.-N. Barrandon and Jacques Poirier, “La monnaie d’or byzantine à Constantinople : purification et modes d’altérations (491-1354)” in Morrisson, Claude Brenot, Jean-Pierre Callu, Barrandon, Poirier and R. Halleux (edd.), L’or monnayé I : purification et altérations de Rome à Byzance, Cahiers Ernest Babelon 2 (Paris 1985), pp. 113–187, the same year demonstrated that the debasement had in fact begun at a lower level in the late tenth century and that the eleventh-century tipping point was an illusion presented by the written sources.

6. Hendy, Studies, p. 5.

7. Ibid. p. 7.

8. For me, the archetypal case of this is Keith Hopkins, “Taxes and Trade in the Roman Empire (200 B.C.–A.D. 400)” in Journal of Roman Studies Vol. 70 (London 1980), pp. 101–125, which is so obviously and openly founded on no evidence except the author’s own expressed preconceptions that I don’t understand how it got published, let alone became a standard reference.

9. Hendy, Studies, pp. 201-220.

10. See Peter Frankopan, “Land and Power in the Middle and Late Period” in John F. Haldon (ed.), The Social History of Byzantium (Chichester 2009), pp. 112-142.

11. The politics are best retold in Peter Frankopan, The First Crusade: the call from the East (London 2012), pp. 42-70, but on the finances specifically, see, with care, Cécile Morrisson, “La Logarikè : réforme monétaire et réforme fiscale sous Alexis Ier Comnène” in Travaux et Mémoires du Centre de recherche d’histoire et civilisation de Byzance Vol. 7 (Paris 1979), pp. 419-464, repr. in eadem, Monnaie et finances, chapter VI.

12. The more normal position on this is summarised, with references, by Alex Nobes, “The economic and monetary policy of the Byzantine Empire under Alexios I Komnenos” in Rosetta Vol. 11 (Birmingham 2011), pp. 56–71, online here, good work for an undergraduate journal. However, I disagree with him (and indeed Morrisson, “La Logarikè”, on which he rests here) that Alexios’s coin and tax reforms increased state revenue fourfold; I’ve run those numbers as best I can and I’m pretty sure that they come out meaning that he managed to return the levels of taxation to roughly pre-debasement levels by shifting them onto originally supplementary levies that were now paid in the new coin, rather than the debased valuations of the old core taxes; but the roughly thousand-fold increase in notional tax liability that resulted probably amounted to a slight decrease in overall revenue, that’s how bad things had got. So the reform’s purpose can’t have been just that, or you wouldn’t bother, and I don’t see why it shouldn’t have been deflationary as well as stabilising.

13. Hendy, Studies, p. 13.

A frontier comparison no-one’s made

In the aftermath of the workshop on frontiers recently described, I seem for a while to have flung myself back into relevant reading on the field. Now, if you work on the Christian-Muslim frontier in the Iberian Peninsula – which I do – then sooner or later you will run up against someone writing about the quintessential and indeed semi-legendary Iberian frontiersman, Rodrigo Díaz or el Cid, usually as epitomising the way in which that frontier worked.1 Likewise, if you work on the Christian-Muslim frontier in Byzantine Anatolia – onto which subject I have been known to venture – you will sooner or later run across someone writing about the quintessential but actually legendary folk hero Digenes Akritas as if he also somehow typified that border zone.2 And once you’re watching either field, every few years or so you’ll see someone trying to compare the two.3 I have developed quite strong views by now about why that is a waste of effort, and I will write about them here before long, but this is not that day. Instead, this post was prompted by my reading about something that looked like a much better point of comparison, but about which no-one seems to know (except, obviously, the person from whose work I got it, Sara Nur Yıldız).

Political map of Anatolia c. 1300 CE

Political map of Anatolia  1300 CE, by Gabagoolown work, licensed under CC BY 3.0, Wikimedia Commons

The text in question is known as the History of the Karamanids, by someone we only know by a pen-name, Şikari.4 The Karamanids ruled the southern part of Cilicia when they ruled, and at the height of their power, which came very close to their end, their control stretched over a considerable area. The map above shows them under pressure from the Mongols in a world where lots of polities were their size; the one below gives the full extent, a full extent that would soon be abrogated by a somewhat shortsighted attempt to bounce the now-substantial power of the Ottomans out of the crucial city of Konya. Nonetheless, for a while they were major players.

Political map of the Eastern Mediterranean around 1450 CE

Political map of the Eastern Mediterranean around 1450 CE, by MapMasterown work, licensed under CC BY-SA 2.5, Wikimedia Commons

But the world picture that Dr Yıldız draws from the History comes more from the earlier patch, which she describes as follows:

“We are confronted with a frontier devoid of central control, a no-man’s land dominated by fortresses and those who held them, petty warlords operating in a world of fleeting political and military loyalties and fluid, often unstable, vassalage relations. Power is played out between fortress lords of various ethnic backgrounds, whose loyalty is demanded and bought by those ruling from the faraway centres. Although fortress lords in the frontier region theoretically ruled in the name of a greater sovereign, whether it be the Seljuk sultan or the Armenian king, in practice they operated independently. The sultan, in Şikari’s account, although the power at the centre with large forces at his disposal, is a less than powerful ruler on the frontier. At most, he can only hope to coerce the various fortress holders along the periphery into nominal loyalty. The sultan, at the same time, is obliged to keep the various local rulers from attacking one another, primarily in order to avoid the difficult situation of having to choose between defending one vassal over another….5

And this sounds awfully familiar. This is not the land or politics of el Cid, of course, where big armies led by kings or people of that weight are a regular feature and the hero’s achievement is to become one of them. This is instead the land of Digenes, where there is an emperor and there is a sultan and you might meet them but you never aim to equal them, you just want your little patch of border where no-one else dares to challenge you.6 In the tenth century, as we saw long ago, when the Byzantine emperor was back in the ascendant, you might have to deal with him in order to secure that relative autonomy against your fellows.7 But by the time of which Dr Yıldız is writing, that kind of power had receded. It would return with the rise of the Ottomans, of course, and that would end that, but still, this is the kind of source material with which I underpin my James-Scott-like sense that a lot of political communities would rather aim for autonomy than connectivity.8 The area is good turf with which to do that, and Nik Matheou, among others, has done so.9 (I mention Nik not least because he is the person I’ve seen actually applying Scott to this area and period, but Dr Yıldız also gives a good account of the vexed historiography of Armenian autonomy in this area.10) So, why is there so much ink used on comparing Digenes Akritas, which is actually set in Anatolia in a period not too far from this text, to the foreign and rather different Poema del Mio Cid when there’s this much better comparator so close by?

First page of the manuscript of the History of the Karamanids

The first page of the manuscript does admittedly make the prospect of working with it a little offputting… Image from “Karamanname of Şikari /History of the Karamanids (Mid-16th century)” in Janissary Archives for 15th October 2015, linked through

Well, there are lots of good reasons this text is not more widely used. The primary one of these is that it’s in Seljuk Turkish and is preserved only in one mid-16th-century manuscript, in Konya (ironically), which was only edited in 2004.11 As a result, I myself obviously know nothing that’s in it except through Dr Yıldız’s report. Secondly, it’s a history of a single Turkmen dynasty who were removed from power by the time of the manuscript; so even its original readership was probably pretty small, wherefore, I suspect, only the single copy surviving. Thirdly, as Dr Yıldız puts it in a footnote:12

“Şikari’s History of the Karamanids, significant for being the only internal work dealing with Karamanid history, has been dismissed as unreliable by historians of Anatolian Turkish and Ottoman history. The work is characterized by an idiosyncratic mix of history and legend, and contains much tendentious, chronologically absurd, and anachronistic material. The circumstances as well as the date of this work’s composition remain unknown, although internal textual evidence suggests that it was produced some time in the mid-sixteenth century, with much of its contents possibly based upon an earlier source dating from the late fourteenth century.”

This is, of course, the luxury of having other sources; if this were all that survived from the zone and area I expect more would have been made of it, as witness Digenes Akritas. Still, you can see why people haven’t prioritised getting it into the discourse. Even Dr Yıldız only adds it as a kind of epilogue to a chapter which is mainly about Armenian Cilicia. I can also see why, given the opposed historiographies and nationalisms, it might still be a while before we get scholars of Greek literature reaching for Turkish pseudo-history as comparative material or scholars of Turkish political history looking to Greek literature either. Still, I very much wish there were an English version of this text, as I personally would go a-plundering in it…

Since I can’t, however, all I can do from here is speculate and wonder. In particular, I wonder what political control actually was in such an area. Did the Karamanid lords take tax? They presumably didn’t farm or raise livestock themselves, so they must have had some means of appropriating surplus, and they raised armies, but did they raise them through obligations laid upon their population or by paying the troops from tax? Did they hold courts of justice? Did people bring quarrels to them? Outside their towns, did anyone know who they were? Or were they actually surviving on the kind of local solidarity that means that everyone knew who they were locally even if the Sultan or King of the Armenians might struggle to pick them out from their fellows? What kind of power did those greater lords have here? Was it only as much as they could persuade the Karamanids to wield for them or were they alternative power sources that the wily subjects could use to limit the Karamanid grasp in the way that the lords of Taron had used the Byzantine emperor against their family rivals? Were the Karamanids’ towns centres and the countryside periphery, or were they nomad lords of whom the towns were somewhat terrified? Why did they want Konya, for state-building or simply because it was a source of tolls and jurisdictional revenue? Were they aiming to place themselves as indispensable local partners for the bigger players here or did they aim to push themselves up to the point where the bigger players couldn’t displace them? (Are those questions even different?) There is a lot I could do here even with a “semi-historical Turkish work”, “ultimately based on oral traditions.”13 Short of acquiring a suitably-interested Turkish-reading Ph. D. student, I can’t see how I do in fact do it… But the world’s full of interesting things all the same, isn’t it?


1. For the basic story of el Cid, see even now Richard Fletcher, The Quest for El Cid (London 1990); for a recent and useful treatment of him as frontiersman see Pascal Buresi, “Frontière politique et appartenance religieuse dans la Péninsule Ibérique : les communes frontalières et le phénomène des « Cid » (XIe-XIIe siècles)” in Henri Bresc, Georges Dagher and Christine Veauvy (edd.), Politique et religion en Méditerranée : Moyen Âge et époque contemporaine (Paris 2008), pp. 137–163.

2. For the actual text, see best John Mavrogordato (ed.), Digenes Akrites, edited, with an introduction, translation and commentary (Oxford 1956), though there are other translations (and even a graphic novel). For a reasonable example of someone using him as an archetype, see Ralph-Johannes Lilie, “The Byzantine-Arab Borderland from the Seventh to the Ninth Centuries” in Florin Curta (ed.), Borders, Barriers, and Ethnogenesis: Frontiers in Late Antiquity and the Early Middle Ages, Studies in the Early Middle Ages 12 (Turnhout 2006), pp. 13–22.

3. I’m sure I’ve seen it done more than this, but two cases that I have stored are Ioannis Kioridis, “The wife’s prayer for her husband in the Cantar de mio Cid and the Escorial version of Digenis Akritis” in Scandinavian Journal of Byzantine and Modern Greek Studies Vol. 1 (Stockholm 2015), pp. 65–80, and Marina Díaz Bourgeal and Francisco López-Santos Kornberger, “El Cantar de Mio Cid y el Diyenís Akritas (manuscrito de El Escorial). Un estudio comparativo desde el legado clásico” in Estudios medievales hispánicos Vol. 5 (Madrid 2016), pp. 83–107.

4. Covered in Sara Nur Yıldız, “Reconceptualizing the Seljuk-Cilician Frontier: Armenians, Latins, and Turks in Conflict and Alliance during the Early Thirteenth Century” in Curta, Borders, Barriers, and Ethnogenesis, pp. 91–120 at pp. 114-119, details on the text at p. 115 & n. 107.

5. Ibid., p. 117.

6. This is very much my own reading of the text; cf. Lilie, “Byzantine-Arab Borderland”, pp. 18-19.

7. Recounted in Constantine Porphyrogenitus, De administrando imperio, ed. Gyula Moravcsik, trans. R. J. H. Jenkins, Corpus fontium historiae Byzantinae 1, 2nd edn (Washington D.C. 1967), c. 43 (pp. 188-199).

8. Referring to James C. Scott, The art of not being governed: an anarchist history of upland Southeast Asia (New Haven CT 2009), online here.

9. Admittedly Nik hasn’t actually published his work on the Armenian Zomia yet, but I think it will be in the volume of papers arising from the 50th Sping Symposium of Byzantine Studies on which I reported a while back.

10. Yıldız, “Reconceptualizing the Seljuk-Cilician Frontier”, pp. 93-113 with pp. 93-94 explicitly covering historiographical approaches.

11. Şikârî, Karamannâme: Zamanın kahramanı Karamanîler’in tarihi, ed. Metin Sôzen & Necdet Sakaoğlu (Istanbul: Karaman Belediyesi, 2005), online here.

12. Yıldız, “Reconceptualizing the Seljuk-Cilician Frontier”, p. 115 n. 107.

13. Ibid., p. 115.

Fomenting New Islands Ideas

Staying where it was relatively safe in mid-2017, the workshop I’ve just described was only the first of three days’ funded activity, which Dr Luca Zavagno and I had scheduled to allow him to do everything we’d been given money for him to do in the UK in a single trip. Whereas the previous day’s work had been on my Frontiers project, we now turned to Luca’s one, The World of Byzantine Islands. Here we’d planned two things in Leeds, the first being a kind of consultation workshop with the most obviously interested medievalists on Leeds’s staff, and the second being a graduate seminar the day after. Actually, in retrospect, I think we might better have planned to do these the other way round, as the way the latter worked was that Luca effectively presented his project in a twenty-minute paper and then invited discussion, whereas in the former the presentation was much quicker, as for peers; I think that in theory he’d have got better discussion for the staff having had the extra day to think about his project having seen the fuller presentation. However, I say only in theory, because actually we got very little take-up for the graduate seminar – my own fault for late publicity as much as anything – and so it became an extension of the already-active discussion from the previous day. So maybe it all went as well as it could have done. Anyway, to write about it now probably means reprising Luca’s project brief, and then picking up on the same kind of points of interest as I did in the previous Frontiers post. There is inevitably some overlap, because several of the same people were involved and thinking with what they’d done the previous day, but I don’t think that was a bad thing either…

So, Luca has of course written about his own project and you can see the brief for it here. Plus which, we have subsequently published on it, together even, and you could also read that.1 Because of all that I’ll be ultra-short here. Basically, Luca is contending with an established historiography that sees the islands of the Mediterranean as a frontier zone of the Byzantine Empire, and that largely in the sense of a defensive bulwark, peripheral, cut off and generally hostile, both to outsiders to the empire and, sometimes, to outsiders from within the empire.2 Luca, whose research in this area started on Cyprus and has now spread, is however aware of an increasingly busy amount of archaeology which suggests that most of the Mediterranean islands remained quite vibrant, both in terms of their connection with the wider empire and of their own ecologies, economies and political self-determination within the imperial sphere.3 Where this leaves Luca is arguing that the islands, and particularly Cyprus, Sicily, Sardinia and the Balearics, maybe also Crete and Malta, all of which were Byzantine long after the land-ward coastlines that would be lost to Islam had been, were not an edge or somehow a central part of a landward territory but a kind of third space, whose characteristics he is now trying to define.4

View of the Mediterranean from the Castell de Santueri, Felanitx, Mallorca

View of the Mediterranean from the part-Byzantine Castell de Santueri (not this part, I suspect), in Felanitx, Mallorca, once a seat of Byzantine island government; image from Mallorca Tourist Guide, no copyright stated

So in the first of these workshops, as I say, Luca gave us less of this than he would in the graduate seminar the next day, I think because he didn’t want to exclude any approaches. As a result, he found himself in the midst of a kind of all-comers ideas tennis, in which the other players, apart from myself, were my colleagues Dr Alan Murray, who had been in on the previous day’s session too and who knew Luca independently, and Professor Emilia Jamroziak, then-Director of the Institute for Medieval Studies at Leeds, as well as Dr Rebecca Darley of Birkbeck, University of London, who is an affiliate of the IMS but was also the third partner in Luca’s project. (Alan and Rebecca also came along to the graduate seminar the next day, but I’m going to concentrate here on the workshop, because it’s there that, going back over my notes, I can see the roots of a lot of things the project ended up generating, and it thus helps to explain a bit what it is that we academics actually get out of the travelling to talk to each other that we’ve largely had to give up this year. I’m not sure if we could have got the same results though video-conferencing, I will admit…)

So. Because Luca had left relatively little defined, we spent the first part of the discussion trying to establish what made good parameters for the project. The high medievalists wanted to know what it was about Luca’s 7th- to 9th-century timeframe that made sense, which is of course the Byzantine-Islamic transition in the islands; but that meant working out what that transition was for the islands and when it happened to them. Even the conquest dates of some of them are not very clear, but there were arguably bigger, slower changes afoot anyway. Rebecca, for example, argued (following Chris Wickham) that the critical change in the government of the Mediterranean in late Antiquity was not that of Islam but of the Vandal capture of North Africa in the early 5th century and the Persian one of Egypt in the very early 7th, both of which broke tax spines that maintained Roman capitals (Rome and Constantinople respectively) and ended the Roman mare nostrum.5 Luca pointed out that the islands didn’t necessarily fall out of imperial orbits when the coastlines did, not least because of their role as naval bases, which tended to maintain other features of control too.6 Nonetheless, we coalesced around the idea that cultural change might have been happening at different times and in different directions from place to place, or even the same things happening for different reasons, such as settlement moving off the coasts, which could be either because fewer people were coming to these places across the sea, making trade less viable a living and port cities less useful (as may have happened in Malta) or contrarily because more people were coming by sea and they were dangerous (as is supposed to have happened in the Balearics—but see my subsequent article on that…).7

The citadel of Mdina, Malta

The citadel of Mdina, Malta, another erstwhile site of Byzantine island government, image by 5-five-5, copyright not stated, linked through

With the idea of variation sort of established, I tried to apply that favourite intellectual jemmy of mine, scale, to try and group the variations and thus be able still to say something general about the change.8 It seemed to me that not all the Mediterranean islands could have had the same range of options in the period: some were too small to defend themselves, and some too big to be closed off from seaward access. I still think this is important, but in fact in the subsequent publication, it was Rebecca who really took this point and made it useful, whereas I kind of dropped it, so I’m not sure how much credit I can take.9 Still, it is interesting to review the notes and see the sharing of ideas that generated those papers which became articles; as I say, it maybe justifies the whole endeavour…

Perhaps the most interesting idea, though, at least for me, came from none of the project partners but from Professor Jamroziak, who rightly said that none of the categories by which we seemed to want to define ‘islands’ managed to include all Luca’s test cases terribly well and that we seemed to need a new definition or category. If not, he might have to deal with the possibility that things which were not, geographically, islands, still shared all the important characteristics of them. This really sparked thoughts for me, as I started coming with Byzantine landward fringe settlements that might fit. I should have thought of the various city-states down the Adriatic coast, like Ragusa or Dubrovnik, which was still basically an independent town in the tenth century as Emperor Constantine VII records, but what I actually thought of was Byzantium’s Crimean outpost at Cherson and the Islamic military colony at la Garde-Freinet, near modern Saint-Tropez.10 And you can see that this sank deep from what I ended up writing for the project.11 I don’t think I really gave Emilia the credit she was due for that thought in that piece, though; so, belatedly, I do so now. She started that hare, and my thanks to her!

Old city of Dubrovnik, Croatia

Old city of Dubrovnik, Croatia, site of Byzantine coastal government but for a long time linked to Byzantium only by sea; ‘island’? Image by Diego Delso, licensed under CC BY-SA 3.0, Wikimedia Commons

By the end of this workshop, then, we’d all more or less prevailed upon Luca to develop a more variegated model of change in his study area, to reconsider his chronological scope and to rethink his optimistic view of connectivity as always being sufficient to have much effect on society or, if it did, always being positive. This last argument was still going on in the publication, indeed, but the use of the workshop was pretty clear and when Luca’s book on all this emerges you’ll be able to see where we were any help!12 This was not by any means what we spent most of that grant money on—in fact, we weren’t even able to spend all we’d got and had to give some back—but if I’ve shown you how it might have been usefully spent even so, then my purpose here is achieved, for today anyway…


1. Luca Zavagno, Rebecca Darley and Jonathan Jarrett, “Editorial” in Al-Masāq Vol. 31 (Abingdon 2019), pp. 129–139, DOI: 10.1080/09503110.2019.1596645.

2. Perhaps centred upon Elizabeth Malamut, Les îles de l’Empire byzantin, VIIIe‒XIIe siècles, Byzantina Sorbonensia 8 & 9 (Paris 1988), 2 vols.

3. For Luca’s work on Cyprus see Luca Zavagno, Cyprus between Late Antiquity and the Early Middle Ages (ca. 600-800): an island in transition, Birmingham Byzantine and Ottoman Studies 21 (London 2017).

4. See for an early take on these issues Luca Zavagno, “‘Islands in the stream’: toward a new history of the large islands of the Byzantine Mediterranean in the early Middle Ages ca. 600 – ca. 800” in Mediterranean Historical Review Vol. 33 (Abingdon 2018), pp. 149–177, DOI: 10.1080/09518967.2018.1535393; now see Zavagno, “‘No Island is an Island’: The Byzantine Mediterranean in the Early Middle Ages (600s-850s)”, The Legends Journal of European History Studies, Supplement 1 (Tokat 2020), pp. 57-80, DOI: 10.29228/legends.44375, and between the two one can set Zavagno, “‘Going to the Extremes’: The Balearics and Cyprus in the Early Medieval Byzantine Insular System” in al-Masāq Vol. 31 (Abingdon 2019), pp. 140–157, DOI: 10.1080/09503110.2019.1602375.

5. Based on Chris Wickham, ‘The Other Transition: from the Ancient World to Feudalism’ in Past & Present no. 103 (Oxford 1984), pp. 3–36, DOI: 10.1093/past/103.1.3, revised in Wickham, Land and Power: studies in Italian and European social history, 400–1200 (London 1994), pp. 7–42.

6. On the navy in the period see most obviously Salvatore Cosentino, “Constans II and the Byzantine navy” in Byzantinische Zeitschrift Vol. 100 (Berlin 2008), pp. 577-603, DOI: 10.1515/BYZS.2008.577.

7. Jonathan Jarrett, “Nests of Pirates? ‘Islandness’ in the Balearic Islands and la-Garde-Freinet” in Al-Masāq Vol. 31 (Abingdon 2019), pp. 196–222, DOI: 10.1080/09503110.2019.1600101 at pp. 199-204 for the Balearics and pp. 218-220 for Malta, largely based on Nathaniel Cutajar, Core & Periphery: Mdina and Ħal Safi in the 9th and 10th Centuries, ed. Godwin Vella, Medieval Malta 1 (Valletta 2018), for my copy of which I must thank the author.

8. My tools here come from Julio Escalona, “The Early Middle Ages: A Scale-Based Approach” in Julio Escalona and Andrew Reynolds (edd.), Scale and Scale Change in the Early Middle Ages, The Medieval Countryside 6 (Turnhout 2011), pp. 9–30, DOI: 10.1484/M.TMC-EB.3.4766.

9. See Rebecca Darley, “The Island Frontier: Socotra, Sri Lanka and the Shape of Commerce in the Late Antique Western Indian Ocean” in Al-Masāq Vol. 31 (Abingdon 2019), pp. 223–241, DOI: 10.1080/09503110.2019.1604930 at pp. 239-241.

10. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperii, ed. Gyula Moravcsik & transl. Romilly J. H. Jenkins, rev. edn., Dumbarton Oaks Texts 1 (Washington DC 1967; reprinted 1993 and 2008), cap. 29 (pp. 122-139) covers the various cities of the Dalmatian coast, including Ragusa, and for what it’s worth cap. 53 (pp. 259-287) gives an extensive and mostly legendary account of Cherson.

11. Jarrett, “‘Nests of Pirates’?”, pp. 212-218.

12. It should be coming out pretty soon as Luca Zavagno, The Byzantine Insular World: beyond the periphery (Amsterdam forthcoming).

Looking Back on a Ferment of Frontier Ideas

I am on holiday today, more or less at the order of my top boss, the Vice-Chancellor of the University of Leeds who has mandated two extra days’ leave for all of us because of the hell-year we may at some point be able to say we survived. Let us not right now look at the implications of reducing the working days of a workforce whose work is itself not diminished, but instead let me take the chance between bouts of much-delayed house-cleaning to see if I can’t knock out another backlogged blog post. Looking through my old papers, I find that if we stick to the programme of events from 2017, pretty much the next thing that I did of importance after the trip to Lleida was the first of a series of events connected with the two grants I was then holding, and in particular a workshop from my Rethinking the Medieval Frontier project. This was tremendous fun, but it’s also something I already wrote about at the time, as part of the publicity work for the project itself. So there is already not just a blog post for you to read about it, but the actual digest of the meeting I sent round the group afterwards; and if you are yourself deeply concerned about frontiers I think those are still worth a read. But, I could also say something here that catches some of the interesting ideas that didn’t make it into the other post or the digest, so I will.

Sant Bartomeu del Grau viewed from Sant Andreu de Gurb

The masthead of the Rethinking the Medieval Frontier website, one of my Catalan photos showing, as it happens, Sant Bartomeu del Grau viewed from Sant Andreu de Gurb

Before I do that, rather than make you read a whole separate blog post to find out what this one’s about, it seems reasonable at least to describe the nature of the event. Basically, it was the classic academic talking shop: get the best people you can think of to discuss a theme into a room together with coffee and pastries, having first given them a prompt to think with in the form of an agenda document, and let rip. When things flag, add lunch, then more coffee and carry on. Finally, take the survivors out for Thai food, bid them goodbye and take all their ideas home to cackle over and plot with! My notes from this are an interesting thing to try and decode, because I knew I was going to have to sum up and try to bring the group into consensus about what to do next in the second part: as well as some kind of record of what was being said, they have my spider-trails of connections between asterisked points, which I must have been adding live, and additional marginal scribbles in capitals of things I wanted to throw back into the discussion later. And, as I say, there are things in there which didn’t get taken forward but which are still worth laying out to look at. But first, I should identify the speakers. In order of appearance in my notes, we were:

  1. Dr Alex Metcalfe, University of Lancaster, specialist especially in Muslim and Norman Sicily, thinks a boundary is a space between spaces whose definition differs between cultures;
  2. Dr Andy Seaman, Christ Church Canterbury University, specialist especially in the archaeology of post-Roman Britain, more interested in the spaces lying between other things that aren’t demarcated at all;
  3. Dr Luca Zavagno, Bilkent University, specialist especially in the islands of the Byzantine Mediterranean and thus most interested in islands as frontier interspaces;
  4. Dr Hajnalka Herold, then of the Unversität Wien but now the University of Exeter, specialist in Avar archaeology and archaeometry, interested especially in the edges of nomadic empires and the language of frontiers;
  5. Dr Jonathan Jarrett, University of Leeds, about whom you probably already have your ideas;
  6. Professor Naomi Standen, University of Birmingham, specialist especially in ninth- and tenth-century China and the polities on its edges that contended for inclusion or exclusion from the Sinosphere, and keenest to stress the human agency of the populations who live in ’em in making frontiers real or meaningful;
  7. Dr Alan Murray, University of Leeds, specialist especially in the Crusades in the Baltic and the Holy Land, and interested especially in the way the edges of Christendom were expanded, claimed and labelled in such efforts;
  8. Dr Emma Cavell, University of Swansea, specialist especially in the Anglo-Norman Welsh Marches and most interested in the space they and other frontiers gave to women to act in unusual and powerful ways;1
  9. Dr Álvaro Carvajal Castro, of the Universidad del País Vasco, participating via Skype until it became impossible and a specialist in state formation and the use of history in ninth- and tenth-century Asturias-León, although also in other places, and for whom local-level boundaries were the specific hook for us.

So that was the team: what did we all come up with? Well, for the summary of that I can best direct you to the other post and the digest, but here’s what you might call the bonus tracks. Had you ever thought about these questions and ideas?

  • Is the sea a frontier or a space between them? If it’s a frontier, is it one of the ‘no-man’s land’ unclaimed zones which we all seemed to have in our patches at times, or does its maritime nature make it different? (Credit: Alex and Luca)
  • How important is the difference between a border between two roughly equal powers, a symmetrical frontier, and an asysmmetric one where one side is the dominant party? Is there a smooth transition between these states or a scale difference, and if the latter, where does it tip? (Credit: me and Emma in dialogue and Alex musing on it later.)
  • Control of frontier zones does not only extend horizontally: as well as modern claims to airspace, fishing rights, salvage, mining and treasure trove all involve claims on what is downwards… (Alex).
  • What would have happened if rather than the binaries that dominated much of our discussion, and in the end my digest, we had followed Naomi’s prompt to think in trinaries, geographical or political or cultural, barrier or bridge or locality, open or closed or permeable? My notes add in brackets, “a line that doesn’t exist but which you can still be on the wrong side of”, but this doesn’t seem to relate to Naomi’s point so either I was tiring or I can’t now reconstruct the exact spark-plug here; I still quite like that formulation, but Naomi’s prompt seems to go to other and more useful places…

Given the number of ways these and the other questions we were working with could be answered, I both do and don’t understand one of the other things which kept coming up in these discussions, to wit the question of whether we as historians (and archaeologists) could do what I’d declared as the mission of the project and actually generate ‘theory’. I was by a long way the most optimistic about this, but I don’t see why. Obviously we had a lot of difference both in questions and answers, but if by some awful situation we’d been compelled to come up with a 5,000 word-statement of our agreed findings, it was pretty clear what it would have contained; that’s where the digest came from. Isn’t that theory, then, given that it was not empirical findings about any one place alone?

Notes from the Rethinking the Medieval Frontier workshop

My trying to keep track in a way that would give most graphologists some cause of worry

The most I could push my learned colleagues to was that we might generate some models, but what is theory but an assemblage, not even a very big one, of models? When I think of the really big-name sociologists and anthropologists whom medievalists like to use, very few of them, if any, worked collaboratively and they usually didn’t have more than one study population (although, while maybe only Pierre Bourdieu was explicit about also using his own society as a comparator, I think they all did that as well).2 We had about ten different study populations across eight centuries and most of the Northern Hemisphere, and were collaborating to establish commonality and usefulness; that looks like a better basis for theorisation to me! We’ll cheerfully steal those people’s ideas, or those founded on nothing but white male intellectual self-reflection, but we don’t believe we can make our own.3 And yet, look at the other blog post and the above. A roughly consensus set of answers to some of those questions would be theory all right, surely. And that is still what this project, if I get to pick it up again, is aiming to produce: some actual theory about how frontiers work in non-state, non-industrial, low-tech contexts that might be surprisingly applicable in other places, maybe even the ones we’re in now…


1. For example, the noble spymistresses located in Emma Cavell, “Intelligence and intrigue in the March of Wales: noblewomen and the fall of Llywelyn ap Gruffudd, 1274-82” in Historical Research Vol. 88 (Oxford 2014), pp. 1–19, about a version of which you can read here.

2. I suppose I am mainly here thinking of Pierre Bourdieu, ‘The Forms of Capital’, trans. Richard Nice in Marxists Internet Archive, 2016 online here, but for more on the relevant theme, see Richard Harker, “Bourdieu – Education and Reproduction” in Richard K. Harker, Cheleen Mahar and Chris Wilkes (edd.), An Introduction to the Work of Pierre Bourdieu: the practice of theory (Basingstoke 1990), pp. 86–108. What little I myself have done with Bourdieu has at least been frontiers-related, in the form of Jonathan Jarrett, “Engaging Élites: counts, capital and frontier communities in the ninth and tenth centuries, in Catalonia and elsewhere” in Networks and Neighbours Vol. 2 (Binghamton 2014), pp. 202–230, about which you can read and maybe already have read here.

3. Not that there isn’t stuff to be done even with Derrida’s most self-polarised thinking, as witness Sarah Stanbury, “Derrida’s Cat and Nicholas’s Study” in New Medieval Literatures Vol. 12 (Turnhout 2010), pp. 155–167, about a version of which you can read here, but when I think how much I see done by medievalists with Derrida, as opposed to say, the Chicana female socially-based reflection of Gloria Anzaldúa, Borderlands / la Frontera: the new Mestiza, 4th edn (San Francisco 2012), I do wonder whether the fuss is just about his genius and maybe not at least slightly because he ‘seems’ like a secular intellectual authority figure whereas she ‘seems’ like a marginalisable spiritualised anti-racist protestor. Maybe even ‘shrill‘. Anyway. Probably I have a lot to learn. In fact, certainly. Whether it’s about this, we’ll maybe someday see.

A mistaken impression of an embassy to Córdoba

This is a post that arose from the 2017 International Medieval Congress, believe it or not, and it’s about a literary motif that crops up in a couple of my sources of resort. The basic shape of it is that someone said something in a paper at the Congress that made me trot out an old theory of mind in discussion and they had, kindly but clearly, to point out a reason that that theory was wrong. And then a week or two later, once back from Lleida, I did a tiny bit of looking into it, with that occasional luxury to follow threads that summers used sometimes to permit, and found that on the one hand was I considerably more wrong than I had thought, but on the other hand that maybe no-one has before combined the sources I now apparently know about. That last probably isn’t true, but at least I can perform putting the pieces together for you all.

Illustration of Notker the Stammerer

St Gall illustration of Notker the Stammerer, from Wikimedia Commons

So, let’s start where I started, with the Gesta Karoli by the Frankish monk Notker. This supposed biography of Charlemagne was written for one of Charlemagne’s grandsons, Charles the Fat about whom we have spoken here, and really contains very little factual information at all; it’s basically a set of kingship parables for the young Charles, using Charlemagne as its ideal monarch.1 One of these stories is about a Byzantine embassy to Charlemagne, and its basic thrust is this. Charlemagne was supposedly trying to make a point to the ‘other’ emperor about the mistreatment of some of his envoys, so had had the incoming delegation escorted by the longest possible route so that their money ran out, then brought them to Aachen.2

“When the envoys finally arrived, [Charlemagne’s masters of ceremonies] ordered the official in charge of the stables to sit on a lofty throne in the midts of his ostlers, in such pomp that it was impossible to believe that he was anyone else but the emperor. The moment the envoys saw him, they fell to the ground and wanted to worship him… Those who were present said: ‘That is not the emperor! That is not the emperor!’ and hit them to compel them to move on.’

This gimmick is replayed several times, with the Count of the Palace, then the Master of the King’s Table, then his steward, each one more splendidly caparisoned than the last, but eventually they finally get taken to the boss man:

“Charlemagne, of all kings the most glorious, was standing by a window through which the sun shone with dazzling brightness. He was clad in gold and precious stones and he glittered himself like the sun at its first rising.”

He is leaning on the originally mistreated envoy, and abject apologies and grovelling therefore ensue, moral victory for the Franks and the clear model to follow is established. As I say, there’s no real sign that this happened but the story is a good one.

Safavid miniature illustration of Ibn al-Arabī with students

16th-century Persian miniature illustration of the philosopher Ibn al-Arabī with some students, author unknown – http://www.ibnarabisociety.org/articles/treasureofcompassion.html, public domain, via Wikimedia Commons

Now, I must have read that story first as an undergraduate, but then I had nothing to connect it to and it wasn’t till I first taught the Carolingians some years later that I came across it again and by then it struck a chord in my memory because of my having since read, I think in the fundamental work about the first autonomous Catalan counts and how they got that way, Ramon d’Abadal’s Els primers comtes catalans, a very similar story.3 This story was, Abadal thought, about an embassy of the counts of Barcelona, my boys, to Córdoba in the reign of the first Andalusi caliph, ‘Abd al-Rahmān III, perhaps around 950, and in the story the same trick is played on the ambassadors. This time, however, the punchline is different, because after falling on their faces before officials enough times they are finally brought to the presence of the caliph, who is seated on a wooden stool, ‘in a white robe worth less than four dirhams’, in a room otherwise empty apart from a copy of the Qu’rān on a stand, a sword on another, and a small brazier busily aflame, and he tells the terrfied envoys that they have a choice between the authority of the first or death by the second and consumption in the third.4 Result, abject grovelling and all caliphal terms gratefully accepted, moral victory for Islam and the model is established, and so on.

So when I first made this association I had to wonder if there was a connection, and once I speculated about the possibility that, in an earlier embassy which we know brought down a chronicle of the Frankish kings to Córdoba, either a copy of Notker travelled too or else that that chronicle, of which we only have the barest abstract, contained this story from Notker.5 I still think this was an ingenious solution, but as it turns out there is a much much simpler one which makes me very likely to be wrong, and this is what I found out about at the IMC, because it turns out the instances I knew of this story were not the only ones. In his paper, Professor Stefan Esders had made passing reference to another, and when I quizzed him about later he said that he’d got it from a conference paper by one Jacek Banaszkiewicz, whom he believed was publishing it.6 Actually, it turns out that paper was already out, but it’s in Polish and so I cannot claim to have fully absorbed it.7 Still, the basic thrust of it is possible for me to pick up by grabbing at recognisable terms and references. Professor Banaskiewicz is interested because another of the users of the story is the pseudonymous chronicler Gallus, who uses a slightly different version in which Emperor Otto I of the Germans comes to visit King Bolesław I of Poland and is so dazzled by the reception that he hands over his imperial diadem to the Polish ruler. The way this plays to validate the Polish kingship and its own wider claims is pretty obvious. However, Banaskiewicz also finds the story in the Chronicum Salernitanum, in which it’s Charlemagne visiting Duke Arechis II of Benevento, and this time the dance with a long diversion and officials set up to look like the ruler is in place. And there are further, later, instances too. At the very end of the paper he introduces Notker as an older version, but the underlying trope as he sees it is very much older, being the visit of the Queen of Sheba to Solomon in the Biblical book of Kings (Kings 1:10).

Medieval manuscript illustration of King Solomon and the Queen of Sheba

Medieval manuscript illustration of King Solomon and the Queen of Sheba, from the 15th-century Speculum Humanae Salvationis, image public domain via Wikimedia Commons

Now, the Biblical story does not have the increasing levels of false identification thing going on, but the Ancient History Encyclopedia quickly tells me that it acquires them in some later Jewish and Islamic versions, and as Banaskiewicz is mainly concerned to show, it’s not an uncommon device, so the interesting question now perhaps becomes how Notker got hold of one of those versions, or what the common source is. In any case, though, it’s no longer necessary to draw the link from him to Córdoba; the Arabic writer in question, the Andalusī philosopher Abū ʿAbd Allāh Muḥammad Ibn al-ʿArabī, could obviously have picked up the trope more locally, though his inversion of it is still quite original and cute. However, my being wrong sadly didn’t end there…

You see, having got Professor Esders’s message and done my first bits of digging, I went to a book I hadn’t had when I previously made the connection between Notker and Ibn al-Arabī, the invaluable little anthology of Arabic sources which refer to Catalonia edited and translated by Dolors Bramon. The extract is there, of course, because she is a thorough scholar, but with it came several notes that forced me to rethink again.8 You see, no other Arabic source, let alone any Christian one, records this embassy; it doesn’t name the participants, like all of Ibn Hayyān’s records based on the work of people who had actual court archives do, and the outcome seems to imply the conversion of the ambassadors to Islam, which definitely wasn’t required of any of the Christian rulers in the Iberian Peninsula even at the height of the Umayyads’ aggressiveness there. For all of these reasons, in 1974 Fernando de la Granja had concluded that the whole thing was probably just a literary construction, placed in the reign of ‘Abd al-Rahmān III because Ibn Hayyān and so on made that the obvious context for such a meeting.9 In other words, they think it’s fictive. Bother.

The very episode, depicted in Dionisio Baixeras Verdaguer, ‘Abd al-Rahman III Receiving the Ambassador at the Court of Cordoba’, 1885, Universitat de Barcelona, image allegedly public domain via the Ancient History Encyclopedia

Now, there is actually some evidence to suggest that ‘Abd al-Rahmān did play court ceremonial like this, as something vaguely similar appears in the tale of another ambassador to the court, The Life of John of Gorze, which has the long-delayed ambassador finally meet the caliph alone in a space only adorned with fountains, but he has a reclining bench rather than a stool and John told his biographer that was the custom.10 For that reason, it doesn’t seem as if this tale is a clone of Notker or indeed of the Bible, and I’m inclined to think the caliph really did use such presentational tricks, but of course he and his advisors may also have known the story! This would then be life imitating art. All that said, however, there’s no really sound evidence for the actual embassy detailed, or rather left undetailed, by Ibn al-‘Arabī, and I probably have to delete it from my list of data about Count-Marquis Borrell II. That will only hurt my ego, rather than my arguments, so that’s fine.

However, there are a lot of pieces to this jigsaw now. Banaskiewicz knows Notker, Gallus, the Chronicon Salernitanum and some more stuff besides, but not the Arabic version of the story. He also doesn’t cover the Biblical story’s development as far as I can see, and the sources I can quickly find for that don’t realise that there are medieval tropes of it. Meanwhile, de la Granja seems not to have known and Bramon shows no sign of knowing that there is a Biblical tradition behind the story, and they don’t mention the Latin analogues. Right now, as far as I know, it is I, I alone, who have all the pieces of the puzzle! Well, and now you, of course. But we can keep a secret, right… ?


1. Here accessed from Einhard and Notker the Stammerer, Two Lives of Charlemagne, trans. by Lewis Thorpe, Penguin Classics, L213 (Harmondsworth 1969); I know the newer translation by David Ganz is better, but right now this is the one I can reach…

2. Ibid., II.6.

3. Ramon de Abadal i de Vinyals, Els primers comtes catalans, Biografies catalans: sèrie històrica 1, 2nd ed. (Barcelona 1965), pp. 316-317.

4. Although I now have Abadal to hand, the account here is paraphrased from the version in Dolors Bramon (ed.), De quan érem o no musulmans: textos del 713 al 1010. Continuació de l’obra de J. M. Millàs i Vallicrosa, Jaume Caresmar 13 (Vic 2000), §396.

5. The chronicle was carried by Bishop Godmar II of Girona, around 940, and is recorded for us in the Meadows of Gold of al-Mas’ūdī, which is accessible only in very abridged English as El-Mas’ūdī, Historical Encyclopedia, entitled ‘Meadows of Gold and Mines of Gems;’ translated from the Arabic, transl. Aloys Sprenger, 1 vol (London 1841-), online here; the whole thing is in French, as Maçoudi, Les prairies d’or : Texte et traduction, edd. C. Barbier de Meynard and Pavet De Courtelle, 9 vols (Paris 1861-1877), all on the Internet Archive, but I admit I did not go look for this anecdote there and have it right now from Bramon, De quan érem o no musulmans, §400.

6. Professor Esders’s paper, by the way, was S. Esders, “The Synod of Erfurt: Ottonian and Mediterranean Politics in 932”, paper presented at the International Medieval Congressm University of Leeds, 5th July 2017.

7. Jacek Banaszkiewicz-Pokorny, ‘„Na koronę mego cesarstwa! To, co widzę, większe jest, niż wieść niesie”. Mechanizm fabularny „wizyty Saby u Salomona” w średniowiecznych realizacjach kronikarsko-epickich (Kronika salernitańska, Kronika Galla, Pèlerinage de Charlemagne, Galien Restoré)’ in Agnieszka Teterycz-Puzio (ed.), Na szlakach dwóch światów: Studia ofiarowane Profesorowi Jerzemu Hauzińskiemu (Słupsk 2016), pp. 365–382. I have to thank Professor Esders for sending me an English version of the paper he saw, without which I’d not have got far with this.

8. Bramon, De quan érem o no musulmans, §396.

9. Fernando de la Granja, “A propósito de una embajada cristiana en la corte de ‘Abd al-Rahmān III” in al-Andalus Vol. 39 (Madrid 1974), pp. 391-406, cited in Bramon, De quan érem o no musulmans, p. 291 n. 111.

10. I’ve actually done my own translation of this text for my students, which may even some day be published, but until then there is most of the relevant bit in Colin Smith (ed.), Christians and Moors in Spain, volume 1: AD 711 – 1150 (Warminster 1988), no. 14.

Gallery

High-Speed Lleidan Medievalist Tourism

This gallery contains 28 photos.

Here is the post that you were actually promised for last week, but which this week did not allow me to deliver early as I’d hoped. You may recall from two posts ago that in July 2017 I was in … Continue reading

Name in Print XXVII

You were promised pictures of Lleida from several years ago, I know, but in week, nay, a month, where there hasn’t been much in academic life to be pleased about, I have unexpected news that I can share, so let me do that first, and if I can set you up with the promised post for later in the week I will. For lo, a few days ago a package arrived at my door that was pretty evidently a book from Catalonia. There was only one of those I had any reason to expect, and so, after the obligatory 24-hour Covid cool-off period, I duly opened it and found within this rather handsome volume…

Cover of Borja de Riquer (ed.), Vides catalanes que han fet història (Barcelona 2020)

Cover of Borja de Riquer (ed.), Vides catalanes que han fet història (Barcelona 2020)

What is inside it are short, four- to six-page, biographies of a hundred-and-twenty significant Catalans, or where no Catalans are available, significant persons with a connection to the area that is now Catalonia. That stretch is clearest in the ancient and medieval periods, where all the women are foreigners except three, one of whom is arguably fictional, and there are only six to start with, but things balance a bit better in the modern and contemporary periods, the latter of which, starting with a birth-date in 1800 and ending with one in 1946, makes up more than half the volume.1 Nonetheless, there are twenty medieval personalities here, and among them we find none other than…

First page of Jonathan Jarrett, ‘El comte marquès Borrell II de Barcelona: arquitecte involuntari de Catalunya?’, trans. Mònica Molera i Jordà, in Borja de Riquer (ed.), Vides catalanes que han fet història (Barcelona 2020), pp. 95–102

First page of Jonathan Jarrett, ‘El comte marquès Borrell II de Barcelona: arquitecte involuntari de Catalunya?’, trans. Mònica Molera i Jordà, ibid. pp. 95–102

Count-Marquis Borrell II of Barcelona, Girona, Osona and Urgell, born (as far as we can guess) in 931 A. D. and thus falling between his grandfather, Count Guifré the Hairy, half-legendary national founder figure, and Borrell’s first cousin once removed, Count Oliba II of Ripoll and Berguedà, later instead Abbot Oliba of Sant Miquel de Cuixà and Santa Maria de Ripoll, among quite a few others, and Bishop of Vic, whose metal likeness has more than once graced this blog. Given how generally Borrell can wind up forgotten in the Catalan historiography, for reasons that this brief biography touches on, indeed, it’s rather nice to see him there. But when Josep María Salrach, no less, is writing on Guifré, and Marc Sureda on Oliba, whom could they get who could contribute anything equally worthwhile on Borrell?

Author's name in Jonathan Jarrett, ‘El comte marquès Borrell II de Barcelona: arquitecte involuntari de Catalunya?’, trans. Mònica Molera i Jordà, in Borja de Riquer (ed.), Vides catalanes que han fet hist&oagrave;ria (Barcelona 2020), pp. 95–102

The guilty party is named, ibid. p. 102!

Well, obviously, I wouldn’t be writing about it if it weren’t me, would I? I am ridiculously delighted by this. Firstly I was asked in quite flattering terms; secondly, I actually got paid for my labours on this, not a small thing; and thirdly, I do think Borrell gets short shrift in the record and I have such clear views on him that I wouldn’t have wanted anyone else to do it. Fourthly, I’m one of only three anglophones in the volume, so I feel quite elect. Fifthly, and maddest-sounding I know, during the final stages of the redaction of my doctoral thesis, working against a deadline in somewhat adverse personal circumstances, I actually felt as if I was beginning to hear an image of Borrell in my head shouting at me to get on with making him famous again. This hasn’t recurred, I should assure both you and my employers, but I remember. And although Borrell is a decent part of my first book, as far as I know there are only five copies of that in Catalonia and I sent two of them there.2 Then, as you know, my plans to write a full book on Borrell have had to be shelved for the time being, and unless I could have got it translated I wasn’t sure that would attract any more of an audience in Catalonia. But now, what I would like to say about him has at least been signalled, and translated into stylish Catalan by the good offices (and officers) of Edicions 62, whom I’m also quite pleased to have knowing my name, in a work that really anyone in the country with historical interests might pick up.3 I now feel somewhat as if I have discharged a debt to my chosen subject, by mediating his name for the first time since, really, 1836, to those who would consider themselves his countrymen, and whom he might even have considered such as well.4 So for all those reasons, although it’s only a little thing with no footnotes, I’m really rather proud of this. It will presumably be my last publication of 2020 – there is one more due but not very many days left for it to materialise – but it’s a good way to close a year. In case you should be interested but not sufficiently able in Catalan, I have also stuck an unpaginated English version on my website here. Do have a look if you’re so inclined!

Statistics, meanwhile, look good on this one, even given the year of the plague. There was only one draft, and one stage of revision. The first submission went in in November 2019; I had revisions in April 2020. There were no author proofs, but it looks OK to me, and my changes were in fact implemented; I guess this is what you get for dealing with an actual commercial press rather than a specialist one with a captive market, isn’t it? 13 months between submission and print is actually better than average for me, and there’s no arguing with the result, so I’m happy with it!


1. The women in question are Saint Eulalie (on whose factuality see here, but if real murdered in Barcelona by her countrymen), Empress Galla Placidia (born in Rome, died in Rome, lived in Barcelona during a short-lived marriage by force), Dhuoda (married to a count of Barcelona and mother to a usurper there who probably executed Guifré the Hairy’s father, but probably never went south of the Pyrenees herself), Almodis de la Marche (from la Marche, as you’d expect, resident in Barcelona only from her third marriage on, and also murdered in Barcelona, by a relative from that marriage), and then Elisenda de Montcada and Isabel de Villena, about whose Catalan credentials I have no quibbles, not least because I learnt about them from this very book!

2. Jonathan Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-1010: pathways of power (Woodbridge 2010), pp. 147-166.

3. Citation: Jonathan Jarrett, ‘El comte marquès Borrell II de Barcelona: arquitecte involuntari de Catalunya?’, trans. Mònica Molera i Jordà, in Borja de Riquer (ed.), Vides catalanes que han fet història (Barcelona 2020), pp. 95–102.

4. He is covered at length only on Prospero de Bofarull y Mascaró, Los condes de Barcelona vindicados, y cronología y genealogía de los reyes de España considerados como soberanos independientes de su marca (Barcelona 1836), 2 vols, vol. I, online here, pp. 65-71, not that much length really, and in Miquel Coll i Alentorn, ‘Dos comtes de Barcelona germans, Miró i Borrell’ in Marie Grau & Olivier Poisson (edd.), Études Roussillonnaises offertes à Pierre Ponsich : Mélanges d’archéologie, d’histoire et d’histoire de l’art du Roussillon et de la Cerdagne (Perpignan 1987), pp. 145-162 at pp. 147-160, which is wrong in quite a few details. However, I cannot as yet promise to fix all of this any time soon…