Category Archives: Byzantium

Seminar CLXXXII: John of Nikiû on persecution

I promised something more substantial and so here it is, a note about a paper of late May 2021 that is, I think, still interesting stuff. Two levels of background you need: first, that what with our seminar series at the University of Leeds being forced online like everything else we did in that time of pandemic, the then-Director of the Institute of Medieval Studies, Dr Alaric Hall, took the chance to broaden our reach a bit, both in terms of nationality of speakers and of topics of discussion, which is how on 25th May we were hearing from Dr Felege-Selam Solomon Yirga, then and now at the University of Tennessee, with the title, “The Chronicle of John of Nikiu”. Second, John of Nikiû—who?

Dr Felege-Selam Solomon Yirga at Dumbarton Oaks

There are basically no images of either John of Nikiû or of anything of his era left from his old city, so the fact that Dr Yirga has given a paper or two about him now means that he himself is the main response to image searches for John. So I thought, why not. Here is Dr Yirga at Dumbarton Oaks ahead of giving a different paper about John there the year before.

OK, you have possibly just heard of Bishop John of Nikiû if you studied the era of Islamic conquests for more than a week but otherwise chances are poor. Nikiû is in Egypt, and a history that John wrote, a universal history in good Church tradition (though which Church? coming to that) running from Adam to the arrival of Islam in Egypt, is one of the earliest sources we have for that latter event. Unfortunately, it also exists only in quite a late Ge’ez version of an Arabic translation of what was probably originally a Coptic text based on Greek sources, and we don’t have all of it.1 Phew. But better than nothing, am I right?

Now, Dr Yirga did his Ph. D. on John and his chronicle and so is better equipped to answer that question than most, and the way he chose to go about it was to say, let’s stop for a moment trying to work out what John was doing in his text about the events for which he is the immediate primary source, and see what he does with older events where we have some outside idea what happened and can thus work out his agenda. And that proves to be interesting, if not very conclusive.

Billon nummus of Emperor Diocletian struck at Heraclea in 295-296 CE, University of Leeds Thackray Collection

There are several busts and statues supposedly of Diocletian, which show at least three clearly different men, so as is my wont, I’m going for an inarguably contemporary, if stereotypical, image of him, in the form of this billon nummus struck at Heraclea in 295-296 CE, which is in the University of Leeds Brotherton Library, Thackray Collection, olim CC/TH/ROM/IMP/812

The episode that Dr Yirga took for examination was the persecution of Christians under the Roman Emperor Diocletian, the only Roman emperor ever, I think, to retire and die peacefully at home.2 (Tetricus I might also count, but I digress.3) Naturally you would not expect Diocletian’s persecution to receive a neutral press in Christian sources written after the eventual victory of their religion in the empire, and indeed it usually does not, because apart from anything else it has historically been an excellent period in which to situate the careers of martyrs whose lives need, um, filling out for lack of information.4 But John went somewhere else with it. Firstly, he made Diocletian himself Egyptian; secondly, he originated the persecution in a rebellion against Diocletian in Alexandria, making the anti-Christian measures part of how Diocletian suppressed this rising in his homeland; then thirdly he gave him this Nebuchadnezzar-like divine madness and illness which sent him off to the West as a hated exile, from which he returned when cured but never to rule again. (Actually he just went on and off with the persecutions until his retirement and in most other respects is regarded as one of Rome’s great reformers and generally a success.4) Now, some of this has at least some connection, either to history as we currently reckon it or at least to sources John had: thus, though Diocletian was from the Balkans by birth, I believe, he did face a rebellion in Egypt in 284 by one Domitius Alexander (though there was nothing Christian about it as far as we know, but John’s spin is coming here partly from older chronicler John Malalas); and of course, from a point of view in Egypt he did head off to the West and stop ruling as a result, even if the causation John put in there was all his own.5 But mostly, not.

So where did this leave the search for agenda? This was where most of the questions went, because the answer seems to be: to understand this bit you have to know the rest of the text as well. An awful lot of its agenda elsewhere appears to be to defend Christian Orthdoxy as it was mostly seen from Coptic Alexandria (that is, the Maiophysite persuasion of Christianity) against the deviant creed of the wider Empire (what is usually called Chalcedonian Christianity, including modern Catholicism and Orthodoxy both). How either Diocletian or the Islamic conquests fitted into that for our chronicler thus became slowly less clear. Matters were complicated here by one of the other people who does, Philip Booth, turning up in the virtual audience and giving a short spontaneous response, which suggested apart from anything else that the whole thing might really be an older Greek chronicle given only a gloss and translation by John of Nikiû. Dr Yirga thought that the work was all John’s and his sources’, but that this gave him a very complex identity, whose general position was roughly to reject Chalcedon but really want the Empire back, and thus try to make Egypt, and Alexandrian Christianity, central to its history where possible. And I could buy that, though I’d need to, you know, read it to be sure. And this has definitely pushed John’s Chronicle up my reading list, just because overall it sounds considerably odder than I’d expected!


1. You can read it as John, Bishop of Nikiu, The Chronicle of John, Bishop of Nikiu, translated from Zotenberg’s Ethiopic Text, trans. R. H. Charles (London 1913), on the Internet Archive here.

2. There are many works on Diocletian and his colleagues, because one of the things he did was recruit trusted co-emperors, another thing of which he seems to have been uniquely capable until Constantine I succeeded one of them. Of those I’ve seen I’d recommend Roger Rees, Diocletian and the Tetrarchy, Debates and Documents in Ancient History (Edinburgh 2004), on JSTOR here, over most of the others.

3. There isn’t actually much on the Gallic Empire as a phenomenon, oddly, so you might have to start with John F. Drinkwater, The Gallic Empire: separatism and continuity in the northwestern provinces of the Roman Empire AD 260-74, Historia 52 (Stuttgart 1987).

4. For the normal representation of Diocletian in Christian sources, see Lactantius, De mortibus persecutorum, trans. J. L. Creed, Oxford Early Christian Texts (Oxford 1984). Nonetheless he has the reputation as a grand reformer with a true vision for the empire who may have saved it, if not from either of almost-caste-like restrictions on social mobility or hyper-inflation. See as samples of the new panegyric Stephen Williams, Diocletian and the Roman Recovery (London 1985); Bill Leadbetter, Galerius and the Will of Diocletian (London 2009); Alan Bowman, “Diocletian and the First Tetrarchy, A. D. 284-305” and Elio Lo Cascio, “The New State of Diocletian and Constantine: From the Tetrarchy to the Reunification of the Empire”, both in Alan Bowman, Averil Cameron & Peter Garnsey (eds), The Crisis of Empire, AD 193-337, The Cambridge Ancient History 12, 2nd edn. (Cambridge 2005), pp. 67–89 and 170–183; and as an answer to one of my sidewipes there, A. J. Boudewijn Sirks, “Did the Late Roman Government Try to Tie People to Their Profession or Status?” in Tyche – Contributions to Ancient History, Papyrology and Epigraphy Vol. 8 (Vienna 1993), pp. 159–175.

5. Malalas can be found (if you’re lucky) in John Malalas, The Chronicle of John Malalas: a Translation, transl. Elizabeth Jeffreys, Michael Jeffreys & Roger Scott, Byzantina Australiensia 4 (Melbourne 1986).

Seminars CLXXVII-CLXXIX: animals in Byzantium, Christians under Islam, Byzantines in Israel

As promised, this week I want to do a bit more old-style seminar reporting. I’m not getting out to seminars the way I once did, and wasn’t even in early 2021, our current point in my backlog, but sometimes if you’re in the right place the seminars come to you, and sometimes Leeds is that place…

Manuscript page showing "Isaac" Tzetzes offering his Scholia in Lycophronis to Christ

Heidelberg Universitätsbibliothek Cod. Pal. Grace. 18 fol. 96v, showing "Isaac" Tzetzes offering his Scholia in Lycophronis to Christ, this misnamed 13th-century depiction being the only one there is of our next subject

In the first instance that was slightly less surprising because the speaker was Dr Maroula Perisanidi, who had been working for us for some time by this point and was shortly to become an established member of our staff! But with that still in the future, on 26th January 2021 she was presenting to the Institute for Medieval Studies Research Seminar with the title, “Animals and Masculinities in the Letters of John Tzetzes”. I had not heard of this particular twelfth-century scholar before, but Maroula made him out as a very sympathetic character for an 21st-century western audience: he thought competitive warlike masculinity was silly (as do many of us who feel we would be bad at it, I guess, but that doesn’t always stop us responding to challenges…) and that real intellectual endeavour was a non-competitive and largely inward pursuit; and he was almost always short of cash or support.1 Furthermore, and Maroula’s key point, his letters are full of the love of animals: he hated hunting; he kept pets and mourned them when they died (and pointed to significant warleaders who had done likewise as proof that this was a perfectly masculine thing to do); and he argued that animals were better than people in lots of ways, not limited to but definitely including their superior senses. I did notice that in Maroula’s instances Tzetzes seemed most ready to liken himself to the phoenix, the lion, the kite, etc., rather than the mouse, louse or rabbit, but that doesn’t make his positions any less striking. Questions were naturally raised about whether he was weird, and to that Maroula reckoned that rejecting hunting was quite common but that in the rest of it he might be more unusual. Emilia Jamroziak reminded us of the trope in saints’ lives (and before, with Androcles and that) of the animals which help the worthy, but Maroula thought Tzetzes gave the animals their own agency in making his points; it was their normal animal life he used, not their narratively-necessary bits of interaction with humans. There was lots left to work out, and I guess that is still going on, but as what we might call "serious entertainment" this was a winner of a paper.2

Exterior of the Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem

Exterior of one church which certainly was rebuilt under Islam, the Church of the Holy Sepulchre. Photo by http://www.flickr.com/photos/jlascar/http://www.flickr.com/photos/jlascar/10350972756/in/set-72157636698118263/, licensed under CC BY 2.0 via https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=30052661

The next paper I want to record was one that it’s possible I caused. At least, back in the days of physical meetings and the Institute for Medieval Studies Public Lectures, which went away during the high pandemic for obvious reasons and never came back, I put on one of the feedback sheets they used to hang out something to the effect of, “What about Janina Safran?” No-one subsequently mentioned this to me, but when I later learned that on 23rd February 2021 Professor Janina Safran was in fact presenting to the same seminar, with the title, "Reading Fatwas into History: ‘Let Every Religious Community Have its House of Worship’", I couldn’t help but wonder. In any case, Professor Safran, whose work on divisions and interactions between religious and social groups in Islamically-ruled communities has been quite important over the last few years, was doing some more of that, and her specific questions were about Christians and Jews being allowed to rebuild churches or synagogues, respectively, or indeed build new ones, where Islam ruled.3 It’s all too easy now to look this up and find someone citing that rather difficult pseudo-document, the Covenant of ‘Umar, as proof that this just wasn’t and isn’t allowed.4 But as Professor Safran quickly showed, there has never been agreement across Islam about this issue (or about what the Covenant of ‘Umar is, for that matter), and even if there had been, the mass displacement of communities from the collapsing Muslim states in the Iberian Peninsula to Africa and vice versa in the twelfth to fifteenth centuries (CE) would have brought the issue to a head as existing community resources were swamped or abandoned in each case.5 Professor Safran had found a range of Islamic scholars each with a different opinion: about the only thing they all agreed on was that bell-ringing was not allowed, but for some there was neither building nor repair allowed because Christians were a treacherous fifth column (apparently the opinion of Ibn Rushd, even though modernity loves to love him), for some repair but not expansion (al-Burzulī), for some necessary expansion but not new building (Ibn al-Hajj, Professor Safran’s main source for the paper) and for some even new building was allowed if no Muslims were there to see it (and likewise the only places bells were OK were where there were no Muslims to hear). And of course, all of this was coming before jurists because the thing was happening anyway and people were consulting them over whether it was legal, or we’d not have the fatwas (rulings); but that also means people weren’t sure. Since each specific pact with a Christian community was individually negotiated at conquest, as long as they had surrendered, there was even the question of whether general legal rules could or could not overrule particular concessions, and most agreed that they could not. We lost Professor Safran to internet patchiness before we got to the conclusion, but recovered her for questions and had by then already accumulated quite a rich picture of the bitty, cumulative and sometimes contradictory way in which Islamic law developed and develops. People who get worried about the iron force of sharīʿa might take some comfort from medieval illustrations like these of how it actually got and gets worked out in practice.

Mosaic floor in the 3rd-century synagogue at Kibbutz Ein Gedi

Mosaic floor in the 3rd-century synagogue at Kibbutz Ein Gedi, image from the Madain Project and linked through to them

Lastly, not a medieval paper at all but one which turned that way suddenly in questions, on 24th February 2021 another Leeds colleague, Dr Nir Arielli, was presenting to the School of History Research Seminar with the title, “Life Next to the Dying Dead Sea: a social-environmental micro-history of Kibbutz en-Gedi”. This, I attended largely because some months before Nir and I had warmly agreed that there needed to be more work on land use in the School of History and thus I felt that, when he was then doing that, I should probably support. The land use in question, however, is at great risk because of the way that the Dead Sea has shrunk over the last few decades, largely if not entirely because of extraction for industry from the River Jordan by many countries.6 The pictures were dramatic and worrying, but the hook for this medievalist listener came from the fact that, among its other work on the site, the Kibbutz has found and attempted to frame itself as the revival of a Roman-period Jewish village. This rang bells for me because of the work of Dan Reynolds about the historicization to political purposes of Roman- and Byzantine-period use of lands in these areas, but I restricted myself to asking how long the Roman settlement had lasted and what was known about it by the Kibbutz community.7 Even that was quite interesting: the site had a synagogue, with a mosaic floor that you see above which very handily identifies itself, a Cave of Letters connected with the Second Jewish Revolt whose records include the court cases of a a litigious second-century woman called Arbatta, among the other victims of the Roman suppression of the rebellion, and other remains that indicate the place was occupied until the seventh century. I don’t know what happened then and all likely answers would probably be bad at the moment, but it was certainly easy enough to understand why the modern community had built themselves a museum for this stuff and interesting that the past was so literally central to the place and its settlers’ identity. There were lots of other more relevant questions as well, of course, but I felt as if I’d got the medieval to show itself in my modernist colleagues’ work for a moment and therefore went away well satisfied as well as more educated. Which, I suppose, is ideal for a day in a university environment!


1. If one is in need of an introduction to Tzetzes, other than the man’s own X feed already linked of course, one might try Enrico Emanuele Prodi, "Introduction: A Buffalo’s-Eye View" in Prodi (ed.), Τζετζικλι Ερεϒνλι, Εικασμος: Quaderni bolognesi di filologia classica, Studi online 4 (Bologna 2022), pp. ix–xxxv, online here, but I admit I haven’t so can’t be sure what you’d get.

2. If you can’t wait till this emerges, you could sate yourself meanwhile with Maroula Perisanidi, "Byzantine Parades of Infamy through an Animal Lens" in History Workshop Journal Vol. 90 (Abingdon 2020), pp. 1–24, DOI: 10.1093/hwj/dbaa019; and the phrase "serious entertainments" is famous to me because of Nancy F. Partner, Serious Entertainments: The Writing of History in Twelfth-Century England (Chicago IL 1977).

3. Professor Safran was known to me when I scrawled that request for work such as Janina M. Safran, "Identity and Differentiation in Ninth-Century al-Andalus" in Speculum Vol. 76 (Cambridge MA 2001), pp. 573–598, DOI: 10.2307/2903880; Safran, "The politics of book burning in al-Andalus" in Journal of Medieval Iberian Studies Vol. 6 (Abingdon 2014), pp. 148–168, DOI: 10.1080/17546559.2014.925134; and Safran, Defining Boundaries in al-Andalus: Muslims, Christians, and Jews in Islamic Iberia (Ithaca NY 2015).

4. See for example David J. Wasserstein, "ISIS, Christianity, and the Pact of Umar" in Yale University Press Blog 16 August 2017, online here.

5. Further doubts about the application of the Pact can be found in Norman Daniel, "Spanish Christian Sources of Information about Islam (ninth-thirteenth centuries)" in al-Qanṭara Vol. 15 (Madrid 1994), pp. 365–384, which includes apart from anything else a demonstration that there is no evidence for the Pact being known in al-Andalus.

6. See for more Nir Arielli, "Land, water and the changing Dead Sea environment: A microhistory of Kibbutz Ein Gedi" in Journal of Israeli History: Politics, Society, Culture Vol. 40 (Abingdon 2022), pp. 235–256, DOI: 10.1080/13531042.2022.2186311.

7. Daniel Reynolds, "Conclusion: Post-Colonial Reflections and the Challenge of Global Byzantium" in Leslie Brubaker, Rebecca Darley and Daniel Reynolds (edd.), Global Byzantium: Papers from the Fiftieth Spring Symposium of Byzantine Studies, Publications of the Society for the Promotion of Byzantine Studies 24 (London 2022), pp. 372–409, DOI: 10.4324/9780429291012-20 at pp. 376-391.

Seminar CLXXIII: lockdown conferring on a friendly scale

The slow approach to the present in my blogging has led us into the first lockdown in 2020, and now all the way through to July, at which point, after having had to cancel the physical version for the first time in its history, the International Medieval Congress at Leeds went virtual in a kind of scratch version so that something, at least, should happen. The team put in huge efforts to make it happen, and I should have felt guilty and taken part perhaps, but I just couldn’t face it, and when the call for replacement papers went out, I just let it go by. We were still dealing with backlogged assessments and all manner of daily crises, all of which we were trying to manage through screens rather than with the kind of empathic, direct, person-to-person dealings which actually help people, and I was exhausted and felt that I could not give even a partial virtual IMC the effort it needed. In fact, any time at all not spent talking into a screen was by then precious like gold… So I ducked out, of that. But it is harder to say no to friends, and in the end better not to, and that’s what this post is about.

You see, from quite early on in the pandemic my friend and colleague Luca Zavagno had been running a seminar series called Byzantium at Ankara in collaboration with another Byzantinist at another Ankara university, Dr Sercan Yandim. This had also now gone virtual, obviously, and Luca and Sercan, faced with putting together a quite different program from the one they might have intended, felt that at least they could embrace the possibilities of this format and get in a rather wider range of speakers. Each seminar thus became a multi-speaker event with a theme, and Luca took the chance with one of them, on 24th July, to kind of get the band back together, meaning the group of us who had produced an issue of al-Masāq with him the previous year, to reflect on the issue and its import under the title of Crisis and Migrations across the Mediterranean Frontier.1

Poster for the 2020-2021 seminar series Byzantium at Ankara

The official poster of the official seminar

So how we did this was that several of us met up on Zoom first of all. This may have been the first time I used Zoom in academic form; Leeds had been working in Blackboard Collaborate and Teams.2 It was also the first contact I’d had with our co-author Nikolas Bakirtzis except by e-mail, and putting a face to the name attached to the text we’d published was a little strange, though very welcome; how did I not already know this man? And was this actually adding anything except speed, given that we still hadn’t actually met? There was a lot of this unreality going on, I guess, especially I was tuning into Turkey from our library at home and Nikos from Cyprus, and so on. We’re all used to this now, but in July 2020 these things were still weird, as was by then the fact that I was in an online format where I wasn’t the only one using a camera; my students had almost all not done so, making teaching them seem very much like singing in the bathroom and about as useful. So this was all a bit different. Anyway, we did a half-hour of scratch planning which identified roughly what each of us would cover, then we went away and wrote our bits as far as we needed to, and then on the day we tuned in and found, firstly, that Luca had added the phrase ‘A Dark Age After All?’ to our title, and secondly, that we had an audience, one as international or more than the presenting panel. And this too seems normal now but wasn’t then; the idea that suddenly everybody’s seminars were open to everyone, and that people who could never normally be expected to turn up because of how far it was now might, was all a bit eye-opening back then.

Anyway, the way it went is perhaps best represented in the way I did for the one-and-only Political Cultures Seminar back at real physical Leeds earlier in the year, as a summary for each of the speakers and then some account of the discussion. And if I do that, it went like this:

    Mallorca in 2007

    Mallorca in 2007, by Sladky, licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons

  1. Luca Zavagno argued, as he had by this time been doing for a while, that its islands were always the key to the Mediterranean’s connectivity despite their individual isolation, and that he was now starting to see some of Byzantium’s landward provinces as another sort of island, given that after the fifth century all of its provinces north of Egypt and west of the Bosphorus were joined together only by sea. And this got me thinking, indeed, and set us up with the basic premise of our journal issue, and thus gave me the floor.
  2. Belgian postage stamp depicting Henri Pirenne

    Postage stamp depicting the Belgian historian Henri Pirenne

  3. I thus took this lead and linked our work to the age-old Pirenne Thesis, which, when it was new, argued that Roman economic unity in the Mediterranean long outlasted the unified Roman government, and was instead eventually broken up by Islam establishing a new division across the Middle Sea.3 I suggested that, while at the very turn of the millennium we’d been pretty sure Pirenne was wrong, since then there had been something of a reversal and, while whether writers blame Islam for it or not has more to do with their politics than the evidence, we are beginning to return to the idea that the fifth to seventh centuries were a period of great disruption in the Mediterranean.4 I used Matthew Harpster’s exemplary study of shipwrecks and their cargoes which we’d put in the journal issue to showcase the kind of new gathering of evidence which was making people think this.5 (Obviously, it would be difficult for disruption in the fifth and sixth Christian centuries to be caused by a religion which was first preached in the seventh, so I didn’t really address that point any further.) So having set the perspective for our issue I then explained very quickly what had actually been in it, that each of the authors who was present would speak, and then off we went!
  4. Entrance to Stavrovoini Monastery in Cyprus

    Supposedly the oldest in Cyprus, the Stavrovoini Monastery, or at least its entrance, image by Dickelbersown work, licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons

  5. Now, actually, we didn’t go off as planned, because that had already taken up time and Luca thought the others who hadn’t spoken yet should go first, which I agreed with, and so Nikos went next, by saying that one way to look at Mediterranean mobility and connectivity which we hadn’t actually used was the close study of monasteries, whose human inmates often came from afar (and whose texts or inscriptions often tell us this), but whose surviving remains and architecture also testify to such contacts. And he encouraged people to look into this with him going forward.
  6. Dragon's blood trees in Sokotra

    Dragon’s blood trees in Sokotra, image by Rod Waddington from Kergunyah, Australia – Dragon's Blood Tree, Socotra Island, licensed under CC BY-SA 2.0 via Wikimedia Commons

  7. Then lastly Rebecca Darley explained that the fifth to seventh centuries were also a time of disruption and breakdown of communications in the Indian Ocean, with communities often surviving very well but without the interchange and contacts that had previously provided for them. She also pointed out, however, that the scales of the two seas were very different: as we spoke, indeed, Sokotra, subject of her article, was in rebellion against the Yemeni government to which it notionally belongs, and the sheer difficulty of getting there (as well as the state of Yemen and the world) meant that just then that was sticking; but nowhere in the Mediterranean could hope to go separate now, and probably couldn’t in our period of concern either, because of just being too easily reachable by their controlling powers.

Now, at this remove I can’t tell you why, but my notes stop there. I don’t know if we’d used up all the time; I recall questions, but apparently I didn’t record any. So in terms of reproducing the conference experience online, I still had some way to go perhaps – and this was about as much academic engagement with a scholarly community as I’d had for maybe six months at this stage, so I can’t rule out that I just sat back and reeled a bit. But it was still quite important, as a reminder that we had done good things, that the relationships which made those things possible continued despite the world situation, were perhaps even enabled in new ways because of how we were dealing with that situation, and that somehow or other there were still things to find out and people with whom it might be fun to do that finding. It was a step out of panic and back towards a community of scholarship, and even at this remove I’m thankful to Luca for getting me to do it and set out on that quite important journey.


1. May I still remind you of that fine issue’s contents? Well, why not, eh? They were:

  1. Luca Zavagno, Jonathan Jarrett & Rebecca Darley, “Editorial” in al-Masāq: Islam and the Medieval Mediterranean, ‘Not the Final Frontier’: The World of Medieval Islands, Vol. 31.2 (Abingdon 2019), pp. 129–39, DOI: 10.1080/09503110.2019.1596645.
  2. Luca Zavagno, “‘Going to the Extremes’: The Balearics and Cyprus in the Early Medieval Byzantine Insular System’, ibid. pp. 140-157, DOI: 10.1080/09503110.2019.1602375
  3. Matthew Harpster, “Sicily: A Frontier in the Centre of the Sea”, ibid. pp. 158-170, DOI: 10.1080/09503110.2019.1602748
  4. Nikolas Bakirtzis and Xenophon Moniaros, “Mastic Production in Medieval Chios: Economic Flows and Transitions in an Insular Setting”, ibid. pp. 171-195, DOI: 10.1080/09503110.2019.1596647
  5. Jonathan Jarrett, “Nests of Pirates: the Balearic Islands and la-Garde-Freinet compared”, ibid. pp. 196–222, DOI: 10.1080/09503110.2019.1600101
  6. Rebecca Darley, “The Island Frontier: Socotra, Sri Lanka and the Shape of Commerce in the Late Antique Western Indian Ocean”, ibid. pp. 223-241, DOI: 10.1080/09503110.2019.1604930.

2. I still think Collaborate the best of these, to be honest, because of how conveniently laid out and relatively intuitive all its tools are, but there seems no doubt that it started out marginally less stable and rather hoggier of bandwidth than the other two and then didn’t catch up when the competition improved. Teams at this point was still no more than a meetings tool, and it has never really made it as a virtual classroom as far as I’m concerned; Zoom has taken the lead for good reasons, therefore, but it’s still an ever-moving limited awkward program. If Blackboard had any sense they’d have got Collaborate out there as a stand-alone install…

3. Henri Pirenne, Mohammed and Charlemagne, trans. by Bernard Miall (London 1939).

4. For example, compare Gene W. Heck, Muhammad, Charlemagne, and the Arab Roots of Capitalism (Berlin 2006), DOI: 10.1515/9783110202830 with Emmet Scott, Mohammed & Charlemagne Revisited: The History of a Controversy (Nashville TN 2011). A quick glance at either will show that these books are not, primarily, about the late antique world. On why this is still happening, see with profit Bonnie Effros, “The Enduring Attraction of the Pirenne Thesis” in Speculum Vol. 92 (Cambridge MA 2017), pp. 184–208, DOI: 10.1086/689473.

5. Harpster, “Sicily”.

The lost reputation of King Hugh of Italy

As so often, I have to beg your forgiveness for a gap in posting. Family has become a much larger part of my life this year than usual, is probably the shortest way to put it, and they keep getting my weekends. However, I do have something ready now, so here goes. Every now and then I am spurred to write a post here by something I’ve read, in which I think I have a new historical insight that, nonetheless, I don’t think I could get a publication out of, either because it’s too minor or because I could never get up to speed in the relevant subfield in time. That latter kind of thought is obviously vulnerable to me subsequently finding out that, if I had been up to speed, I’d have known someone had already had the idea; we’ve seen this happen here, and this time it has happened again but thankfully, during the draft stage so that I can still write it up coherently. On this occasion, the subject is a tenth-century king who too often gets forgotten about, Hugh of Italy, and it turns out I may still have something to add.

Portrait of King Hugh of Italy from the 12th-century cartulary of the monastery of Casauria

Portrait of King Hugh of Italy from the 12th-century cartulary of the monastery of Casauria, Paris, Bibliothèque nationale de France, MS Lat. 5411, fo. 270r, online here but on this occasion got from the public domain file on Wikimedia Commons

Hugh of Italy is not much known now. He began his career as son of the Count of Arles, in southern France, at the time when the Carolingian Empire was running into its final breakdown, and he wound up closely associated with one of the last and most troubled Carolingians, Louis the Blind, son of the usurper King Boso of Provence but nonetheless himself becoming King of Provence after his father in 887, King of Italy in 900 and Emperor in 901. Louis was kicked out of Italy in a coup there in 905, which is when he earned his unfortunate byname, and retired to Provence where Hugh now became his chief advisor and started an on-and-off war with King Rudolph II of Burgundy. Rudolph also got involved in Italy, in the end deposing and removing Emperor Berengar, who had chased out Louis the Blind, and Berengar’s supporters therefore asked Hugh to step in, so in 925 he became King of Italy like his boss had been; in 928, when Louis died, Hugh simply annexed Provence to Italy and ruled them both, and he lasted in this position, more or less, till 945, when he in his turn got kicked out of Italy by another man named Berengar. Still King of Provence, Hugh died not very long after this, in 947.1

Despite the tangled way in which it all arose, in the terms of the time Hugh was a success as King of Italy. His rule really only encompassed the north of the peninsula, and he could not control Rome despite a tactical marriage there (largely because the relevant wife, the infamous Marozia, had a son by her first husband, Alberic I lord of Rome, himself an interesting figure, and that son, Alberic II, did not intend to let the city out of his grip despite his mother’s new interest). But on the other hand, Hugh fought and won (mostly) against the Hungarian raiding armies that plagued the era and the Muslim raiders who had set up in the wildest part of Provence at la Garde-Freinet; he managed that latter with Byzantine naval help, and in the end indeed a daughter of his married into the Byzantine imperial family and finished up briefly as empress.2 I put some of this together for my article that touched on la Garde-Freinet and thought then that it seemed weird that someone so internationally successful should be such a small part of our historiography.3 Admittedly, he has the problem that he belongs to no current nation very clearly, so no-one wants him to be proud of; but still. He held a series of tricky situations together for decades with what was clearly considerable personal force and ability. So why is his reputation so scant?

Later tenth-century manuscript page of Liutprand's Antapodosis now in Münich

Later tenth-century manuscript page of Liutprand’s Antapodosis, now Münich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 6338, image public domain via Wikimedia Commons

Well, when I was then writing it seemed obvious to me that the answer was Liudprand of Cremona. Everyone’s favourite gossipy tenth-century Italian chronicler, you see, owed Hugh a living, having first been employed at his court. As a result of this, he is usually considered to be one of Hugh’s fans, but I have never thought this to be so. Liudprand undermines Hugh by mocking his wives’ conniving manipulation of him, which I knew already from scholarship, but looking at la Garde-Freinet I realised that he also collapses time so that Hugh’s victory over the Muslims there is immediately made irrelevant by his concession of the frontier passes of the Alps to them to keep him safe from Berengar of Ivrea, which actually only happened later.4 Whether Liudprand owed him his start or not, therefore, Hugh was apparently safe to lampoon from where Liudprand eventually got, and what success of his comes through Liudprand’s account is, I think, simply because it was too well-known to be ignored; he had to go all Chaucer’s Knight on it instead.5 So I thought that we should probably try looking past Liudprand to see the real power that Hugh apparently wielded. And then I read something else which notes that at the Italian monastery of Farfa, a namesake but unrelated Abbot Hugh at the end of the tenth century remembered King Hugh as a force for the good in the monastery’s history, helping it recover its property by installing and supporting an effective abbot like the author. That’s a politicised record itself, obviously, but one in which Hugh featured as one of the good kings, not the bad ones who had helped Farfa lose the property in the first place.6 So I decided there was something to write here.

Now, as it turns out, better scholars of Italy than me had already spotted this, and in particular none other than Ross Balzaretti had already published an article in 2016 that I’d completely missed, saying that it’s not just Liudprand, but all Liudprand’s contacts, who participate in this running down of Hugh’s reputation.7 Ross thinks that this was not just to amuse King Otto I of the Germans, for whom by this time most of these people worked and who in one case had installed their boss, but because of Hugh’s pretty free-wheeling attitude to marriage and legitimacy of offspring. The Wikipedia entry I found when I first drafted this post in February 2020 was and still is revealing here: it lists eight children, only two of whom were legitimate, both by his second of four wives. Hugh probably wasn’t the model reform monarch, therefore, whatever Farfa thought of him, and he had also removed one of our important primary authors, Bishop Rather of Verona, from office for a while.8 So there were axes grinding for him. Liudprand, who seems to have been highly amused by all sexual misconduct, probably didn’t think better of anyone for it either, but mainly I think he just found Hugh laughable in safe retrospect; Liudprand wasn’t a very nice man.9 Anyway, Ross does all this better than I just have, including the setting of Hugh’s career in context, so you can read him if you need the details. But there is just one thing he doesn’t cover, and there I can help because it’s about the Iberian Peninsula and indeed also about la Garde-Freinet.

La Garde-Freinet, seen from the fort on Massif des Maures

La Garde-Freinet, seen from the fort ruins on Massif des Maures, photo by Patrick RouzetOwn work, licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons

Y’see, it wasn’t just the Byzantines who paid attention to Hugh, but also the first Umayyad Caliph in Spain, ‘Abd al-Rahmān III al-Nāsir. Various European rulers seem to have assumed that he was in some way or another in charge of the Muslim raiders at la Garde-Freinet, whom even Muslim sources say had come from al-Andalus, and embassies were probably sent to him about this.10 The most famous of these was led by Abbot John of Gorze, who spent several years in Córdoba while everyone tried to stop him getting himself martyred by denouncing the Prophet Muhammad before the Caliph.11 It’s not really clear that he was sent to negotiate about the raiders, rather than in fact to denounce Islam, but priorities seem to have changed as when he sent for instructions after a couple of years, that was one of the things that came back: “accomplish peace and friendship about the infestation of Saracen bandits”.12 The source that tells us this, a biography of John written after his death, unfortunately doesn’t survive complete, so we don’t know if that was achieved once he and the caliph made friends, but we may suspect not. Why? Because the Muslim chronicler Ibn Hayyān, writing in the later eleventh century but with apparent access to Cordoban court records, recorded a different embassy from a different king that raised the same question, as a result of which instructions were sent to the qādi (more or less, director) at ‘Farahsinit’, pretty clearly Fraxinetum, the Latin for la Garde-Freinet, telling him to lay off the relevant king’s territory. And who was the relevant king? Why, Hugh of Italy of course.13

So at the end of this we have, for the first half of the tenth century, one man whose diplomatic web reached effectively from end to end of the Mediterranean, making rulers he’d never met do what he wanted for no very clear reason, making up for his own weakness by his ability to mobilise or demobilise the forces of others, and generally surviving at the precarious pinnacle of Italian and wider Meridional politics for twenty years and getting in the end to die in his bed, quite possibly with someone the Church thought he shouldn’t have been with. There are ways in which such a person could be considered the most important man in Europe just then, and I imagine Hugh did so see himself (which may be why Liudprand liked to take him down so much). If I ever write the book I’d like to about the tenth century, Hugh will have to get a decent bit of it. It makes you wonder what other people like this have got written out or down because their achievements didn’t turn into countries or monasteries…


1. In English there really isn’t much about tenth-century Italy, as I’ve mentioned before, but I recently re-read Guiseppe Sergi, “The Kingdom of Italy” in Timothy Reuter (ed.), The New Cambridge Medieval History volume III: c. 900–c. 1024 (Cambridge 1999), pp. 346–371, and it’s better than I remembered and definitely enough to start with. I haven’t yet read Chris Wickham, Medieval Rome: stability and crisis of a city, 900-1150 (Oxford 2015), but you’d imagine it would help.

2. Here you’d definitely want Wickham, Medieval Rome, by the look of it pp. 20-28 & 204-212, but for la Garde-Freinet best of all is Kees Versteegh, “The Arab Presence in France and Switzerland in the 10th Century” in Arabica Vol. 37 (Leiden 1990), pp 359–388, and for the Byzantine marriage you’re best to go to the source, which is Constantine Porphyrogenitus, De administrando imperio, ed. Gyula Moravcsik & transl. R. J. H. Jenkins, Corpus fontium historiae Byzantinae 1, 2nd ed. (Washington DC 1967), cap. 26.

3. Jonathan Jarrett, “Nests of Pirates? ‘Islandness’ in the Balearic Islands and la-Garde-Freinet” in al-Masāq: Islam and the Medieval Mediterranean Vol. 31 (Abingdon 2019), pp. 196–222, DOI: 10.1080/09503110.2019.1600101, pp. 212-214.

4. The Works of Liudprand of Cremona: Antapodosis; Liber de Rebus Gestis Ottonis; Relatio de Legatione Constantinopolitana, transl. F. A. Wright (London 1930), online here, Antapodosis V.xvi-xvii, and see also V.xix. On interpreting Liudprand, an ever-live concern, see for example Jon N. Sutherland, Liudprand of Cremona, Bishop, Diplomat, Historian: Studies of the Man and His Age (Spoleto 1988), and, maybe best of all till recently, Karl Leyser, “Ends and Means in Liudprand of Cremona” in James Howard-Johnston (ed.), Byzantium and the West, c. 850‒c. 1200, Byzantinische Forschungen 13 (Amsterdam 1988), pp. 119–143, reprinted in Leyser, Communications and Power in Medieval Europe: The Carolingian and Ottonian Centuries, ed. Timothy Reuter (London 1994), pp. 125–142.

5. For those that don’t know, I refer here to a book by the late lamented member of Monty Python, Terry Jones, Chaucer’s Knight: The Portrait of a Medieval Mercenary, 4th edn (London 2017), originally published in 1980, in which he argued that the apparently-heroic and chivalric knight in the Canterbury Tales was actually being placed by Chaucer at every notorious defeat or disgrace in European warfare of the fourteenth century possible for one man to attend, as a send-up of the ideal of chivalry the knight purported to represent. This was widely embraced by literature scholars at the time, and widely rejected by scholars of medieval warfare as being a stretched reading of almost all the evidence, or so I have been told. Jones seems to have relished the fight and made his argument more specific with each edition. Still, I have been told this at school, thirty years ago, in the specific context of a history teacher telling us our English teacher was teaching us rubbish, and so it’s possible I don’t fairly reflect the current state of the discussion…

6. Jean-Marie Sansterre, “« Destructio » et « diminutio » d’une grande abbaye royale : la perception et la mémoire des crises à Farfa aux Xe et dans les premières décennies du XIe siècle” in François Bougard, Laurent Feller and Régine Le Jan (edd.), Les élites au haut moyen âge : crises et renouvellements, Haut Moyen Âge 1 (Turnhout 2006), pp. 469–485 at p. 475.

7. Ross Balzaretti, “Narratives of success and narratives of failure: representations of the career of King Hugh of Italy (c.885–948)” in Early Medieval Europe Vol. 24 (Oxford 2016), pp. 185–208, DOI: 10.1111/emed.12140, on Academia.edu here.

8. Balzaretti, “Narratives”, pp. 190-197; on Rather of Verona see also Irene van Renswoude, “The sincerity of fiction: Rather and the quest for self-knowledge” in Richard Corradini, Matthew Gillis, Rosamond McKitterick and Irene van Renswoude (edd.), Ego Trouble: Authors and Their Identities in The Early Middle Ages, Forschungen zur Geschichte des Mittelalters 15 (Wien 2010), pp. 227–242, on Academia.edu here.

9. See here not least Ross Balzaretti, “Liutprand of Cremona’s Sense of Humour” in Guy Halsall (ed.), Humour, History and Politics in Late Antiquity and the Early Middle Ages (Cambridge 2002), pp. 114–127, but also Philippe Buc, “Italian Hussies and German Matrons: Liutprand of Cremona on Dynastic Legitimacy” in Frühmittelalterliche Studien Vol. 29 (Sigmaringen 1995), pp. 207–225, or Antoni Grabowski, “From Castration to Misogyny: The Meaning of Liudprand of Cremona’s Humour” in Acta Poloniae Historica Vol. 112 (Warszawa 2015), pp. 243–268.

10. Argued most straightforwardly by Ann Christys, Christians in al-Andalus (711 – 1000) (Richmond 2002), pp. 108-110, on the supposed basis of Liudprand, Antapodosis, I.i-iii; but Liudprand never actually describes the embassy which his correspondent, Recemund by then Bishop of Elvira, was returning, there or elsewhere.

11. Christys, Christians in al-Andalus, pp. 109-113; for the Life, or the significant bit of it, in English (and indeed in Latin) see Colin Smith (ed./transl.), Christians and Moors in Spain, volume 1: 711 – 1150 (Warminster 1988), no. 14.

12. Frustratingly, Smith ellipses this bit out of his translation (ibid. cap. 130). I actually did my own translation before finding Smith’s, however, which is what I’m here quoting, and if you want the Latin you can find it in Georg Heinrich Pertz (ed.), “Vita Iohannis Abbatis Gorziensis auctore Iohanne Abbate S. Arnulfi” in Pertz & Georg Waitz (edd.), Monumenta Germaniae Historica… Scriptorum Tomus IV (Hannover 1841), online here, pp. 335‒377, where it is also cap. 130.

13. Jarrett, “Nests of Pirates?”, p. 214, based on Versteegh, “Arab Presence”, p. 363 & n. 15. He cites Ibn Ḥayyān, al-Muqtabis, ed. Pedro Chalmeta, Federico Corriente & M. Subh (Madrid 1979), p. 308.

Name in Print XXXI: those aren’t folles

I owe apologies for sporadic blogging again; it’s been a difficult couple of weeks, is all I can say, and also that forthcoming posts need photographs I haven’t yet processed. But we’re getting there, and to start with here’s the post I realised that I hadn’t written in the last post, announcing my almost-most-recent publication. This is one of those insider stories, kind of. You may remember I gave a paper in China looking at the Emperor Anastasius’s reform of the Roman-or-Byzantine base-metal coinage and suggesting that it was not in fact a popular move at the time? If, for some reason, you’ve actually read that, which bearing in mind that the official version is in Chinese with English footnotes might, I grant you, be difficult—there is an English text online here—you’ll know that there’s a kind of throwaway section near the end suggesting that the reform coins of 40-nummi which we usually call folles probably weren’t called that at the time.1

Copper-alloy 40-nummi coin of Emperor Anastasius I struck at Constantinople in 498-512, Birmingham, Barber Institute of Fine Arts, B0036

Copper-alloy 40-nummi coin of Emperor Anastasius I struck at Constantinople in 498-512, Birmingham, Barber Institute of Fine Arts, B0036

So that was as far as I had intended to take that. Every time I write something numismatic I think it will be the last thing, and then someone asks me for another paper and I can’t refuse them for some reason. This time the reason was that there was being constructed a volume of articles in honour of Miquel Crusafont i Sabater, one of the most important numismatists in Catalonia and someone whose work I helped see into English back when I worked at the Fitzwilliam Museum.2 After presenting that work in Catalonia, I met Jaume Boada, who nowadays edits the journal of the Societat Catalana d’Estudis Numismàtics, Acta Numismàtica, which En Miquel started and was therefore the best place to publish essays in his honour, and Jaume very kindly thought I should be in it. That happened in mid-2021, and I thought that he was right and I should. But the only thing I even possibly had was the idea that folles weren’t called folles.

Cover of Acta Numismàtica 52 (2022), Homenatge al Dr. Miquel Crusafont

Cover of Acta Numismàtica Vol. 52, Homenatge al Dr. Miquel Crusafont (Barcelona 2022),

For some reason I was worried this wouldn’t make much of an article. By the time I’d worked it up, however, it had become almost 9,000 words, with a table and stuff, and had meant not just quite a lot of reading of really bad metrology (A. H. M. Jones was indubitably a brilliant historian – but never ever trust his sums!3) but also doing that thing that we can now do to perform an end-run on almost all older scholarship, that is, electronic search of digital corpora, which led me into having to handle both Greek and papyri, sometimes together, neither of which are things in which I have any real training. If this all worked out, it’s only because of the work of Roger Bagnall and because of two incomparable databases, Papyri.info and the Perseus Digital Library Word Study Tool, which have allowed me to mobilise the brains of others to patch what I don’t know in a way that scholars of twenty years ago just couldn’t have done.4 Even so I’ve already found one mistake, which I can only hope doesn’t get perpetuated, and rested part of my argument on an old article by Michael Hendy which I have subsequently learned is now considered not to be right, a rare thing for Hendy.5 But for all that, I think I might still be right, overall. So what does it say?

First page of Jonathan Jarrett, "Follis or follaron? The name of the Byzantine coin of 40 nummi" in Acta numismàtica Vol. 52 (Barcelona 2022), pp. 225–248

First page of Jonathan Jarrett, "Follis or follaron? The name of the Byzantine coin of 40 nummi" in Acta numismàtica Vol. 52 (Barcelona 2022), pp. 225–248

Well, here’s the abstract I sent in:

The standard term for a Byzantine base-metal coin is follis, but this word is older than the coins that numismatists so name, meaning especially a bagged amount of currency, a usage which overlapped with the coins. This article shows that when the first such coins were introduced, in the reform of Anastasius I in 498 CE, contemporaries in fact called them follares, not folleis. The article sets out the evidence for this, and disarms apparent evidence for the term follis as meaning coins. It concludes that numismatists and curators should probably abandon the term follis for coins before at least the reign of Justin II (565-85 CE).

World-changing? Perhaps not. But the people it was meant for liked it and that’s what counts. Of course, none of them are normally concerned with Byzantine coinage, and in that respect this was an odd place to put the article.6 But I wouldn’t have written it if these people hadn’t asked! So maybe by mentioning it here I can start getting the word out more widely. I haven’t actually put it online, which I realise doesn’t help, but for those that need it I can probably find a file to send you…


1. 加莱特乔纳森, ‘拜占庭帝国的市场交易与阿纳斯塔修斯一世的货币改革’, transl. 张 月, in 王春法 (ed.), 货币与王朝: 国际视野下钱币的影响与改变 (北京 2021), pp. 266–276 at pp. 275-276.

2. Miquel Crusafont, Anna M. Balaguer and Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a catalogue of the coins in the Fitzwilliam Museum, Cambridge, 6: The Iberian Peninsula (Cambridge 2013).

3. And specifically the sums in A. H. M. Jones, “The Origin and Early History of the Follis” in Journal of Roman Studies Vol. 49 (London 1959), pp. 34–38, where for example over pp. 36-38 he had to found a sum on the premise that pork prices in Rome were the same in 363 and 452 (p. 36) despite the fact that he admitted massive inflation over the period (p. 37) and documented prices twice as high in Egypt in between (p. 38), and I’m afraid it’s almost all like that.

4. The Bagnall work specifically Roger S. Bagnall, Currency and Inflation in Fourth Century Egypt, Bulletin of the American Society of Papyrologists Supplement 5 (Chico CA 1985), found online here, a really helpful little book.

5. That being Michael F. Hendy, “On the Administrative Basis of the Byzantine Coinage c. 400-c. 900 and the Reforms of Heraclius” in University of Birmingham Historical Journal Vol. 12 (Birmingham 1970), pp. 129–154, which I now find overthrown by work such as Andrei Gandila, “Free Market, Black Market or No Market? Money and Annona in the Northeastern Balkans (Sixth to Seventh Century)” in Journal of Late Antiquity Vol. 14 (Baltimore MD 2021), pp. 294–334, not someone I carelessly gainsay! Neither was Hendy, of course, but as we have seen even Homer could nod.

6. Citation for you: Jonathan Jarrett, “Follis or follaron? The name of the Byzantine coin of 40 nummi” in Acta numismàtica Vol. 52 (Barcelona 2022), pp. 225–248.

For Some of the Gold in China

In November 2019, somehow, despite being in the middle of teaching and just before going on strike, that continuous impoverishing recreation we academics keep having to have, I managed to do something I probably now won’t do again for a long time, which was, go to China. For much of 2018 and 2019, as you’ll have been picking up, I had been making friends in Chinese academic circles, where I am known if at all as a specialist in Byzantine coinage, and as I have distantly mentioned because of its proceedings coming out, at about this point one of these friends got me and m’colleague Dr Rebecca Darley onto the bill of a conference at the National Museum of China, in Běijīng, called “Coinage and Empire: the Influence and Changes of Coins in the International Perspectives”. The timing wasn’t great; but it seemed like the sort of opportunity I shouldn’t turn down. Now, the world has changed, in oh so many ways and so on, but since this is where the backlog has reached and since I still did it, it should be recounted.*

Now, you may remember from my first conference trip to China that I was very impressed by the country and the academic provision, especially but not just of tea. Of course I was meant to be impressed; the relevant international centre of a high-ranking but provincial university was keen to make a good show to its foreign visitors, and I appreciated it. The National Museum of China did the whole conference thing equally grandly, and it was still pretty international (a speaker from Japan, one from Russia, one from France and three from the UK), but on this occasion I’m not sure we foreigners were the audience for the showing-off so much as some of the things being shown off, and the actual conference was much more of a Chinese affair than the previous one had been. This manifested itself in several ways. Firstly, we didn’t get an English-language programme; instead, Dr Helen Wang of the British Museum sent round a scratch translation of it to the other foreigners attending a few days before we departed, for which we were suitably grateful. Likewise, at the conference itself, there was not so much of the translated summaries after papers that had been managed on the previous occasion; instead, we were stationed next to one of those aforesaid friends each and they gave us sotto voce explanations of what was going on, which varied considerably in depth along with their own interest (“Oh, you don’t care about this, it’s Ming”, and so on). And lastly, the fashion of the day was to use slides simply to put up a text of one’s paper as one gave it, which in hànzì you can just about do as you talk because of how dense they are semantically. This all combined with the jetlag to mean that I had between a sketchy idea and no idea at all of what some of the papers were about. Some of the speakers, to whom I was extremely grateful, had used their slides to give a précis in English of their Chinese paper, but it wasn’t very many. So this account is what I could get out of all that, minus what sense I now can’t make of my notes and less the memory loss of three years plus. But there was still some interesting stuff being said. This is how it broke down, in translation anyway.

13th November 2019

The Reasons for the Formation of the Two Different Coinages in the East and the West, and the Impact on their Social, Economic and Financial Development

  • Huang Xiquan, “Seeing Power Struggles over Land in Coins”, in Chinese, of which all I could parse was that he was at one point reading the characters off the early ‘spade’ money;
  • He Ping, “King Jing of Zhou’s Casting of Large Coins and Chinese Coin-Issuing Principles and Systems”, in Chinese, of which all I got was that in 124 BC Chinese authorities (presumably the Han) took the new step of issuing a multiple coin for the first time and the economy crashed because of it;
  • Georges Depeyrot, “The Question of Metal in Europe”, in English
  • Wang Liyan, “Evolution of Gold in Ancient Chinese Monetary Systems and its Structure”, in Chinese
  • Zhou Weirong, “Response”, in Chinese
  • So obviously the ones I could engage with here were the papers by Professor Depeyrot and Dr Wang. The former was a determined attempt to read all of European economic history until not far short of the present day as being determined by availability of bullion. It was entertaining, but my notes are covered in quarrelsome asterisks where he said, for example, that coinage paid to barbarians was often converted to jewellery leaving them short of money, that there was no silver available in Western Europe between the 7th and 13th centuries (which would have been news to the miners of Melle and Harz, I imagine!), that the Huns and Mongols supplied silver to the West instead, and that gold arrived in China from Japan rather than from the West meaning that we have no documentation of it. He also appeared to think that the United Kingdom still runs on a gold standard. For all these reasons, I couldn’t really accept the thesis as presented. I learnt more from Professor Wang, who informed us that although pretty much all Chinese coinage has pretty much always been base-metal, actually the Qin, Han, Tang, Song, Ming and Qing all made occasional use of gold currency units, varying from small ‘pots’ known as ‘horse-foot money’ and simple ingots and bars through gold cash to leaves. It was all special-purpose money, and I would love to have heard more about what those purposes were, but even gathering that this stuff existed was a start.

3 gold horse-hoof ingots on display at the Metropolitan Museum of Art

3 gold horse-hoof ingots on display at the Metropolitan Museum of Art, New York City, but excavated from the tomb of Marquis Haihun in Nanchang, Jiangxi, and lent by the Jiangxi Provincial Institute of Cultural Relics and Archaeology

I couldn’t gather what the title of the second session was, but this was it…

  • Zhou Weirong, “The Influence of Silk Road Trade on China’s Currency Structure and System”, in Chinese, which pointed out the rather rarer instances of silver coinage or bullion units in Chinese monetary history, but out of which I got little else;
  • Wang Yongsheng, “The Relationship between Kings and Currency, as seen in Xi Xia Coins”, in Chinese, where I got nothing; my notes aren’t even sure that this was actually the paper which got delivered;
  • Zhou Xiang, “On Dachao Tongbao Coins”, in Chinese, and of which all I got was the way in which Mongol rule brought Islamic patterns of coinage, including die-struck silver ones with square frames like Ayyubid ones, to China for some purposes—and again, I wish I could say what purposes;
  • Wang Jijie, “On 50-liang Silver Ingots of Tianqi Year 1 and Grain Taxes in the Ming Dynasty”, in Chinese and presumably, from the title, a quite closely-focused argument, but I’m afraid that all my notes record is that I was impressed by the ingots;
  • Zhang Anhaq, “On the Prohibition of Coins in Shunzhi Year 3”, in very fast Chinese with no real help from visuals, so sorry, I know no more;
  • He Ping, “Response”, in Chinese
Qing-Dynasty 50-liang silver ingot

Qing-Dynasty 50-liang silver ingot, image from LiveAuctioneers (linked through) so presumably now in private hands

The Track of Coin Exchanges among the Countries and the Influence of Chinese Currency on Other Country’s Currency

  • Lan Rixu, “The Evolution and Characteristics of Silk Road Coins”, in Chinese, of which I have no notes;
  • Yang Juping, “The Century’s Research on Lead Cakes with Foreign Inscriptions”, in Chinese
  • Rebecca Darley, “A Third Way? Currency Production in India from Antiquity to the Middle Ages in a Global Context”, in English;
  • Li Xiaojia & Lin Ying, “On Changes in the Crowns on Sasanian Coins”, in Chinese, explaining the fact that each Sasanian shah of Iran was denoted on his (or indeed her) coins by a different crown, and that sometimes there was even a kind of reign reset with a new crown for the reigning shah;
  • Lin Ying, “Response”, in Chinese
  • Here, as you can tell, the papers I can say anything about are Professor Yang’s and Rebecca’s, I mean Dr Darley’s. Professor Yang was dealing with a certain peculiar type of round lead ingot stamped with characters identifying them as belonging to the Han Wudi Emperor, but also others which have been read as Bactrian, Parthian and several other languages by various Western scholars. Yang pointed out that Chinese scholars have always been pretty clear that they are Chinese as well, meaning roughly ’28 Mansions’ which has Zodiacal significance, and now there have been silver ones found with a different Chinese inscription as well, so whatever they are it probably started in China; thankyou very much. Even though I was following this largely from slides it was still an entertaining slam-dunk of a paper. Rebecca, meanwhile, was posing a third way of ancient peoples having ‘done’ coinage between the Western precious-metal and the East Asian fiat currency tax systems, in the form of the silver punch-mark coins of the South Asian Mauryan Empire of the 5th to 1st centuries BC. Their immense variation within broad characteristics – flat bits of metal, usually rectangular, marked with up to four punched symbols and a load of extra use marks, which carried on being used and imitated long after their initiating empire had collapsed – she argued were a non-state, socially-negotiated, ‘discursive’ coinage system which she likened to early English pennies or Viking arm-rings. This paper, sadly, wasn’t in the proceedings, but I hope it comes out eventually.

Karshapana of Pushyamitra Sunga struck at Vidisha in 185–149 BCE,

Punch-marked karshapana of Pushyamitra Sunga struck at Vidisha in 185–149 BCE, photo by Jean-Michael Moullec, licensed under CC BY 2.0 via Wikimedia Commons


Then there was a tea-break, and straight back to more of the same session!

  • The first paper in this session wasn’t either of the two that had been on the translated programme I had, and all I can tell you about it is that it was about exhibiting money. I wasn’t paying as much attention as I could have, because the next paper was…
  • Jonathan Jarrett, “‘He will ruin many from among the people’: market exchange in the Byzantine Empire and the reform of Emperor Anastasius I”, which you have heard about, so I won’t go on about here as well; then
  • Cao Guangsheng, “Sogdian Coins and New Perspectives on the Exchange and Integration of East and West Cultures in the Han to Tang Period”, in Chinese, informing us that the Central Asian Sogdian peoples imitated pretty much every coinage that reached them in their own issues but that this included Chinese cash, which even wound up being cast with local mint-marks from other systems on them;
  • Zhao Xiaoming, “Looking at the Differences between East and West Coinages to See Connections between Money and Economy”, in Chinese, between the which and mounting jetlag I got nothing from this, sorry;
  • Guo Yunyan, “Gold Money-Like Plaques on the Silk Road”, distinguishing as Guo does three levels of use of Byzantine-style money on the Silk Routes, actual Byzantine coins, close imitations and one-sided foil ‘plaques’ or ‘bracteates’, the question this raises being whether they all counted as, or were being used as, coins, or something else?1
  • And then there was a further paper at the end not on the original program, and I got nothing from that either I’m afraid…

Gold bracteate imitation of a Byzantine solidus made in Central Asia during or after the fifth century CE

Gold bracteate imitation of a Byzantine solidus made in Central Asia during or after the fifth century CE, BactriaNumis Z-156956, now in private hands


By the next day I was doing a bit better, but my notes suggest that the problem was not just jetlag, alas, as there were still many papers I didn’t get much of.

Theme 4

  • Li Xiuying, “On the Sasanian Coins in the Shouzhou Museum”, in Chinese, and overrunning, but they do indeed have some Sasanian and indeed Arab-Sasanian coins in that there museum;
  • Li Shuhui, “On Cotton Money in the Western Regions”, in Chinese, of which I wish I could say I had got anything as it sounds interesting, but sadly I did not;
  • Li Xiao, “History of Greek-Indian Relations – Focussing on the Bilingual Coins”, in Chinese but with helpful slides and more or less a history of Indo-Greek and Bactrian coins, on which I have scatty notes that probably don’t serve you better than a good work on the subject;2
  • Li Xiaoping, “Questions Relating to Money in Foreign Trade during the Yuan Dynasty”, in Chinese, on which my notes, do with this what you can, read, “Lots of pay of goods and ingots but no help for banking”;
  • Wang Xianguo, “China’s Early Silver Money and the Formation of the Silver Liang System”, in Chinese, on which I have nothing;
  • Wang Yongsheng, “Response”

And finally!

5

  • Li Qiang, “Eastward Journey of Byzantine Gold Coins – Textual and Archaeological Evidence”, in Chinese but with helpful slides and of course on a topic familiar to me;
  • Qi Xiaoyan, “From China to Central Asia: Sogdian Imitations of Kaiyuan Tongbao Coins”, in Chinese, hitting roughly the same points as Cao Guangsheng the previous day, though my notes don’t suggest I had any memory of that… ;
  • Huang Wei, “Foreign Trade in the Ming Dynasty and Silver Money”, in Chinese; “Oh, you don’t care about this, it’s Ming”…;
  • Liu Zhentang, “Seeing Western Power in Ancient Coin Power”, in Chinese, and I have no idea, sorry;
  • Shi Jilong, “Developments in Banknote Printing and Distribution”, in Chinese but actually as much about paper-making technology as anything else, interesting;
  • Helen Wang, “Displaying Money of the World at the British Museum”, in English with a Chinese introduction, giving a very short history of the British Museum’s coin collections, saying what the display philosophy relating to coins now is (which is, they’re in all galleries) and explaining the development of the Money Gallery itself;3
  • Tong Chunyan, “The Concept of the Exhibition ‘Money and Kingship: Influences and Changes from a World Perspective”, in Chinese, and I’m sorry, nothing;
  • Huo Hiongwei, “Closing Remarks”, in Chinese.
  • I confess that by the time this finished, I was ready to stop the effort to show some kind of understanding of that which I really was not understanding. I do have quite thick notes on Li Qiang’s paper, however, which took a broader view of the imitation of Byzantine gold coins in areas eastwards of the Empire than had some others. It was actually quite a widespread phenomenon, covering India to Mongolia with at least something on most major landmasses between, imitating rulers from Theodosius II to Tiberius III so over four centuries with the end coming at different times in different areas. He had lots of broad detail about location, as well, making it clear where this was literally marginal behavior (certainly in China, along the northern frontiers or where the Great Wall is) or just occasional (like Mongolia, where almost all of the known specimens are out of one particular tomb). The interesting thing, however, is that while most of what people have found is gold, the Sogdian and Chinese texts both suggest there should have been much more silver and talk about that as if it was currency. In this respect the texts and the archaeology don’t agree and the non-genuine coins seem to have been more integrated into currency systems than the real ones, but Byzantium still obviously had a cachet that made its coins worth imitating or owning.

This paper, frustratingly, is not in the conference proceedings either, as far as I can tell, possibly because Qiang had already published a version of it a little while before; but then, if it had been there, it’s not as if I could read it!4 But for now, it’s not a bad place to wrap up the conference report.
Now, when proceedings were over and lunch was served, we began to go our separate ways but part of this experience was a tour around the National Museum itself, an eye-opening experience. My overall recollection is that repeatedly, I looked at something and thought, ‘oh, it’s a bit like that Western thing that probably does the same job’ and then found that the Chinese specimen was about half a millennium older; it was difficult not to leave with the impression that everything happened or developed in China first. Of course it’s a national museum, that is surely the point; but they did have the material with which to do it…

Obverse of a Yuan stele bearing Pan Di, "Pronunciation and Meaning of the Stone Drums (shiguwen Yinxun)", from 1339 CE

One side of a Yuan stele bearing the inscription of a treatise by Pan Di whose title translates as ‘Pronunciation and Meaning of the Stone Drums (shiguwen Yinxun)’, from 1339 CE. I just love that this is epigraphy about understanding epigraphy. Photograph by Rebecca Darley, as apparently I just plain forgot to take my camera on this trip!


The next day, we got taken to another museum by one of the archaeologists who had been present at the conference, who between his own efforts and those of an English-speaking student of his was able to give us a fascinating account of some of the Silk Road sites he had dug at, and where we were wistfully sure we would never be able to go, the kind of frontier cities Owen Lattimore had written about in a fargone time before…5
Reverse of a Yuan stele bearing Pan Di, "Pronunciation and Meaning of the Stone Drums (shiguwen Yinxun)", from 1339 CE

Reverse of the same stele, image again by Rebecca Darley.


The last thing we did, in the afternoon of that free day, was visit the Forbidden City. We wandered round it marvelling till chucking-out time, slowly finding our way and understanding bits of how an empire could be ruled from here and also how, if you never took your people outside its walls, it couldn’t, and how completely isolated the lives of the last Qing emperors must have been here. Of course, again, I am not blind to the fact that access to this space was opened up by a revolution whose basis included the alleged unfitness of this ancien régime to govern any more, and that the curation of the site has only that purpose; but it is therefore a pretty powerful thing that what was once actually a forbidden city is now a public space (subject to search, scan and a reasonably hefty admission price anyway). I now feel very lucky to have seen it, since I can’t imagine what circumstances would now take me back there – and I do wish I had some photographs – but it was a good and remarkably peaceful way to conclude a manic trip across the world and back to talk about coins.


* It may not be fashionable to have friends in China any more, but on this score my guidance has been, since it happened to me, a conversation with a Russian colleague who had only just made it to a conference because of trouble over getting a visa. Embarrassed as I so often am by the Home Office’s obstacles to academic visitors to the country, I began apologising for Britain and he stopped me with a hand on my arm, and said, as I remember it: “Please. You understand that we Russians know that there is a difference between the government of a country and its people.” I still felt obliged to assure him I hadn’t voted for the lot in office, but his assurance has stayed with me as a model.

1. Guo’s work is more widely available in English than many a Chinese scholar’s, and you could consult whichever you can get of Guo Yunyan, “Bracteates with Byzantine coin patterns along the Silk Road” in Fabio Guidetti and Katherine Meinecke (edd.), A Globalised Visual Culture? Towards a Geography of Late Antique Art (Oxford 2020), pp. 341–356, or Guo Yunyan, “Classification of Byzantine Gold Coins and Imitations Found in China” in Sven Günther, Li Qiang, Lin Ying and Claudia Sode (edd.), From Constantinople to Chang’an: Byzantine Gold Coins in the World of Late Antiquity, Supplements to the Journal of Ancient Civilizations 8 (Changchun 2021), pp. 207–240, though her classification goes all the way back to Guo Yunyan, “A General Overview of Byzantine Coins & Their Imitations Found in China” in Eirene: Studia graeca et latina Vol. 41 (Praha 2005), pp. 87–116, whole issue online here.

2. This is not my area of expertise, but at the moment the most obvious Western starting point I know for these coinages is A. Cunningham, Coins of Alexander’s Successors in the East (Bactria, Ariana & India) (Chicago IL 1969), which I found online here.

3. The BM regarded the Money Gallery as a sufficiently big project that they published a volume about making it: see John Orna-Ornstein (ed.), Development and evaluation of the HSBC Money Gallery at the British Museum, British Museum Occasional Papers 140 (London 2001).

4. 李强, “拜占庭金币东方之旅” in 光明日报 (14 August 2017), p. 14.

5. Things like Owen Lattimore, “A Ruined Nestorian City in Inner Mongolia” in The Geographical Journal Vol. 84 (London 1934), pp. 481-497, DOI: 10.2307/1785929, reprinted in Owen Lattimore, Studies in Frontier History: Collected Papers, 1928 – 1958 (London 1962), online here, pp. 221–240; but the most amazing of these I have found so far is actually M. Aurel Stein, Sand-Buried Ruins of Khotan: Personal Narrative of a Journey of Archæological & Geographical Exploration in Chinese Turkestan (London 1903), online here.

Digenes Akrites was not el Cid

It’s almost not news to say I’m on strike today, partly because there’s been so much of that on the blog in recent months but also because today, really, it might be quicker to say who isn’t. It might reasonably be said that something is wrong with the UK at the moment, and it is coming out in strikes the way a human body would come out in hives. But with the trains being part of that, I couldn’t get to join the picket or the rally so I have done strike blog instead! I hope it will make the point that all promises made to university staff since last time have been ignored and we are many of us still without a third to a quarter of our pensions despite the reason we lost them being admitted false, without pay that keeps pace with inflation, without equality between genders or races when it comes to that pay, without much progress away from temporary, prospect-less contracts for a decent part of the profession, and with unsustainable, impossible workloads with respect to which we are promised only ‘fairness’, but never reduction.1 I know there are other workers’ unions protesting worse situations, but I think my reasons for being out are reasonable even so. And besides, how very, pathologically, British even to consider not making a fuss because there are still some people who have it worse! Where can that end except with everyone squashed down into the bottom of the barrel, unwilling to complain because by then ‘we’re all in the same boat’? Sorry, horribly mixed metaphor, but you see my point. So, no, I’m on strike, and so you get extra blog.

Painting of Digenes Akritis fighting the dragon on a twelfth-century dish now in the Agora Museum at Athens

Digenes Akrites, on whom see below, on a twelfth-century dish now in the Agora Museum at Athens. “3335 – Athens – Stoà of Attalus Museum – Byzantine plate – Photo by Giovanni Dall’Orto, Nov 9 2009” by Giovanni Dall’Orto. – Own work. Licensed under Attribution via Wikimedia Commons.

I’ve had this post in stub since November 2019, when, having fairly recently actually read the Byzantine poetic novel Digenes Akrites for the first time (in English, I should say) I found myself at last able to comment on a number of studies I’d seen comparing this ‘two-blooded border-lord’ (more or less what Digenes Akrites means, as a name) to the heroic Castilian frontiersman of the twelfth century, subject of film and more, Rodrigo Díaz, or as he’s better known, el Cid.2 The stub had the title you see above, and read only:

“Because he’s basically Hercules/Samson with nice relationship ethics, not a human man with an army; also the race thing, as well as many more; why do people do this?”

I read this out to my partner and she said, more or less, “why don’t you just post that? It gets straight to the point.” And I considered it briefly, but I thought in the end that that would be a post for a very few people, whereas if I explained it even slightly it might be, you know, enjoyable for a public. So here goes.

So Digenes, the character, seems to be meant to have existed on the Byzantine-Islamic frontier in Anatolia, i. e. roughly the north edge of the present, or rather recent, Turkish-Syrian border, maybe in the late tenth or early eleventh century? It doesn’t much matter when, as he is archetypal more than historical. His name derives from the fact that he is son of an Arabic emir who carries off his mother, daughter of a Byzantine military commander in a raid, and who is then induced to convert to Christianity so as to marry her; these are Digenes’s two bloods, in a back-and-forth of loyalties which belongs, if anywhere, in the messy politics of the early Komnenian era just before the First Crusade.3 As the child grows it becomes clear he’s a physical and military prodigy, who hunts and kills beasts many times his size, defeats entire armies alone and bare-handed, and so on, and the poem is basically about him carrying off his own wife and going and settling part of the border with her, by defeating all comers single-handedly in between building a wasteland palace on the Euphrates, occasionally being called on to solve impossible situations by the Byzantine emperor (Romanos, either I or II one presumes, in some versions of the text, and Basil, presumably II, in others—but we’re not really moving in history here) by means of his extraordinary prowess and finally dying undefeated in his effectively home-made Eden.

Modern statue of el Cid in Seville

A modern statue of el Cid in Seville, image by CarlosVdeHabsburgoown work, licensed under CC BY-SA 3.0, Wikimedia Commons

As for el Cid, here there is more certainty. For those who don’t know, the historical Rodrigo Díaz grew up in Bivar, near Burgos in Castile, and became a military celebrity in the service of the Castilian king, but fell into disfavour for some reason and moved out to then-Muslim Zaragoza, where he served the Emir as commander for some years with great success, including against Castilian and Aragonese forces both regular and rogue. He then had a brief rapprochement with King Alfonso VI of Castile, but it didn’t work out and then he went rogue himself, moving into the gap between the south of Aragón and the Muslim world and eventually making his big move by besieging and taking the Muslim city of Valencia, where he ruled as king for the few years of his life, including repelling attacks by the Berber fundamentalist Almoravids who had reunified Muslim resistance to the recent Christian conquests. When he died, Valencia was abandoned as no-one else thought they could hold it. His earliest biographer records that, “Never was he defeated by any man,” though it should be said that that is at least in part because even that biographer shows him being quite picky about his battles.4 Still, after you’ve defied the king of Castile with one hand, the Commander of the Faithful with the other and taken the Count of Barcelona prisoner and ransomed him twice, it’s hard for anyone not to admit you knew what you were doing with an army.

Opening page of the manuscript of the Poema del Mio Cid, Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr. 17 7, fo 1r

Opening page of the manuscript of the Poema del Mio Cid, Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr. 17 7, fo 1r, by Per Abbat – originally http://www.laits.utexas.edu/cid/mo/jpg/01r.jpg, Public Domain, Wikimedia Commons

Now, I say ‘earliest biographer’ there because this picture comes straight out of the Historia Roderici, a Latin Life that was written about him, perhaps by a bishop of Salamanca who had been one of el Cid’s churchmen at Valencia, and so an eye-witness source, albeit here via quite a lot of interpretation by Richard Fletcher.5 But it’s not necessarily the standard view of the man, because much more famous is a rather later Spanish epic poem, the Poema or Cantar del Mio Cid, as seen above in its oldest preserved form. This leaves out all Rodrigo’s fighting for Muslims – in fact even has the King of Zaragoza becoming his vassal rather than the other way around – and makes much more of his loyalty in exile to the King of Castile despite that ruler’s misinformed maltreatment of him, which is partly caused in this version by the king’s failure to prevent the murder of Rodrigo’s daughters after their marriage, at royal command, to some noble ne’er-do-wells called the Infantes of Carrión. But the undefeated hero still stamps larger than life through this narrative, including the chief victory against the Almoravids. Now, this version of the story is one of the great literary monuments of the Castilian language, taught on literature syllabi in Spain like Beowulf is in the USA.6 Furthermore, it got taken up big-time by a very influential historian in the 1920s, Ramón Menéndez Pidal, and he based on it a book which was much translated but also very compatible with Franco’s subsequent vision of a Catholic Spain built on its unified Christian resistance to foreign ideologies, and which for both of those reasons was the basis of the eventual Technicolor epic film that you may indeed have seen.7 If you haven’t, by the way, do, it’s fantastic and contains some of the most realistic-looking medieval fight-scenes I think have ever been filmed, and it’s why anyone outside Spain usually knows the story, if they do.

El Cid and his army, including the Emir Muqtadir of Seville, from the 1961 film

El Cid, as played by Charlton Heston in that same film, with Emir Muqtadir of Seville at his left hand; image from Diego Califano, ‘Un guerrero debe encontrar el valor por sí mismo: la película de “El Cid” (1961)’ in Fundación para la Historia de España, 9 October 2020, online here

So, it is perhaps unsurprising that, especially among Spanish-origin Byzantinists, there has arisen this tendency to take the Iberian border independent who was never ever defeated and rack him up against the Anatolian one and say, look, er… And indeed, one of my objections to this work has always been that there seems to be no conclusion anyone can reach from doing this that goes deeper than, “maybe frontier culture bred similarities”.8 But my other objection is that despite their border setting, the stories aren’t actually very similar. I’m conscious that unless you’ve actually read both texts, you can only take my word for this or not. I’m also conscious that, by even doing this negative comparison, I’m in danger of writing yet another of these comparative articles about which I was complaining. But let’s embrace these ironies and move from environment inwards towards the hero:

  1. Digenes’s frontier is basically empty; he can take space in it and almost no-one even notices, he’s hard to find and there’s no other settlement for a basically irrelevant distance. Rodrigo’s frontier is studded with fortresses and every part of it belongs to someone, a fairly close city and then a kingdom which claims the city. Armies cross it all the time and no-one can hide in one place for long. It’s also a lot more mountainous, for what that’s worth.
  2. In Digenes’s world there’s only one Christian polity, ineffective and distant though it might be, while the Islamic one is indefinite, fragmented and unclear of hierarchy. In el Cid’s world, the Islamic world has unattended limbs you can lop off but it’s all one tree, and a tree that can sometimes swing all of its branches at you at once, while the Christian kingdoms are plural and always opposed to each other; in the Historia Roderici he is opposed by Christian and Muslim forces together but only once two Christian polities working together, and then they have Muslim help.9 One might say that these are mirror images, but if you ask it’s more like through the looking-glass.
  3. While we’re talking about single combat, that’s almost the only time el Cid is foolish enough to attempt such a thing. Otherwise, he always fights with an army behind him, and indeed one of the motives the Poema and the Historia share is his attempts to manage his men’s loyalty in difficulties, which the Poema uses to compare their fallibility to el Cid’s own undaunted loyalty to a lord who treats him far worse than he treats his men.10 Digenes, by contrast, almost never has a following, almost always fights single-handedly and is often naked and bare-handed when he does so.

And this is because the two characters are fundamentally not the same archetypes. As it says in that stub, Digenes is basically a demi-god, mixed parentage and supernaturally powerful, to whom the most obvious comparison is Hercules. Rodrigo has a historical basis, but I don’t even mean that; one could certainly argue that the Rodrigo of the Poema is a fictional figure to all intents and purposes, with the fact of his actual existence a mere complication. But even as a fictional figure, his archetype is the ultimate knight, a human being whose prowess, manifest almost always as skill at war rather than skill at arms, was realisable by other human beings. One could compare William Marshal, not least because of the same Belisarius-like motif of continuing loyalty despite a lord’s suspicion and contempt.11 This hero is a type we see elsewhere in his age. Digenes isn’t really meant to be from the age in which he’s set, I don’t think, and certainly not the one in which he was being told. And then there’s the question of blood, which in Spain would be an ugly one perhaps involving words like ‘limpieza‘; whatever el Cid is and whomever he served, there’s no doubt that his origins are safely Castilian and Christian.12 The whole point of Digenes, his very name, is that he combines two ancestries, and he mostly serves neither. And because of this, while Digenes Akrites the poem is also a monument of Greek literature in a way, it’s not the same way – Greek culture doesn’t need this medieval novel as a foundation stone, having the Classics, but even if it did, there are other medieval Greek novels – and Digenes the character is no kind of heroic archetype for the modern Greek nation.13 He’s someone set in a non-time and a non-place where impossible things can happen, and there may be a message in that but it’s not the same one as in the Poema del mio Cid, or indeed any other source about him.

Now, if someone who can handle both languages enough to convince wants to write that up as an article, go right ahead; I ask only to be named as co-author and to do the proof checks before submission if it’s being written in English. (Nothing personal, I just care a lot about punctuation and referencing.) But otherwise: can we stop, now? They aren’t the same thing.


1. This is a common enough trick in academia now that there is actually academic literature about it: see Jack Grove, “Academic workload models: a tool to exploit staff and cut costs?” in Times Higher Education (THE) (6 February 2019), online here, reporting on Rebecca Hewett, Amanda Shantz & Julia Mundy, “Information, Beliefs, and Motivation: The antecedents to human resource attributions” in Journal of Organizational Behavior Special Issue (2019), pp. 1–17, DOI: 10.1002/job.2353.

2. For example, Ioannis Kioridis, “The Wife’s Prayer for her Husband in the Cantar de mio Cid and the Escorial version of Digenis Akritis” in Scandinavian Journal of Byzantine and Modern Greek Studies Vol. 1 (Stockholm 2015), pp. 65–80, and Marina Díaz Bourgeal and Francisco López-Santos Kornberger, “El Cantar de Mio Cid y el Diyenís Akritas (manuscrito de El Escorial): Un estudio comparativo desde el legado clásico” in Estudios medievales hispánicos Vol. 5 (Madrid 2016), pp. 83–107. Cf. also n. 8 below.

3. John Mavrogordato (ed./transl.), Digenes Akrites, edited, with an introduction, translation and commentary (Oxford 1956), has a really useful study of the manuscripts as well as the actual thing, but there are several other translations; that’s just the one I have. For the Komnenian situation here, see Peter Frankopan, The First Crusade: the call from the East (London 2012), pp. 42-86.

4. “Historia Roderici”, transl. by Richard Fletcher in Simon Barton & Richard Fletcher (transl.), The World of el Cid: Chronicles of the Spanish Reconquest, pp. 90-147, c. 74 (p. 146); cf. c. 15 (p. 107). I should say, by the way, that I could probably double these notes if I were also giving references in Spanish; but I’m guessing that if you read Spanish and are reading this, you probably already know where that stuff is…

5. Ibid., pp. 90-98, based on Richard Fletcher, The Quest for El Cid (New York City NY 1990).

6. For the Poema, see in English Peter Such & John Hodgkinson (edd./transl.), The Poem of My Cid (Warminster 1987), or otherwise R. Selden Rose and Leonard Bacon (transl.), The Lay of the Cid (Berkeley CA 1919), online here.

7. Ramón Menéndez Pidal, The Cid and his Spain, trans. Harold Sunderland (London 1934, repr. 2016); Helen Nader, “Encountering the Cid” in Jason Glenn (ed.), The Middle Ages in Texts and Texture: Reflections on Medieval Sources (Toronto 2011), pp. 177–188, more or less retells this work’s story in summary, with Fletcher’s critique noted only in references. For an analysis of the politics which led to the making of the film, see John Aberth, A Knight at the Movies: Medieval History on Film (London), pp. 63‒148.

8. A conclusion already reached by Ralph-Johannes Lilie, “The Byzantine-Arab Borderland from the Seventh to the Ninth Centuries” in Florin Curta (ed.), Borders, Barriers, and Ethnogenesis: Frontiers in Late Antiquity and the Early Middle Ages, Studies in the Early Middle Ages 12 (Turnhout 2006), pp. 13–22, which I might have thought got all there was to be got out of the theme, but cf. n. 1 above

9. “Historia Roderici”, c. 37 (pp. 122-123 in Fletcher & Barton).

10. Geoffrey West, “King and Vassal in History and Poetry: A Contrast between the ‘Historia Roderici’ and the ‘Poema de Mio Cid'”, in Alan Deyermond (ed.), ‘Mio Cid’ Studies (London: Támesis, 1977), pp. 195–208.

11. For William Marshal, see among numerous (so many) biographies David Crouch, William Marshal, 3rd ed. (London 2016; 1st ed. London 1990).

12. “Historia Roderici”, c. 2 (p. 99 in Fletcher & Barton) tracks his ancestry back 9 generations in the northern part of Castile.

13. Margaret Mullett, “Novelisation in Byzantium: Narrative after the Revival of Fiction” in John Burke (ed.), Byzantine Narrative: papers in honour of Roger Scott, Byzantina Australiensia 16 (Leiden 2006), pp. 1–28; cf. Michael Angold, “The Poem of Digenes Akrites: the frontier and the Byzantine identity” in Convivencia, defensa y comunicación en la frontera: En memoria de Don Juan de Mata Carriazo y Arroquia, Estudios de Frontera 3 (Jaén 2000), pp. 69–79, online here.

Gallery

Venice II: Further Down and Further Out

This gallery contains 16 photos.

After a post as heavy as the last as bonus content, I hope you’ll forgive me if the regular one is more medievalist tourism pictures. If that’s annoying, then you may be reassured to know that these are the last … Continue reading

A sixth-century Swedish mass murder mystery

Yesterday and today, dear readers, I have been and am on strike again, because in short none of the promises that were made to stop me and my comrades striking last time have in the end been fulfilled, so we have had to come out again to try and get across that this will keep happening if the people in charge don’t in fact deliver some kind of reasonable attention to their staff’s problems. Indeed, it is not just keeping happening, it is escalating! Last time there were sixty-odd universities; today, and tomorrow and next Wednesday, every university in the UK has picket lines up, we are all out, and not just the academics but also the other two staff unions; the whole show is stopped. Admittedly, so is every school in Scotland, so we’re struggling for attention a bit; but it’s all the same disease, public-sector workers being asked to do more than we can for less than we used to be paid and much less than we deserve for the work we put in. So today that work stops, and you get an extra blog post.

Reconstruction of fifth-century Sandby Borg, Öland, from ‘Viking Murder Mystery’, PAL in Ancient Mysteries (4, London, 15 Dec. 2021) (25 Nov. 2022)

Reconstruction of fifth-century Sandby Borg, Öland, from ‘Viking Murder Mystery’, in Ancient Mysteries, Series 4, episode 2 (London, 15 Dec. 2021), on freeview here

So this is all based on a bit less knowledge than I’d like, and some of that is my own unwillingness to find out more, which I’ll explain. But you might just remember that in November 2019, still a few months before the pandemic deluge, I briefly posted that I was going to be on television. That did happen, in the USA on the Smithsonian Channel, and much much later it seems that it did also come out in the UK on Channel 5, though no-one warned me so I couldn’t tell you. I’m still not sure when it was screened here – IMDB and Channel 5’s own site disagree – and I’ve no idea how many people saw it; all those I dealt with at the relevant company, who were all pleasures to work with, seem to have gone and I can’t get answers from the new ones. The previous incumbents did at least early on send me a video link, but I confess I haven’t ever dared look at it in case I came across like a buffoon (or worse, perhaps, a ‘boffin’), and the link is in my University e-mail which, because of the digital picket, I’m not opening. So I don’t know how much I was in it or what selection of what I said they used. A couple of people have mentioned seeing me on TV, and that must be this, but they couldn’t remember anything much about it, which doesn’t bode well… But I can tell you what it was all about, and that is a story worth telling.

Our location, then, is a place on the Swedish island of Öland, a place called Sandby borg, and the date is, well, that’s a question but let’s say after 425 and before 600 CE, and we can narrow it down in a moment. Sandby borg was not really known about until 2011, when it was first dug by a small Swedish archæological team, and what they found proved quite surprising.1 The place had been a fortress settlement, and whatever it was defending against, it had failed: the place had been breached and ruined, and there were slaughtered bodies aplenty. Some, even, had apparently been placed deliberately across the thresholds of houses before the dwellings were torched. But what had not happened was looting; though smashed, scattered and what-have-you, the material treasures of the site, weapons, ordinary belongings, metalwork, had been left where they fell, and then fires set. And then, apparently, the attackers left and no-one ever came back to it again. It’s really something like the murder and burial of a place. It disappeared under the sands and was left as it had been left at the point of the sack, until found again in “our times”.2

Drone photo of archaeological digging under way at Sandby Borg

Drone photo of the dig under way, from the team’s Facebook site, linked through

Now, you may imagine that at that point the archæologists involved realised that they were sitting on something hot, and the press got involved and so, at some remove or other, did a company called Blink Films who, among many other things, do or did content for series about historical mysteries. Most of what they do is more esoteric, shall we say, than this, but when you have actual mystery any publicity may be good publicity, I guess, and so Blink Films picked this up and went looking for experts. And, because among the finds left to lie unstolen at the site were two Roman solidi of Emperor Valentinian III (r. 425-55), or so it seemed (more on this in a moment), one of the experts they needed was a numismatist, and they found me. So I agreed to be involved, and roped in the Barber Institute, where the now-Curator Dr Maria Vrij very kindly let me and a film crew back into my old workplace and we got out some more such solidi and I tried to sound like an expert about how the ones at Sandby borg might have come there and what it meant that they had.

Gold coin and jewellery uncovered in the Sandby Borg archaeological dig

I did have pictures of the coins, but I seem to have filed them somewhere ‘safe’; instead, here is one of them, and I think it’s the imitation, in its state of discovery (or a plausible reconstruction thereof), again from the team’s Facebook site

Now, at that point I’d had about four days to read up, and that during term, so I did not know all I wanted. But I had already learnt that, firstly, late Roman coins are not uncommon finds north of the Baltic, or indeed in the northern lands beyond the Empire in general, and that they are usually explained as payment for military service, brought home by the successful soldiery.3 I’d also learned, however, that apparently this set up a sufficient demand for such gold coin in at least what’s now Sweden that it became worth making your own, because a good part of the ones which we have are imitations.4 Whether that means that there were was a circulating economy of gold coin in Scandinavia this early, or that people outside the Empire were hiring Geats as soldiers and paying them in knock-off coin when the real stuff ran short, I didn’t have time to consider; but I could say that the likely context of these coins was military service, probably under Rome, and that one of the two finds here was probably an imitation, and I got to wave real ones at the camera and talk about the differences I saw and I hope, I hope, that that’s what’s in the programme. I think I also offered a theory about what had happened to the fort, but at this remove I can’t remember what I knew and what I only found out later, so can’t safely guess what that theory would have been. I can tell you what it is now, though.

Gold solidus of Emperor Valentinian III struck at Ravenna 425-455 CE, Barber Institute of Fine Arts LR0540

Both sides of a real gold solidus of Emperor Valentinian III struck at Ravenna 426-430 CE, Barber Institute of Fine Arts LR0540

The important difference between what I knew then and what I came to know, you see, is a book by one Joan Fagerlie called Late Roman and Byzantine Solidi Found in Sweden and Denmark.5 I had started it, I had it with me and I think that’s where I had the idea of imitations from, but at point of filming I’d had no time to do more than open it and check some lists. It was sufficiently interesting, though, that I read all through it and realised that whatever I’d said on camera probably wasn’t wrong but could have been a lot better, because actually Sandby borg, both in its having these coins and in its untimely murder, turns out to have been part of a bigger phenomenon and it’s all, as my inner hippy still sometimes says, pretty heavy, man.6 These are the things I learned from Fagerlie and the other reading I also did:

  1. This coin flow was a long-term affair; even when Fagerlie was writing there were nearly 800 known coins (and of course there are now more), and their dates of issue ranged from 395 to about 600 CE, Theodosius I to Maurice, but with a very sharp falling-off after Emperor Justinian I (r. 527-565). After that, indeed, Scandinavia was more or less the same as the rest of Western Europe, which basically stopped seeing imperial coinage in the troubled reigns of Phocas and Heraclius.7 But before that, it had something specific going on.
  2. Fagerlie then did a bunch of very clever deductions from the 726 of the 800-odd coins she had been able to look at. First she observed that the coins largely came from Constantinople, but also from some western mints, suggesting a flow from both halves of the Empire, and secondly she thought that it began under Emperor Leo I (r. 457-474), with anything earlier being stuff picked up from circulation (including lots of Valentinian III). And she noted that this period of maximum flow, from around 461 to about 550, pretty much coincides with when the Ostrogoths were a military quantity in the Roman Empire and then their own, but kind of not their own, kingdom of Italy. So the first clever deduction was that somehow the Ostrogoths were feeding this coin, which they perhaps obtained in tribute or salaries from the Empire, northwards, and that seems hard to dismiss.
  3. Secondly, she worked on distribution and die-links, that is, sets of coins which were struck using the same dies. This corpus is actually busy with die-links, which can only easily be explained by the coins involved having got to the north almost direct from the mint; they must have been shipped, received, paid out again and transported (apparently not through Italy but the Balkans and points north, scatters of incidental finds along the route suggest) and finally redistributed almost without being mixed with anything else. That’s interesting in itself, and tends to confirm the idea that these were state payments of some kind. Furthermore, the die-links start with the coins of Leo I, which also tends to confirm that that was a threshold of some kind and that earlier coin only came there from his time onwards. But this also lets one do something quite serious with distribution, because when you find coins with die-links that are a bit scattered, in this situation you can reasonably hypothesize that they arrived together. But where? And that’s where our stories recombine.
  4. You see, the die-links and distribution together, as Fagerlie saw it, paint a clear pattern of successive, single points of distribution into Scandinavia. The last, where the flow of coinage petered out in the 560s, was Gotland, now more famous for hoards of Islamic silver coin but apparently starting early; but the previous one, up till about 480, was Öland. And everywhere else which was getting these coins, including another island focus, Bornholm in Denmark, which has lots too, was getting them from one then the other of those islands.

Now, there is a lot here, and it’s all known just from the coins, which may explain why I’ve seen so little use of this corpus in more conventional histories. The Ostrogoths were, at least in the sixth century, apparently prone to claiming ancestry in Scandinavia: Jordanes’s Getica, which he wrote around 550 in Constantinople alongside a history of the Romans in order to prove that the two peoples had equally honourable and ancient backgrounds, claims to have this from an earlier history by Cassiodorus which no-one but him seems ever to have seen, and he only for three days; but it doesn’t matter where he had the idea from, it was there to be had.8 Now, these coins obviously don’t prove anything about a deep Gothic prehistory in Sweden; but they do show pretty sharply that there was by the sixth century a strong connection between the political entity of ‘Ostrogoth’ and the place that was by then being claimed as their homeland. And we really don’t know what that connection was, just that it was worth a lot of gold. Military service is a possible, even a likely answer to that question, but only a hypothesis even so.

Jordanes, ‘De origine actibusque Getarum (Fragment)’, Parchment, 1 f., ca. 14.5 x 18.5, Parchment leaf (Fulda, ca 830) (Lausanne, Bibliothèque cantonale et universitaire, Ms 398) (https://www.e-codices.ch/en/list/one/bcul/Ms0398), fo 1r

One of the oldest (fragmentary) texts of Jordanes, Lausanne, Bibliothèque cantonale et universitaire, Ms 398, fo. 1r, which was probably written at Fulda around 830, itself raising questions I can’t look at here; licensed under CC BY-NC via e-Codices, linked through and here

Secondly, the other end of the connection must have been something quite specific, or perhaps someone quite specific, because apparently the peoples of these islands were the Ostrogoths’ sole agents in the area, and that must have put them in quite a powerful position, since apparently everyone else was having to come to them for this imperial gold coin which was getting everywhere around southern Scandinavia, but getting there only from Öland and then Gotland. There’s a power structure there about which we just know almost nothing, but which is required to explain the coin finds.

Now, there is one more part of this context I’ve not yet mentioned, which is that Sandby borg is not alone in its sudden destruction. In fact, pretty much every coastal fortification of this early period in either Öland or Gotland which has been investigated met a messy end, and even when Fagerlie wrote it was recognised, largely because of the coin find threshold indeed, that this must have happened in the late fifth century in Öland and in the middle-to-late-sixth for Gotland, presumably in some associated fashion each time. The latter of these waves of destruction has been tentatively explained, when at all, in terms of the takeover of the people from whom Sweden takes its name, the Svear, chasing out the Gotlanders from a previously dominant position in eastern Scandinavia, and one could therefore guess at the former wave being how the Gotlanders got that position in the first place, apparently at the expense of the Ölanders.9 In both cases, while I might not now want to endorse these pseudo-legendary peoples’ existence, it’s tempting to see that stranglehold the populations of the two islands apparently had on imperial prestige goods as being too much for their power-hungry dependents to stomach, and episodes like Sandby borg the messy and unpleasant result.

Archaeological investigation under way at Sandby Borg

The investigation under way at Sandby Borg, again from their Facebook site

So at this point, had we learned anything from the Sandby borg dig? If I’d already done my reading when I did that excited piece-to-camera in summer 2019 in the dark of the Barber’s coin room, would I have been saying confidently that this happened all the time, wasn’t unusual, in fact wasn’t even the only such coin find in Sandby or the most important one even if the actual borg hadn’t been found before, and that it told us nothing new? I don’t think so, because firstly, in terms of coin finds the finds here seem to say something different from the hoards; they were both early, separate and one’s an imitation. If Fagerlie was right then they should have arrived here maybe forty years after they were struck; and maybe they did, but I wonder if what we see here is actually the type of place these coins were going all over Scandinavia, perhaps heirlooms from service with a foreign army that it was worth having because it marked you as member of a kind of élite; and if I’m being properly fanciful, maybe the reason they stayed here was because for some reason Sandby borg’s defence included two very old soldiers who, in the end, lost their last battle, but whose status was recognised in death in so far as they got to keep their coin-badges. There have been hoards of Fagerlie’s types found nearby; but these two didn’t get hoarded, they stayed with their owners, and that might be important.

And then secondly, of course, there’s the macabre picture of how one of these settlements, apparently a casualty in a much bigger war, was not just destroyed but almost ritually ended, bodies across thresholds, buildings literally closed by the dead, and everything left where it had fallen, forever, never again to be visited. Or at least that was the plan, it seems. And that’s telling us about something more than a commercial power-grab; it’s telling us something about what that power meant and how it was explained, and if some day we figure that out properly, this site will be part of the explanation. But until then, it may remain at least mostly mystery, even though we apparently know more than many people think about the times in which the mystery was set.


1. The academic publication of these finds, until the full report at least, is Clara Alfsdotter, Ludvig Papmehl-Dufay & Helena Victor, “A Moment Frozen in Time: evidence of a late fifth-century massacre at Sandby borg” in Antiquity Vol. 92 no. 362 (London 2018), pp. 421–436, DOI: 10.15184/aqy.2018.21.

2. Andrew Curry, “Öland, Sweden. Spring, A.D. 480” in Archaeology (Boston MA March/April 2016), online here; “The Sandby borg massacre: Life and death in a 5th-century ringfort” in Current World Archaeology (London 25th July 2019), online here.

3. For the data see Arkadiusz Dymowski, “Roman Imperial Hoards of Denarii from the European Barbaricum” in Journal of Ancient History and Archaeology Vol. 7 Supplement 1 (Bucharest 2020), pp. 193–243; for some interpretation see Svante Fischer and Fernando López Sánchez, “Subsidies for the Roman West? The flow of Constantinopolitan solidi to the Western Empire and Barbaricum” in Opuscula: Annual of the Swedish Institutes at Athens and Rome Vol. 9 (Rome 2016), pp. 249–269.

4. See n. 5 below.

5. Joan M. Fagerlie, Late Roman and Byzantine Solidi Found in Sweden and Denmark, Numismatic Notes and Monographs 157 (New York City NY 1967).

6. Those that know me may be wanting at this point to suggest that the hippy is not in fact inner, and I who am currently sitting in a stripy woollen jumper that would fit in fine on the pampas and listening to Os Mutantes’s debut album would, I admit, have few arguments against that position. But it is pretty heavy, all the same.
7. See Cécile Morrisson, “Byzantine Coins in Early Medieval Britain: a Byzantinist’s assessment” in Rory Naismith, Elina Screen and Martin Allen (edd.), Early Medieval Monetary History: studies in memory of Mark Blackburn (London 2014), pp. 207–242.

8. If you want to read it, the oldest translation is helpfully online, as Jordanes, “The Origin and Deeds of the Goths”, transl. Charles Christopher Mierow in Texts for Ancient History Courses, 22nd April 1997, online here; for (competing) study of him and his project, try Lieve van Hoof and Peter van Nuffelen, “The Historiography of Crisis: Jordanes, Cassiodorus and Justinian in mid-sixth-century Constantinople” in Journal of Roman Studies Vol. 107 (London 2017), pp. 275–300, DOI: 10.1017/S0075435817000284 or Robert Kasperski, “Jordanes versus Procopius of Caesarea: Considerations Concerning a Certain Historiographic Debate on How to Solve ‘the Problem of the Goths'” in Viator: Medieval and Renaissance Studies Vol. 49 (Berkeley CA 2018), pp. 1–23, DOI: 10.1484/J.VIATOR.5.116872. For the kind of work which you’d think would love this stuff, but doesn’t use it, see Herwig Wolfram, “Origo et religio: Ethnic traditions and literature in early medieval texts” in Early Medieval Europe Vol. 3 (Oxford 1994), pp. 19–38, reprinted in Thomas F. X. Noble (ed.), From Roman Provinces to Medieval Kingdoms, Rewriting Histories 22 (London 2006), pp. 70–90; but against it, see Walter Goffart, “Does the Distant Past Impinge on the Invasion Age Germans?” in Andrew Gillett (ed.), On Barbarian Identity: critical approaches to ethnicity in the early Middle Ages (Turnhout 2002), pp. 21–37, also reprinted Noble, From Roman Provinces to Medieval Kingdoms, pp. 91–109.

9. For the wider background see Bjørn Myhre, “The Iron Age” in Knut Helle (ed.), The Cambridge History of Scandinavia, volume I: Prehistory to 1250 (Cambridge 2003), pp. 60–93; the end of the Gotland system is passed through on p. 84, but for specifics I had to go back to Alfsdotter, Papmehl-Dufay & Victor, “A Moment Frozen in Time”.

Gallery

The Empire Strikes Back (in Ravenna)

This gallery contains 37 photos.

I promised something more academic for this post than holiday photos, I know, although I hope that even my holiday photo posts have something educational going on in them. But when I did check forwards, in the thin light of … Continue reading