Tag Archives: Barcelona

Revisiting Sant Pau del Camp

I promised something more academic than holiday photos for this week, but my first option, a post about the probably-legendary Battle of Baltarga at which Count Ermengol I of Osona, elder brother of Borrell II, was supposed by some three hundred and fifty years later to have died, will not work. You can tell even from that how it was meant to go, but in order to do it properly I’d first have to read a recent article on the subject and then find a way to consult all three volumes of Ramon Ordeig i Mata’s recent Diplomatari del Monestir de Ripoll, which as far as I can see you can only do in Catalonia, and the result would be a proper article.1 Since that article is probably necessary for me to write in order that I don’t have to cover it in the book, it then becomes work someone is paying me for, which I don’t do at weekends any more, and thus I cannot blog it. It’s a funny situation into which we unionised UK academics have got ourselves…

Interior of the Biblioteca de Catalunya, Barcelona

Interior of the Biblioteca de Catalunya, Barcelona (from Spanish Wikipedia)

But the reasons I’d had the idea in the first place was because of reading that thesis I mentioned which I was examining in 2019.2 I will, as promised, write about that in short order, but not today. Instead, today I want to say something about another academic thing I did on that trip. In fact, there were two of those things: firstly, I used as much time as I could on reading things I can only get at in Catalonia, evidently a theme for this post, in the Biblioteca de Catalunya, my favourite research library of all so far and a place to which, of course, given subsequent events, I’ve not since been able to go back.3 But I did pop out to have a look around during its lunch hours, and the nearest and best thing for a medievalist to look at nearby the Biblioteca de Catalunya, other than than the erstwhile medieval hospital in which the Biblioteca is itself housed, is the erstwhile monastery of Sant Pau del Camp.

Sant Pau del Camp in Barcelona

A Wikimedia Commons image of the building, which unlike every time I’ve been there they managed to find not covered by repair works; image by TenOfAllTrades, licensed CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons as I said

It had been a few years since I was last there, and actually a few things had changed. They had a new entry facility set up—the previous time, it had just been a woman at a table in the doorway—and working disabled access, loos and so on, and they had also got a new set of leaflets. Unfortunately for them, in a tiny way, since my previous visit I’d also done slightly more research into the place, and so I have expert-level quibbles with the interpretation, which I hope just about make a blog-post. This is the relevant text from the English-language leaflet I picked up that day (found after about ten minutes’ burrowing in my personal archives…), all typos authentic:

Front page of English-language leaflet from Sant Pau del Camp, Barcelona

Front page of the leaflet, large version linked

“It is not known exactly when the monastery was built. Unfortunately there is no document to confirm this. The archaeological excavations left uncovered some remains of buildings that could be dated between 8th and 10th centuries. The discovery in 1596 of the tombstone of Wifred II (911), Count of Barcelona, outside the monastery, has led some historians to attribute him the foundation of the monastery.

Inner content of English-language leaflet from Sant Pau del Camp, Barcelona

Inner pages


“Due to the archaeological investigations in the area, have also been found som graves from the Romano-Christian era (4th-5th centuries). There are also visigothic carvings in the principal door to the churuch that could reveal that a former church existed here at that period (5th8th centuries). All this evidence proves that Sant Pau del Camp is one of the most ancient Christian sites in Barcelona. It was built far from the city walls, between the walled city and the hill of Montjuic -hence its name, Saint Paul-in-the-fields.
Back of English-language leaflet from Sant Pau del Camp, Barcelona

And the back


“In 985 the monastery was destroyed during the Almanzor attack against Barcelona. The rebuilding was slow; the church is mentioned several times during the XIth century. At the beginning of the XIIth century the nobleman Geribert Guitard and his wife Rotlendis restored the monastery. In 1117 the foundation was placed under the protection of the Bishop of Barcelona. The Benedictine community was never too large; it oscillated between three and five monks.”

Now, let us set aside the fact that a monastery of three to five monks is uncanonical and technically, it must if that was so have been a cell of some larger community. (Let us also set aside, if we can, the joyful image of a Benedictine community oscillating between teams of three and five monks like some unbalanced monastic Blind Man’s Buff.) Let us also ignore the easy slip from the chronology of the building and its purpose to that of the site in a grab for extra antiquity; what person billing their site wouldn’t try it? But there is stuff here that merits at least a quiet alternative putting.

You see, it was news to me from my previous research on this place, if we can call it that, that there had ever been any archaeology done here, and in Catalonia, these days, even the unpublished reports from archaeological interventions are usually on the web. I couldn’t find them all, but I found two, one of which reports on most, I hope even all, of the foregoing work.4 And so what I would write of this place’s history from that would look more like this…

The earliest signs of occupation in the immediate area are Neolithic and Late Bronze Age, but settlement seems to have coalesced only in the third century CE, when a Roman villa, whose proportions have not yet been established, was set up here. Before that, we might assume this was open or waste land for most of the prehistoric and ancient period, though by then within sight of the walled city of Barcino. The villa seems to have been shortlived; by the late fourth or early fifth centuries CE it had been replaced by one or more burial grounds; this context has been struck by every dig that’s happened at the site, as far as I can tell, but because they have been disparate, we don’t know if all the burial grounds were one. If they were, it was a decent size. The religion of burial is not evident, but the Roman Empire was by then mostly Christianized and it seems unlikely that a new burial ground for pagans would have been established at that time.

Timpanum and surround of portal at Sant Pau del Camp, Barcelona

Timpanum and surround of portal at Sant Pau del Camp, taken by me on my previous visit

At some point after this, the area was partly flattened as the foundations for a new structure. Only one end of this structure has been recovered, but it seems to have been an apse, i.e. the semi-circular end to an early church or basilica, and with that and the funerary context of the site beforehand it seems reasonable to assume that a church is what was built here, not least because such a building would provide a home for the supposedly-Visigothic tympanum that now sits above the portal and seems, as I said the last time I visited, to indicate a dedication to both Peter and Paul, not just Paul. But dating it is hard. The oldest datable artefact found at the site so far has been a fragment of a type of Late Roman amphora which was not imported after the mid-sixth century, which was stuck in the foundation layer, suggesting that the foundation of the building must date from after that point; and the horizon in the other direction is the rebuilding of the place into what is mostly its current form in the early twelfth century.5 However, the view of various people the archaeologists consulted on the structure as it could be perceived from what had been found was that it belonged to a point in the seventh to ninth centuries.6 Now, on the one hand that amphora fragment could go equally back to the late fifth century , but on the other hand it’s probably disturbed matter from one of the graves and gives us really no idea of how much later than its deposition that disturbance might have taken place; it could have been centuries later. The tympanum probably belongs closer to the early end of the sixth-to-twelfth-century gap rather than the late one, but that’s an art-historical judgement, not an empirical one, and as with it and the tombstone of Guifré II Borrell, we don’t know that it started its life here rather than arriving on the site later because something or several things nearby were being demolished. I can’t see any hint in the reports of the leaflet’s buildings “between 8th and 10th centuries” unless they are actually this apse, which implies that the anonymous redactors of the leaflet either think there were two phases of the church’s building, one early for the tympanum and one later for the apse – though they don’t say that – or that there were two churches here; or, they’re trying to have it both ways. The reports both seem clear that the archaeologists themselves found nothing certainly datable between the sixth and twelfth or thirteenth centuries. Otherwise, we have nothing archaeological to go on but the current standing fabric.

Light and darkness inside Sant Pau del Camp

Light and darkness inside Sant Pau del Camp, photograph by me on my previous visit

So, the path of least resistance here, though it is more than part guesswork, would seem indeed to be that there was a villa which fell into disuse or was perhaps even given over to the local church, as was happening at about the same time with Barcelona’s first cathedral site, and turned into a burial ground. There was, most likely, some wooden chapel or oratory there, but no sign of it remains. At some point after the late fifth century, however, probably quite a bit after but probably before the Muslim occupation in 711, someone decided a better church was needed and built one, partly by flattening the existing cemetery site. If the tympanum does come from that church, it may have been quite fancy, but still fairly small. And we could probably stretch as far as suggesting that it was still there, maybe even reasonably new, in 911 for Guifré II Borrell to be buried in it, but we really can’t be sure.

On the other hand, what there is no sign of at all is the supposed destruction of the place in 985, even though that’s in every secondary reference to the site I can immediately bring to bear, including, for what it’s worth, Wikipedia.7 There’s no archaeological destruction layer, and there’s no reference in any of the sources for the attack to Sant Pau having been one of the targets.8 If there are eleventh-century references to it as being in a state of ruination—and I don’t have the means to check between 1000 and 1079 here, unfortunately—I don’t know of them. But neither, I might point out, did Paul Freedman when in 1993 he studied a papal privilege to the place from 1165 on the basis of all the then-available secondary literature; the best he can cite is a reference to works (opera) at the site in 1035.9 The place’s own documentation doesn’t survive, so it’s hard to say more, but it doesn’t seem as if anyone medieval that we can still access ever said this place was destroyed by the Muslims. If it really was a sixth-century church, or even an eighth-century one, it might not surprise if at age 300-500 it needed some light opera. And then, from about 1101 onwards, a couple called Guitard and Rotlendis started pouring real resource into the site, definitely involving a thorough rebuild, and in the end set it up as a monastery.10 And that, plus a thirteenth-century cloister, is what we have.

I guess the assumption here among historians has been that, as an extra-mural site like the monastery of Sant Cugat, Sant Pau del Camp must have been in the way when al-Mansur’s army arrived in 985, and since a nunnery inside the city was certainly destroyed, how could this one have escaped? But at that stage it was only an old church, and in any case it’s no longer clear that Sant Cugat was destroyed in the attack either, rather than claiming to have been much later in order to explain why it didn’t have certain documents any more.11 At which rate, why would this much smaller place have been? So I think we might reasonably delete that sentence from this leaflet, and the idea from the historiography. But I’d still recommend the visit…

Lobed arcades in the cloister of Sant Pau del Camp

Lobed arcades in the cloister, photograph by me on the previous visit


1. Specifically, I need to read Oliver Vergés Pons, “La batalla de Baltarga en el joc de la política comtal del segle X: la mort d’Ermengol d’Osona i la successió del comtat d’Urgell” in Anuario de Estudios Medievales Vol. 48 (Barcelona 2018), pp. 901–923, and at least consult Ramon Ordeig i Mata (ed.), Diplomatari del Monestir de Ripoll, Estudis Històrics: Diplomataris, 8-10 (Vic 2015-2018), 3 vols, and those definitely make that paid-for work.

2. Xavier Costa Badia, “Paisatges monàstics: El monacat alt-medieval als comtats catalans (segles IX-X)” (Tesi doctoral, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2019).

3. Specifically, I was reading Antoni Pladevall, Tona: mil cent anys dʾhistòria, LʾEntorn 16 (Vic 1990), and Albert Benet i Clarà, Història de Manresa, dels orígens al segle XI (Manresa 1985), neither of which you find in the average UK library, or actually any at all.

4. Albert Bacaria, Emília Pagès & Ferran Puig, “Excavacions arqueològiques a l’entorn del monestir de Sant Pau del Camp” in Tribuna d’Arqueologia 1989-1990 (Barcelona 1991), online here, pp. 149–151; “Memòria de la intervenció arqueològica al C/ Sant Pau 99, Horts de Sant Pau del Camp” by Oriol Achón Casas & Andrea Lages Tonet, Memòria d’excavació (Barcelona 2010), online here. Previously I’d been going on Antoni Pladevall & Francesc Català Roca, El Monestirs Catalans, 4th edn. (Barcelona 1978), pp. 204-207. Achón and Lages, “Memòria”, pp. 17-22, provide most of the information for what follows, but the villa, specifically, is covered in Bacaria, Pagès & Puig, “Excavacions arqueològiques”, pp. 149-150.

5. Achón & Lages, “Memòria”, pp. 56-57; the amphora type, for those who care, was Keay 62B.

6. Bacaria, Pagès & Puig, “Excavacions arqueològiques”, p. 150; Achón & Lages, “Memòria”, pp. 57-59 & nn. 10-11 & p. 78-81.

7. Pladevall & Català, Monestirs catalans, p. 204; and Paul Freedman, “A Privilege of Pope Alexander III for Sant Pau del Camp (Barcelona)” in Archivium Historiae Pontificiae Vol. 31 (Rome 1993), pp. 255–263 at pp. 255 & 257, which is what Wikipedia cites. Achón & Lages, “Memòria”, p. 14, is much less sure, associating the sack only with the lack of documents for the place.

8. Gaspar Feliu i Montfort, La presa de Barcelona per Almansor: història i mitificació. Discurs de recepció de Gaspar Feliu i Montfort com a membre numerari de la Secció Històrico-Arqueològica, llegit el dia 12 de desembre de 2007 (Barcelona 2007), lays out all the sources for the event and takes a suitably critical view of some of them. But none of them mention Sant Pau del Camp.

9. Freedman, “Privilege of Pope Alexander III”, p. 257, citing Philip Banks, “The Topography of Barcelona and its Urban Context in Eastern Catalonia from the Third to the Twelfth Centuries” (unpublished doctoral dissertation, University of Nottingham, Nottingham, 1981), which is online here, in 5 vols and we want vol. II, p. 528. That sends you to his notes, vol. III pp. 1361-1362, where you find that he is borrowing three citations from Jordi Vigué, El monestir romànic de Sant Pau del Camp (Barcelona 1974), “with a historical section by A. Pladevall” (p. 1361), and Pladevall apparently, at p. 20, cites three documents from Josep Mas, Antigüetat d’algunes esglesies del Bisbat de Barcelona, Notes historiques del Bisbat de Barcelona 13-14 (Barcelona 1921), 2 vols, vol. I. That is online here, and at its pp. 167-168, not clear in Banks’s citation, you finally get the source references. Phew! But Banks, “Topography of Barcelona”, p. 1361, believes that at least one of them is actually about the monastery of Sant Pau del Maresme, so that leaves one reference in 986 and one in 1048 and that’s it until the rebuild. Now, the 986 one at least I can get at, in Ignasi J. Baiges i Jardí & Pere Puig i Ustrell (edd.), Catalunya carolíngia Volum VII: el comtat de Barcelona, Memòries de la Secció Històrica-Arqueològica 110 (Barcelona 2019), 3 vols, doc. no. 859 where it is now printed, and that just refers to the ‘house of Saint Paul’, domus Sancti Pauli, with no indication at all that it was ruined or anything; but it’s a boundary clause, so you wouldn’t necessarily expect that detail. Still, it’s negative evidence where there’s no positive evidence…
But Mas doesn’t mention the 1035 document. For that we have to go back up to Freedman’s citation of Banks, “Topography of Barcelona”, p. 528, and he there (or rather at vol. III p. 1362 n. 79) cites a table in his own vol. IV. Strike a light! But ibid. vol. IV p. 1988 gets you that table and a reference to Montserrat, Arxiu Monàstic, Pergamins Sant Benet de Bages, no. 1360. Now it’s possible I even own an image of that, but if I do it’s on microfilm (remember this story?) so I can’t check. But even so, as Banks cites it it’s just a gift of five mancuses ad opera, to pay for works, which presumably implies a working community there who could receive and spend that money. In short, still no positive evidence, and if it were there, I think one of these fine scholars would have quoted it…

10. Pladevall, Monestirs catalans, seeing the couple’s gifts from 1117 onwards as a response to a possible but undocumented sack of the place by Almoravid armies in 1114 – for heavens’ sakes, sometimes buildings just get old, it doesn’t always have to be hostile Muslims! –; Freedman, “Privilege of Alexander III”, pp. 257-259, using a different piece of Banks’s I’m not now going to track down to show activity renewing at the site before 1114. Banks, “Topography”, vol. II pp. 528-529, however points out that those two were not the only donors, because another couple’s donation of cash was actually inscribed over the tympanum, so you only know about it if you go and look! (I didn’t work out that’s what it was; I’m a bad epigrapher.)

11. Gaspar Feliu, “Al-Mansur, Barcelona i Sant Cugat” in Acta Historica et Archæologica Mediævalia Vol. 3 (Barcelona 1982), pp. 49–54.

Seminar CCXLV: me judging judges in Sheffield

We are living in interesting times, and the last few weeks have been extremely busy for a whole bunch of reasons no-one wanted. I came back off strike, had one day in the office and then had to move all my teaching online, then reinvent it again for different patterns of online delivery as instructions changed, and I was also behind with quite a lot of other things but still on action short of strike, and in general it’s been a complex time and I couldn’t make blogging a priority. So far me and mine are still well, or at least, only ill with things other than the novel coronavirus, and I hope that you can all say as much or better, but please look after yourselves anyway. I did wonder whether it was really important to blog about old stuff already backdated at the moment, but if it’s ever important, I suppose that that hasn’t changed much, and it’s Sunday and I’m not legally allowed to work, so why not, eh?1

So we go back, then, to December 2016, when as you may recall I saw a paper that I’d promised to give becoming less and less possible to write under my workload, grimly ignored that workload for a weekend and wrote anyway, the result being called, “Judging the Judges in the Frankish March of Spain before the Year 1000” and presented at the Medieval and Renaissance Seminar in the University of Sheffield on the 7th of the 12th. I’d been meaning to do something about judges in Borrell II’s Barcelona for many years, it was now part of the work for the book I still thought I was writing, and although I had no time to do the kind of reading in the recent historiography that I’d have liked, really long-term readers may remember that Dr Theo Riches once kindly described me as being different from other historians because I can count, and so I sat down with the Catalunya Carolíngia and my notes and I counted judges until the numbers started telling me things. I will, some day, do something with this work, but at the moment it’s one of a number of things I’ve been told by my management not to pursue, so there seems not much more to do with it than to bank a couple of its conclusions here and hope some day for different instructions.

Signature of the judge Dacó, highlighted on Vic, Arxiu Capitular, calaix 6, núm. 882

Signature of the judge Dacó, highlighted on Vic, Arxiu Capitular, calaix 6, núm. 882, my photo

So what the paper did was firstly to introduce late-Carolingian Catalonia to the audience, and then to introduce within it the concept that the historiography has developed of a super-learned clerical judicial cadre working around tenth- and eleventh-century Barcelona making impartial judgements on the basis of written law, a picture that once caused Roger Collins, no less, to ask, “whether anything better could be found anywhere else in Europe in the earlier Middle Ages?”2 We’re talking people like the man I have often named here as Ervigi Marc the Wonder Judge, who wound up as a bishop without portfolio because of his great importance.3 So far my sole contribution to this scholarship has been a footnote pointing out that these people don’t really appear before the 970s, and wondering, of course, if they might be Count-Marquis Borrell II‘s fault. Jeffrey Bowman‘s work has done something to add variegation to that picture by suggesting that there were other judges not quite so impressively trained, more like the Carolingian (or Lombard) idea of people who know the law whom you get to come and hear disputes rather than professionals, and Josep María Salrach‘s recent book does a lot to show that even the ‘professional’ judges were sometimes fallible or corruptible, as indeed we’ve seen here too.4 There’s also now a good bit of prosopographical work on these super-judges to work out who they were, and I’m not as aware of that as I’d like to be, but by repeating some of that work with the indices of the Catalunya Carolíngia I did work out at least two things that I, at least, hadn’t previously noticed or read, and so I’ll tell you about them.5

Graph of judicial actions over time in Catalan charters pre-1000

Graph of judicial actions over time in Catalan charters pre-1000

So here’s a graph, because we know that works, and also because as Wendy Davies says in her own study of judges a bit west from here, “Firstly numbers.”6 The yellow background trace is the overall number of documents preserved over time, from about 880 up to 1000; it’s missing a lot, because I didn’t then have the Catalunya Carolíngia volumes covering Barcelona, and if I ever return to this adding them will be the first thing to do, but I hope it gives the overall trends, which is to say that we have a better chance of observing anything as time goes on because there’re more documents in which one might find it.7 The purple foreground signal is the number of dispute cases, which as you can see is neither very much of the evidence nor that continuous, at least until it gets late enough. Then the blue signal between the two is the total number of judges active in the documents for that year, counting each individual judge as many times as there are occasions when he appears.

There’s a lot one can take from this, but I choose two things: firstly, even when you have thousands of documents to work with, subsets of them can be so tiny that small numbers look more significant than maybe they are. The big spike in 842 is one case that generated lots of documents which were preserved; the 870s/880s peak is a lot of documents and meetings, but almost all coming from the hearings arranged by the monastic community of Sant Andreu d’Eixalada after their place was flooded and they had to reconstitute their holdings, so in some ways a single event.8 Even the spike in the 910s, while it is several events, is one person, Abbess Emma of Sant Joan de Ripoll, suing a succession of people for rights over lands, and when she stopped the sample drops right off again, and only really picks up with the activity of our learned college of judges in the 970s.9 But there is another change over time visible here, all the same, which is that in the early documents there are lots of people called judges (iudices) per ceremony, eight or ten at once quite often, which is why those blue spikes are so high in the 840s, whereas by the 970s one to three is more usual, and one not unusual.

Ruins of Sant Pere d'Eixalada, Catalonia

Not Sant Andreu d’Eixalada, because obviously that was destroyed, but one of the churches the displaced monks claimed, Sant Pere d’Eixalada, or what is now left of it. Photo by Jack maTreball propi, licensed under CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

The other change I’ll point out now, which is only just evident from the graph, is that in the ninth century, you only get people called judges recorded in actual court hearings. There’s a formula that introduces them in the case records, ‘judges who were ordered to judge’, and then a list of people follows.10 But the people who are named there very often don’t use the word iudex or anything like it in their signatures, and they don’t show up with the title outside court. In this respect, the title ‘judge’ is like the title ‘worthy man’ (bonus homo) that also appears in these contexts, and I think it has something do with standing in the court, and so is contextual, not fixed; on this occasion, these people served as judges, with those people recognised as worthy men who could approve a judgement.11 Presumably the judges knew a bit of what the law was understood to be, but they might be a lot more like Frankish scabini than Ervigi Marc, people whose knowledge could be called on for judging but whose usual rôle was not that of judge.12 This changes in 943, when a guy called Sunyer the Judge is seen as a neighbour of some property out at Manresa, but it’s really not till the 970s that we start to see people who sign as judges even when they’re not actually judging, usually because they were being called upon to act as witnesses but sometimes in their own property dealings.13 These people must have had some independent standing as judges even when they were not actually doing it, and people other than them knew they were judges all the time. And, predictably, our special learned judges are in this group, although that group is a lot bigger than just the really flash ones who show up a lot quoting law, as if I ever write this up I will show.

That’s enough for a blog post, except only that I’ll say that I was obviously wrong about Borrell II being responsible for this new class of judge; all the ones I could track seem to have started in Besalú, in fact, and be associated at least for a short while with Count-Bishop Miró Bonfill and his family, though Borrell seems to have managed to poach some of them pretty quickly… I think other people must already have realised that, but I’m not so sure that the other trends above have been spotted before. It shows what even a Saturday spent frantically dumping data into a spreadsheet can produce by way of historical insight, and also that you don’t need a born-digital corpus to do that kind of work. It went well, too, and Sheffield were excellent hosts and I was glad that I had managed to remain a researcher and not pull out despite the difficulties. Still, it’s not ideal, is it? I hope for better.


1. Because it’s not in my contract that I have to, it has to be there if my employers want me to and I’m working to contract.

2. Roger Collins, “‘Sicut lex Gothorum continet’: Law and Charters in Ninth- and Tenth-Century León and Catalonia” in English Historical Review Vol. 100 (Oxford 1985), pp. 489–512 at p. 512.

3. On Ervigi see now Josep Maria Font i Rius, “L’Escola jurídica de Barcelona” in Jesús Alturo, Joan Bellès, Font, Yolanda García & Anscarí M. Mundó (edd.), Liber iudicum popularis, ordenat pel jutge Bonsom de Barcelona, Textos jurídics catalans: Lleis i costums I/1 (Barcelona 2003), pp. 67-100 at pp. 82-87, though I would now be sceptical about the idea of the ‘Barcelona school’ in which he is set.

4. My sally is in Jonathan Jarrett, “Centurions, Alcalas and Christiani perversi: Organisation of Society in the pre-Catalan ‘Terra de Ningú'” in †Alan Deyermond & Martin J. Ryan (edd.), Early Medieval Spain: A Symposium (London: Queen Mary University of London, 2010), pp. 89–128 at p. 105 n. 6. The other works just mentioned are Jeffrey Bowman, Shifting Landmarks: Property, Proof, and Dispute in Catalonia around the Year 1000 (Ithaca NY 2004) and Josep María Salrach, Justícia i poder a Catalunya abans de l’any mil (Vic 2013).

5. The prosopographical work I mean is in Font, “L’Escola jurídica”, and Anscarí M. Mundó, “El jutge Bonsom” in Alturo, Bellès, Font, Garcí & Mundó, Liber iudicum popularis, pp. 101-118.

6. Wendy Davies, “Judges and Judging: truth and justice in northern Iberia on the eve of the millennium” in Journal of Medieval History Vol. 36 (Amsterdam 2010), pp. 193–203 at p. 199.

7. The Barcelona volumes are now out, and I have them, which is a separate and bloggable story by itself, but their citation is Ignasi J. Baiges i Jardí and Pere Puig i Ustrell (edd.), Catalunya carolíngia Volum VII: el comtat de Barcelona, Memòries de la Secció Històrica-Arqueològica 110 (Barcelona 2019), 3 vols.

8. I think there is still no better study of this event than Ramon d’Abadal i de Vinyals, “Com neix i creix un gran monestir pirinenc abans de l’any mil: Eixalada-Cuixà” in Analecta Montserratensia Vol. 8 (Montserrat 1954), pp. 125–337, repr. without the documentary appendix in Abadal, Dels Visigots als Catalans, ed. Jaume Sobrequés i Callicó, Estudis i documents 13-14 (Barcelona 1969), 2 vols, I, pp. 377–484. Everyone I’ve found who’s written about Cuixà since has just pointed back to it, and not without justification.

9. On this see, of course, Jonathan Jarrett, “Power over Past and Future: Abbess Emma and the nunnery of Sant Joan de les Abadesses” in Early Medieval Europe Vol. 12 (Oxford 2003), pp. 229–258.

10. For example, Santiago Sobrequés i Vidal, Sebastià Riera i Viader & Manuel Rovirà i Sola (edd), Catalunya carolíngia V: els comtats de Girona, Besalú, Empúries i Peralada, rev. by Ramon Ordeig i Mata, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 61 (Barcelona 2009), 2 vols, I, doc. no. 19: “iudices qui iussi sunt causas audire vel dirimere“, ‘judges who were ordered to hear and determine cases’.

11. On the ‘worthy men’ in this context, a quick reference is Jonathan Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-1010: pathways of power (Woodbridge 2010), pp. 35-36 & n. 55.

12. On Carolingian practice I think we can still rely on Janet L. Nelson, “Dispute Settlement in Carolingian West Francia” in Wendy Davies & Paul Fouracre (edd.), The Settlement of Disputes in Early Medieval Europe (Cambridge 1986), pp. 45-63, reprinted in Janet L. Nelson, The Frankish World, 750-900 (London 1996), pp. 51-74. On the Lombard one, I admit that I’m thinking back as far as D. A. Bullough, “Europae Pater: Charlemagne and his achievement in the light of recent scholarship” in English Historical Review Vol. 85 (Oxford 1970), pp. 59–105 at pp. 91-96, but I suppose an update, perhaps in the form of Marios Costambeys, “Disputes and Courts in Lombard and Carolingian Central Italy” in Early Medieval Europe Vol. 15 (Oxford 2007), pp. 265–289, would be wise to get.

13. The judge Sunyer turns up actually judging in Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya carolíngia volum IV: Els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 53 (Barcelona 1999), 3 vols, I, doc. no. 443, but then again just as a neighbour ibid. doc. no. 532.

Chronicle VI: October-December 2016

University and College Union pickets at the University of Leeds

University and College Union pickets at the University of Leeds

Well, just as with the last time I wrote one of these, we are still on strike again, so there is now time to write it. With the trip to Istanbul that immediately preceded the start of term now finally dealt with, it’s time again to look at my life academic as it stood at the current date of my backlog, sadly the end of 2016 but for once I am catching up, and take stock of what was going on and, of course, what of it still merits blogging about! Continue reading

OK, I admit, this is not a temple

I often hark back to much older posts on this blog, which I suppose is part of having been blogging for more than a decade. Still, you would have to have a special kind of memory to remember my theory about the so-called ‘tomb type’ deniers of ninth- or tenth-century Barcelona, which is just as well as I think I now have to admit that it was wrong.1 So, I probably ought to explain a bit, and then show you why it’s wrong and wonder what’s right now.

So, when the Frankish kings took over in what’s now Catalonia, they set up mints in four towns, Girona, Barcelona, Castelló d’Empúries and either Roda de Ter, Roda d’Isàvena or Roses, with the balance of likelihood for now on the third.2 These mints struck the regular Carolingian coinage of silver pennies, which Simon Coupland has called the ‘medieval Euro’, which under the rule of Charlemagne (768-814, here 785-814) and his son Louis the Pious (814-840) was standardised pretty much across their empire.3 The principal design of that is the so-called ‘Temple’ type, which you see here.

'Temple' type denier of Emperor Louis the Pious

‘Temple’ type denier of Emperor Louis the Pious, uncertain mint, 822-840. Image by Classical Numismatic Group, Inc., licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons

The reverse design is fundamentally Roman, the closest resemblance being to a coinage of Emperor Antoninus Pius, but as befitted their new dispensation the Carolingians converted the once-pagan temple into a Christian space by adding the cross at the centre and the legend, PXISTIANA RELIGIO, with the first two letters being Greek, the chi-ro monogram meaning Christ, so, ‘Christian religion’. Visually, it’s fairly clearly a design in three registers, the pediment, the pillars and cross, and the fundament. This type continued to be struck in the West under Louis the Pious’s son Charles the Bald (844-77), but at a decreasing standard until in 864, at the Council of Pîtres, Charles ordered a reform and brought the coinage back up, more or less, to the standard of his grandfather, whose KAROLVS monogram he also reinstated on the coins.4

'Temple'-type denier of King Charles the Bald, struck at Reims 840-864

‘Temple’-type denier of King Charles the Bald, struck at Reims 840-864. Image by By Numisanticahttp://www.numisantica.com/, licensed under CC BY-SA 3.0 nl via Wikimedia Commons.

Now, somehow or other the Catalan mints don’t seem to have got that memo. There’s no specimen of a post-Pîtres coin so far known from any of them—although as this post shows, that doesn’t mean there isn’t one waiting to be found—and it seems therefore that coinage in Catalonia either ceased to be made for a while or they carried on making the previous issue. I favour the former, simply because Charles stayed in fairly close touch with his distant province in his later years, but it’s possible an exception was made.5 The real difficulties for numismatists however start after Charles’s death, because while we have one or two not very good temple-type coins in his name from Barcelona, we don’t have any clearly in the names of his successors. What we have instead is a set of three types of coin, all rather below even pre-Pîtres standard in size and weight, all lettered in more or less junk characters, As, Vs, lozenges and triangles, and all with a small cross in a circle on one face. They’re distinguished by the other face, which carries either another such small cross in a circle, a triangle of three annulets in a circle, or a blocky design in three registers which we know as the ‘tomb’ type, and which has been guessed to represent the then-recently-discovered tomb of Saint Eulalie of Barcelona. Here is a typical example of such a coin.

Silver transitional denier struck at Barcelona in 865-1018, Cambridge, Fitzwilliam Museum, CM.345-2001

Silver transitional denier struck at Barcelona in 865-1018, Cambridge, Fitzwilliam Museum, CM.345-2001, image by your humble author

As you can see, that’s not a lot to go on. You may remember me being sceptical here about our ability to date the supposed rediscovery of Eulalie’s tomb, and of course we can’t independently date the coins except by hypothetical seriation, so neither one thing can be used to date the other, though people still do of course. The three known coins of Count-Marquis Ramon Borrell (992-1018) use the triple annulet device, so it seems likely—no more—that the anonymous ones with the annulets come before his. Eulalie’s tomb was supposedly found by Bishop Frodoí of Barcelona, who was around in the 870s, so we usually put the ‘tomb’ type first, and the cross type has to fill the gap. Braver souls than I have even assigned each type to a known ruler, Bishop Teuderic of Barcelona for the ‘tomb’ type, Count-Marquis Sunyer of Barcelona (911-947) for the cross and my own favourite, his son Borrell II (945-993), for the annulets.6 That could certainly be, but equally, we don’t know from what we have that they weren’t all issued simultaneously in a fifteen-year splurge under Count Guifré I the Hairy (870-898) and then just used till they wore nearly blank, and then a century later Ramon Borrell decided to revive his great-grandfather’s coinage, on a current standard, as a sign that he was taking up the fight against the Muslims anew. That could just as easily have happened from this evidence.

Anyway, whenever it dates from, this post is about the ‘tomb’ type. It is very rare to have a clear, unworn specimen of any of these coins, and all the ones I’ve seen hitherto of the tomb type have left me quite dubious about its iconography. It’s often no more than three raised rectangles, the uppermost slightly domed, and the repetition of the triple register has made me wonder before now whether it’s not in fact just a rather degraded recollection of the temple type that the revelant mint, wherever it is (we usually assume Barcelona, but again don’t actually know), had probably once struck. And, as I now know, that’s where I’m wrong, because in April of 2014 (and why, yes, I have had this post stubbed for a while), there passed through the sale-rooms of Aureo & Calicó in Barcelona this example:

Silver denier struck in Barcelona, probably in the late ninth or early tenth century. Aureo y Calicó, Ramon Muntaner sale, April 2014, lot 211

Silver denier struck in Barcelona, probably in the late ninth or early tenth century. Aureo y Calicó, Ramon Muntaner sale, April 2014, lot 211

Now, they attribute it to Bishop Frodoí of Barcelona, but you know from the above how much that’s worth. It probably is very early in the possible timeframe, at least, because its weight is high (1.36 g), the obverse legend is still legible as +CARLVS REX rather than being pseudo-literate and the cross is longer than on the later ones. The reverse legend is pretty clearly +BARCINONA, Barcelona, too, even though whoever engraved the legend on the die didn’t realise it needed to be in mirror-image and so it has come out, as the numismatists say, retrograde. That implies that they were copying a Carolingian-era denier, however. So perhaps this is the earliest tomb-type denier we have so far, and in that respect maybe it could be Frodoí or Teuderic (or Guifré the Hairy or his son Guifré II Borrell). Mainly, though, it’s really clear, even though someone apparently put a knife point right through its middle at some point in its history. The device on the reverse does have three registers, though the top one is subdivided vertically into two or three. But they plainly aren’t the temple. I’m not saying I know what it is. It could be Eulalie’s sarcophagus, but I’ve seen that myself and it’s not an obvious resemblance to me, plus which I don’t see how anyone who hadn’t seen it could possibly be expected to recognise it.

Crypt of Saint Eulalie in cathedral of Santes Creu i Eulàlia de Barcelona

Seen but not photographed, alas. The thing you’re looking for is not the raised-up Gothic box in the middle but the rougher-cut one lurking between the pillars and behind the railings at the back, almost invisible from any available angle of approach. Image by Bernard Gagnonown work, licensed under CC BY-SA 3.0 via Commons.

But it’s not the temple. The omission of the vertical elements when the horizontal ones are so clear is impossible to explain. So, I have to retire that theory and another one is needed. But this is the fun thing about medieval coinage, and I suppose material culture more widely except that coins were produced on such a scale; our understanding can genuinely be transformed by one new find. I would love to know where this coin came from, which I probably never will. Its pedigree is likely to be dubious, but that it got to a sale-room and they photographed it gives us more than we would have known otherwise. In this case, what we now know is that my idea doesn’t work, but that’s OK; now, whatever idea we come up with will have to work better than that. This is how scholarship progresses, and I have plenty of other progress to make, I hope.


1. Not least, I think I actually first expressed the theory in print, in my “Currency Change in Pre-Millennial Catalonia: Coinage, Counts and Economics” in Numismatic Chronicle Vol. 169 (London 2009), pp. 217–243, online here, at p. 220, though I was then less dubious about Bishop Frodoí of Barcelona’s rôle than I am now (and below).

2. See Miquel Crusafont, Anna M. Balaguer and Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a Catalogue of the Coins in the Fitzwilliam Museum, Cambridge, volume 6: the Iberian Peninsula (Cambridge 2013), pp. 70-73.

3. See Simon Coupland, “The Medieval Euro” in History Today Vol. 54 no. 6 (June 2002), pp. 18–19, or in a bit more depth Coupland, “Money and Coinage under Louis the Pious” in Francia Vol. 17 (Sigmaringen 1990), pp. 23-54, online here, repr. in his Carolingian Coinage and the Vikings: Studies on Power and Trade in the 9th Century, Variorum Collected Studies 847 (Aldershot 2007), chapter III.

4. See Philip Grierson, “The Gratia Dei Rex Coinage of Charles the Bald” in Margaret T. Gibson and Janet L. Nelson (edd.), Charles the Bald: Court and Kingdom, 2nd edn. (Aldershot: Variorum, 1990), pp. 52–64.

5. He issued all of Ramon de Abadal i de Vinyals (ed.), Catalunya carolíngia volum II: Els diplomes carolingis a Catalunya, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 75, facsimile reprint (Barcelona 2007), Arles IV, Banyoles III & IV, Particulars XXVI, XXVII & XXVIII, Sant Andreu d’Eixalada I, Sant Julià del Munt I, Sant Llorenç del Munt I & Sureda III & app. VII & VIII to recipients in the area of modern Catalonia after the date of P&icrc;tres.

6. Miquel Crusafont i Sabater, “La moneda barcelonina del segle X. Altres novetats comtals” in Acta numismàtica Vol. 38 (Barcelona 2008), pp. 91–121, modified by Crusafont, Balaguer & Grierson, Medieval European Coinage 6, pp. 74-76.

Gallery

In Marca Hispanica XXXII: coastal Gothic

This gallery contains 6 photos.

In between second-marking palæography assignments I think I have time for a quick photo post. Now: we left this story of my April 2015 trip to Catalonia, now sadly more than a year ago again, with me in Barcelona but … Continue reading

‘Cooked gold’ in tenth-century Barcelona coinage: a likely correction

One of the advantages of doing scholarship on the Internet, insofar as one can, is supposed to be that you can update and correct your work. Those who like this idea seem to believe that one would never put any of one’s projects down and move on, but be happy to update them forever, rendering them forever unreliable as citations, and in general you may guess that I don’t agree that this should be the future.1 All the same, sometimes one does find something that makes one’s work look likely to be wrong and then there seems little point in not using this outlet to make that public. The unlucky victim this time is my article, “Currency change in pre-millennial Catalonia: coinage, counts and economics” in Numismatic Chronicle Vol. 169 (London 2010 for 2009), pp. 217-243, and specifically the bit of it where I discuss a particular usage of the documents from around Barcelona in the late tenth century, prices given in auro cocto, ‘cooked gold’.2 Here’s what I said in the article:

“The use of bullion was becoming more common, and the increasing incidence of qualifications like ‘bono placibile’, and in the case of the foreign mancuses, ‘chocto’, literally ‘cooked’, ‘burnt’, suggest that its standard was frequently a matter of concern.

“The term ‘chocto’ is worth a brief digression. This apparent testing or melting may have been because of a variety in standards of the gold dinars that were reaching Barcelona from various mints in al-Andalus and, probably, beyond. The origin of individual dinars is only specified in later documents, when the bulk of coin in use must have been such that such testing would have been impractical. At this early stage foreign coins may have been converted on arrival into bullion of a known standard. It is hard to read the term ‘chocto’ as referring to anything other than melting; destructive assay methods would hardly have been used on so large a scale and would, in any case, have left no minted coin with which to pay the required price.62 It may therefore be that the coins were being reminted into local versions of the mancus.63 When the supply of Islamic mancuses began to dry up in 1020, a moneyer by the name of Bonhom began to mint local ones that circulated for many years.65 The paucity of finds of imported coin of an earlier period might be explained by such a practice.”


”    63 See A. Oddy, ‘Assaying in Antiquity” in Gold Bulletin 16 (1983), pp. 52-9. I am grateful to Marcus Phillips for bringing this useful paper to my attention.
”    64 On local manufacture of mancuses elewhere see L. Ilisch, “Die imitativen Solidi mancusi. ‘Arabische’ Goldmünzen der Karolingerzeit’ in R. Cunz (ed.), Fundamenta Historiae: Geschichte im Spiegel der Numismatik und ihrer Nachbarwissenschaften. Festschrift für Niklot Kluüßdorf zum 60. Geburtstag am 10. Februar 2004 (Hanover, 2004), pp. 91–106.
”    65 On the mancuses of Bonhom and Eneas, see [Anna M.] Balaguer, Història [de la moneda dels comtats catalans (Barcelona, 1999)], 53-5 and [Miquel Crusafont, Anna M. Balaguer and Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a Catalogue of the Coins in the Fitzwilliam Museum, Cambridge, 6: the Iberian Peninsula (Cambridge, 2013), pp. 78-81]….”

This was a sticky bit when I wrote it and looking back now the problems are even more evident. Poor-standard coins should have been more concerning once there were more of them, so why would the people of Barcelona have adopted an expensive reminting process before that point but then abandoned it? I provided an answer to this but I don’t like it, and the fact that the Bonhom mancuses survive but my notional earlier ones don’t could be just coincidence—and this whole article was after all about coins we probably don’t have—but it doesn’t make the theory any more likely. Still, in the light of what I knew it seemed like a workable answer. But then, on New Year’s Eve 2014 (because I know how to have a good time) I was reading up on the scientific study of Byzantine gold coinage for the All That Glitters project, and I found Robert Halleux getting all Greek and quoting a papyrus that contains ancient instructions for the testing of gold, in French translation which I translate as follows:

“If you want to purify gold, melt it anew or heat it, and if it is pure it keeps the same colour after being put in the fire, pure like a piece of money. If it appears more white, it contains silver; if it appears ruddier and harder, it contains copper and tin; if it is black, but pliable, it contains lead.”3

Not content with that, Halleux then quotes a [Edit: thanks to Gary for the corrected source here]letterthe Natural History of Pliny the Younger as well: “aurique experimentum ignis et, ut simili colore rubeat ignescatque et ipsum”, which is an oddly-cut quote that makes me think M. Halleux’s Latin was perhaps not so smart as his Greek in 1985. His citation certainly wasn’t, as I can find no sign of this text in Pliny, but Part of it, however, appears to mean, “gold tested in flames, both so that it shines and burns with the same colour and…”.4 Whatever M. Halleux was actually quoting, This just seems much more likely to be what is going on in my documents, testing by fire in a non-destructive way rather than actually remelting. In that case, however, it seems much less likely that the coins would have been restruck, so the Bonhom mancuses probably were the first local ones made in Barcelona.

Gold mancus of Count-Marquis Ramon Berenguer I of Barcelona (1035-76)

The Bonhom mancuses are themselves vanishingly rare, however, and there seem to be no pictures of them on the web, so, here’s a slightly later Barcelona mancus struck under Count-Marquis Ramon Berenguer I of Barcelona (1035-76), from a Cayón sale of 2009

Admittedly we still have no more sign of the actual Andalusi mancuses in the area than we do my hypothetical ones, but at least we know that the Andalusi ones did exist and that the Barcelona documents were reacting to coins we have from elsewhere.5 I don’t think it does anything serious to my overall argument in my article, either, but this alternative reading of the ‘cooked gold’ in those documents is good reason to scotch what was always one of my weaker suggestions. So let it be noted, I disavow my old idea, and I now think that that ‘cooking’ was no more than a light flame-grilling to see what colour the coin turned.


1. Compare David Parry, “Burn the Boats/Books” and Jo Guldi, “Reinventing the Academic Journal”, both in Daniel J. Cohen and Tom Scheinfeldt (edd.), Hacking the Academy: new approaches to scholarship and teaching from the digotal humanities (Ann Arbor 2013), pp. 15-18 and 19-24, both fixed texts of what were originally online presentations archived here, with Alex Sayf Cummings and Jonathan Jarrett, “Only Typing? Informal Writing, Blogging, and the Academy” in Kristen Nawrotzki & Jack Dougherty (edd.), Writing History in the Digital Age (Ann Arbor 2013), pp. 246-258.

2. J. Jarrett, “Currency change in pre-millennial Catalonia: coinage, counts and economics” in Numismatic Chronicle Vol. 169 (London 2010 for 2009), pp. 217-243 at pp. 234-235.

3. R. Halleux, “Méthodes d’essai et d’affinage des alliages aurifères dans l’Antiquité et au moyen âge” in Cécile Morrisson, Claude Brenot, Jean-Pierre Callu, Jean-Noël Barrandon, Jacques Poirier & Halleux, L’or monnayé I : purification et altérations de Rome à Byzance, Cahiers Ernest Babelon 2 (Paris 1985), pp. 39-77 at p. 40:

“Si vous voulez purifier l’or, fondez à nouveau ou chauffez, et s’il est pur il garde la même couleur après la mise au feu, pur comme une pièce de monnaie. S’il paraît plus blanc, il contient d’argent ; s’il paraît plus rude et plus dur, il contient du cuivre et de l’étain ; s’il est noir, mais mou, il contient du plomb.”

The text of reference here is Halleux’s own, R. Halleux (ed.), Papyrus de Leyden, papyrus de Stockholm : fragments de recettes. Texte établi et traduction (Paris 1981), within which the bit here cited is Papyrus Leyden X 43, but it ought also to be locatable in Earle Radcliffe Carey (trans.), “The Leyden papyrus X: an English translation with brief notes” in Journal of Chemical Education Vol. 3 (New York City 1926), pp. 1149-1166.

4. Halleux, “Méthodes d’essai”, p. 40, citing Pliny, Natural History XXXIII 59, which you can see for yourself with a slightly more comprehensible text here.

5. On the absence of actual mancuses in finds from Catalonia, see Miquel Barceló, “L’or d’al-Andalus circulant als comtats Catalans entre 967 i 1100: un or vist o no vist?” in J. M.Gurt & A. M. Balaguer (edd.), Symposium Numismatico de Barcelona I (Barcelona 1979), pp. 313-327; on the chronology of the documentary mentions see Pierre Bonnassie, “Nouveautés linguistiques et mutations économico-sociales dans la Catalogne des IXe-XIe siècles” in Michel Banniard (ed.), Langages et Peuples d’Europe : cristallisation des identités romanes et germanique. Colloque International organisé par le Centre d’Art et Civilisation Médiévale de Conques et l’Université de Toulouse-le-Mirail (Toulouse-Conques, juillet 1997), Méridiennes 5 (Toulouse 2002), pp. 47-66.

This post was written with the aid of The Bevis Frond’s White Numbers (Woronzow 2014), which has made it much more pleasant to pull together.

Liturgy, coins and buried saints in 870s Barcelona: Bishop Frodoí of Barcelona reexamined

I’m sorry as usual about the gap between posts here; my excuse this time, apart from the treadmill of lecture preparation (which is actually teaching me stuff and making me think, as subsequent blog will eventually show), is that this post actually required research, because not least I know that one of the regular readers has written around this topic and I wanted to make sure I knew what they’d said before I charged in. The background to this post is a conversation at the Ecclesiastical History Society conference in 2014, when people were encouraging me to come to next year’s meeting, whose theme was translation. Someone making the point that for the Ecclesiastical History Society that could as well include the ‘translation’ of saints’ relics from one site to another got me thinking about Saint Eulalie of Barcelona, and from there I was tempted to try and intervene in the messy but inescapable historiographical circle that seems to orbit her early medieval cult. In the end, I never did offer the paper, but I did a bit of reading around it and realised all the problems afresh, consulted some of the primary evidence and wanted to express my uncertainty about what people have written. That meant I had to read more of it and now, here we are and I’ve written what’s nearly a paper anyway. But let me explain the problem.

Crypt of Saint Eulalie in cathedral of Santes Creu i Eulàlia de Barcelona

Crypt of Santa Eulalia” by Bernard GagnonOwn work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Commons.

Saint Eulalie, to whom the cathedral of Barcelona is jointly dedicated and where her remains are held to rest in the very snazzy Gothic sarcophagus above, was supposedly martyred under the auspices of the Roman Emperor Diocletian, as are a great many martyrs whose stories are only known from much later. After suffering various and eventually lethal tortures her body was laid to rest in Santa Maria de les Arenes, which was subsequently rebuilt into the rather lovely Santa Maria del Mar, on which more in a future post. According to the narrative of Eulalie’s own translatio, her remains were hidden in 713 when the city was about to fall to the Muslims, and only recovered at some point before 878 (perhaps 877), when Bishop Frodoí of Barcelona and the visiting Archbishop Sigebod of Narbonne made a determined search which came up with nothing, and then Frodoí made a return visit and was divinely guided to the spot where her body was. She was duly moved to the bishop’s cathedral of Santa Creu, with a certain amount of difficulty eventually overcome, and now the cathedral is Santes Creu i Eulàlia.1 So far so conventional, right?

Interior of the cloister of Santes Creu & Eulàlia de Barcelona

Interior of the cloister of Santes Creu & Eulàlia de Barcelona

Now, the earliest manuscript of the translatio is fourteenth-century, and the ninth and tenth centuries are periods that just don’t generate saints’ lives from Catalonia as far as we know, so it is likely that this was written up rather later than the events, but there is some reason to believe at least the chronology of the story.2 Sigebod and Frodoí were contemporaries and a royal precept for Frodoí of 878 mentions the saint’s remains at the cathedral, the first text to do so.3 Frodoí had been bishop of Barcelona since at least 862 but Sigebod archbishop only since 873 so if that detail’s right the window is actually quite tight. The problem is Frodoí, and the translatio is tied into this problem. Now, if you can find anything to read about Bishop Frodoí of Barcelona (attested 862-890), it will probably say three things:

  1. he was a Frank appointed by Charles the Bald;
  2. that he found the body of Saint Eulalie;
  3. and that he oversaw the change of the liturgy in Barcelona from the old Hispanic rite of worship to the Gallo-Roman one favoured by the Franks.

It will, indeed, usually link all these things: he was appointed to deal with the liturgical independence, so needed to be a Frank, and this was so unpopular that we find him poking round Santa Maria de las Arenes looking for some way to increase his standing and show God’s backing for his plans.4

Diner de transició supposedly of Bishop Teodoric of Barcelona (904-922)

Diner de transició supposedly of Bishop Teodoric of Barcelona (904-922), according at least to Martí Hervera S. L. in 5 July 2011, but they have the supposed tomb the wrong way up and didn’t sell it, so what did they know?

The other thing that whatever you’re reading may also say is that Frodoí was responsible for the beginning of independent minting in Barcelona. This also winds up being connected, because the reason that the particular coin type in question is assigned to him is that it may (or may not) show the tomb of Saint Eulalie.5 There at least we have the coins, and we also have a concession to his see of the right from King Louis II (877-879), though many such concessions exist that we can’t show were ever used.6 But for the first three points, and particularly the first and third, evidence is really very hard to find, and without them the basic interpretation of the second, in its fourteenth-century post facto write-up, becomes very shaky indeed. There is one key piece of evidence that is usually dragged into this, the records of a council at Attigny in 874 at which Frodoí and his see were most of the business dealt with, but if you look at it without these preconceptions it’s not at all clear to me that it supports this case, as I’ll show below.7 Instead, all of the suppositions cling to each other for mutual support but lack a solid footing. I started into this post because I’d just re-read the Attigny record and realised this afresh, but if I want you to believe my scepticism I need to tackle points (1) and (3) first, and I might as well also set out my stall about the coinage as I go.

The Palais de Charlemagne at Attigny

Lacking a more relevant image. I searched for the palace of Attigny and it turns out firstly that something survives called that, and secondly it was built in the sixteenth century but looks weirdly like whoever built it knew the Lorsch Torhalle. Doesn’t it? I guess, with no knowledge, that this is a rebuild of a palace gatehouse from before people could remember… “Palais de Charlemagne d’Attigny” by Adri08Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Commons.

So, was he Frankish? The only evidence for this that is ever adduced is his name, which is basically unparalleled in Catalonia. “On devine dejà par son nom qu’il était originaire d’une région germanique de l’empire”, wrote Anscarí Mundó without citation in 1971, for example.8 This is a dangerous thing to say from a local context; it may not look like a local name, sure, but that doesn’t tell you where it is from. But these days, we can check this thanks to the Nomen et Gens project. As it happens, they lump the name in under Chrodoin and have no cases of it spelt with an initial F. They have 65 cases of it spelt otherwise, but almost all of them are from Wissembourg, only two not and those two are someone acting as a scribe for a royal charter at the same sort of time, end of the seventh and beginning of the eighth centuries. The Wissembourg occurrences also feature a number of scribal appearances as notarius and so on, and so there is at least a starting possibility that these are in fact all the same guy.9 Even if not, it’s obviously not a common name anywhere as far as we can tell except maybe the modern Saarland two centuries before our bishop comes to notice, and he spells and pronounces it differently. So I’m calling suspicion on that conclusion; we obviously can’t say where Frodoí was from, we can’t even say where his name was from but if we could that wouldn’t prove anything, and while he did have dealings with Charles the Bald and his son Louis the Stammerer, so might any bishop of their kingdom have during the messy civil war of the era, in which Barcelona, famously (at least for old readers here) and unlike more ‘Germanic’ areas closer to the court, stayed loyal to the kings. So while I don’t say that Frodoí wasn’t a Frankish reformer, the evidence is weak apart unless we allow the liturgical change to be part of it.

Then, because I want to do the liturgy last, the coinage. This is pinned to Frodoí by the so-called tomb of Saint Eulalie—but if that’s what that symbol really is it would also work for any bishop of Barcelona after him (like Teodoric above). King Charles the Bald (840-877) had reformed the coinage of the West in 864 and this seems not to have been carried out in Catalonia, suggesting to some that they were already doing their own thing, but that still doesn’t mean that they had to start their own at the reform date; perhaps they just weren’t minting at Barcelona in 864 and when they resumed, perhaps in the 890s, Charles’s specifications were a dead letter.10 So the reasons to suppose they’re Frodoí’s are basically his association with Saint Eulalie, which his successors would have shared, and that assuming that that is what that coin shows, and that otherwise Barcelona would have had no coin in production, which is just horror vacui. Furthermore, if these coins are Frodoí’s, it messes somewhat with point 1, because they show him ignoring royal instructions rather than carrying them out despite opposition, and this from a man who would visit the Carolingian court at least twice more thereafter. So I do think, on balance, that they are more likely to be later.11

Crypt of Santa Eulàlia de Barcelona

A different shot of the crypt, this one chosen because you can just see the supposed original tomb in it, because it is stashed at the back of the crypt, here just visible between the pillars of the Gothic one in which the saint now resides. the crypt is kept locked and this is as good a camera angle as one can get on it, I know having tried. It’s really frustrating. This photo is by vinpet942 on Panoramio and used under their Creative Commons license.

So the translatio and the liturgical change are the crucial diad that anchors the rest of this, and you’ve seen what the evidence for the translatio is: a fourteenth-century copy of a text maybe little earlier (since it regards the cult as well established) which has some details in it that look right but could have come from the 878 charter. It’s not implausible but it’s not a lot and it certainly doesn’t mention liturgical reform. So what’s the evidence for that? Well, all too often it is just that Frodoí was a Frankish royal appointment and therefore must have danced to the conformist tunes of the Carolingian cultural project, but as we’ve seen the evidence for that is non-existent, if those coins are his he seems to have been willing to ignore royal legislation when it suited him and anyway we no longer believe so fervently in uniformity as a goal of the Carolingian project anyway.12 One other thing that has been linked is an apparent rebuild of part of the old cathedral of Barcelona at around this time, but although that could be significant it is also circular: the evidence for dating the works to Frodoí’s rule is that we ‘know’ he was instrumental in changing the liturgy, so we can’t really then use the cathedral works as proof that he did so!13 Is there nothing better? And to this, those who know this area will probably already be saying: of course there is, there’s the synod of Attigny in 874! And indeed there is, so let’s have a look at it. It survives as a capitulary, so it’s already conveniently in sections which can be summarised.14

  1. Bishop Frodoí reports that a Cordoban priest called Tirs has set up shop in a church, within the Barcelona city walls but without episcopal authorisation, and managed to appropriate two parts of the city’s tithe from the congregation he’s attracted; here are a whole bunch of canon law citations and cites from the laws of Charlemagne and Louis the Pious about how this is wrong (which actually comprise two-thirds of the document); since it’s a long way and dangerous to bring these people from the March (even though Frodoí had made it, but moving on), King Charles delegates dealing with this to his marquis in the area.
  2. Frodoí also demands that he should get back the ministry of the castle of Terrassa, which ‘by the insolence of the priest’ (presumably still Tirs) has been acquired by ‘the faction of Baió’; there are several council rulings about why that’s wrong too.
  3. Lastly, Frodoí also reports that a Goth called Madeix has taken over the church of Sant Esteve in Barcelona and turned it over to the ‘conversation of rustics’ and another Goth called Requesèn has grabbed the field of Santa Eulàlia, and both of them claim they have these things by royal precepts; the king thus being implicated, he sends missi to investigate this and they are to send a report to the court; if it turns out that these Goths do in fact hold by royal grant, then those grants are to be sealed and sent back to the king too, and examined according to the law so that he can see how they lied to get them and cancel it.

And that’s it. Now, do you see anything about liturgy in there? I mean, it is clear that Frodoí has problems; large parts of his congregation would rather go and listen to some fly-by-night from the south, who seems to be able to reorganise ecclesiastical property at whim, while Frodoí’s church’s property is being nibbled at by people who seem at least to have royal connections, but, even if I put the full text in here you’d see nothing about liturgy.

Now, it may be that liturgy is implied: it has been correctly observed that a priest from Córdoba at this time would be trained in the Hispanic rite still, and maybe this is why he had such an attraction to Frodoí’s flock, but if so in this lengthy complaint about all the things he was doing wrong, it never comes up; instead, his independent operation in the face of the diocesan bishop’s authority is the be-all and end-all of the ruling, some of which is actually supported from Visigothic councils! The other hidden factor that may be here is that Terrassa had once had a bishopric of its own, at Egara, swallowed into Barcelona by the Frankish reorganisation. This gives some context as to how a priest could set up there, presumably in the late antique complex of Sant Pere, Santa Maria and Sant Miquel de Terrassa below, and defy a bishop; but Tirs was working inside Barcelona, where it seems decently obvious Frodoí had almost no power, so while it’s likely that that’s in there somewhere, it’s not clear how.

What we can safely say from this document, then, is that in 874, very few people in Barcelona were willing to listen to their bishop, and were entertaining alternatives; it may be that that is because he was forcing upon them an unpopular but apparently somewhat delayed change of liturgy, but if so that isn’t what he asks for help with; it may because he was a foreigner, and ‘Goths’ do seem to be part of the problem, but Tirs was presumably hardly less so and you know what I think Goths are here anyway.15

Panoramic view of the three churches of Egara at Terrassa.

Panoramic view of the three churches of Egara at Terrassa. “Egara. Conjunt episcopal” by Oliver-BonjochOwn work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Commons.

So, really, you have already to believe that liturgy was an issue for Frodoí’s episcopate before you can see it here. So what is the basis for believing that there was a Carolingian attack on the Hispanic liturgy? Good question, to which the answer is basically that that liturgy goes away. There is no legislation against it as such, and in fact really no texts that mention it other than booklists. Now, from those, you can do something: the late Anscarí Mundó long ago argued, from the manuscripts he knew so well but cited so rarely, that the window of change is 785xc. 1000. He thought it was probably early in that window, by reason of it being unlikely that any imported personnel would know or use the Hispanic liturgy, so that with the steady replacement of local priests by immigrant ones or ones trained by the cathedrals of immigrant bishops, the Hispanic liturgy would be less and less used, and he listed the immigrant bishops and observed a near-total dropout of evidence for the copying of texts of the Hispanic liturgy over the ninth century.16

This all makes sense to me, and it is also roughly how I think charter formulae were changed, but where I differ from Mundó is in how much compulsion I think was involved and how total this replacement was. Booklists of course tend to be in the wills of people who had lots of stuff, and it’s at the lower levels that I think we see more interesting things. For example, do you remember my writing about Bishop Nantigis of Urgell and the non-heretical priest Adeudat, who in 901 had an ordo toletanum, a Toledan priest’s service-book, to give to his church at Guils de Cantó? It’s among a bunch of other service books which would probably have been Latin rite, but nonetheless he passed it on and Bishop Nantigis didn’t stop him doing so.17 This far out, having a priest who was able to carry out the ministry at all was probably more important than exactly which service they used. Probably in most cathedrals or old mother churches there would have been a copy, probably increasingly battered and hard to replace, for the rare occasions when the priests from there officiated at such places. And that’s in the early tenth century, pace Mundó.

Part of a leaf from a Hispanic-rite breviary from fourteenth-century Toledo, Madrid, Biblioteca Nacional, MS 10110, fo 2r

Part of a leaf from a Hispanic-rite breviary from fourteenth-century Toledo, Madrid, Biblioteca Nacional, MS 10110, fo 2r, borrowed from Ainoa Castro Correa, “Codex of the month (IX): Madrid, Biblioteca Nacional, ms 10110″. Littera Visigothica (October 2015), http://litteravisigothica.com/codex-of-the-month-ix-madrid-biblioteca-nacional-ms-10110 with thanks

So, if in fact there wasn’t an effective Carolingian campaign to stamp out the Hispanic liturgy, but a slow and opportunistic replacement of it instead, where does this leave Bishop Frodoí? Not obviously Frankish; not visibly any kind of reformer; extremely unpopular for a time at least in his episcopal city and with only grudging support from local secular authority; backed to the hilt, nonetheless, by the king whose orders some numismatists would have us believe he ignored; and held later, but not in contemporary evidence, to be the finder of Saint Eulalie’s relics. And that might well still be true, or at least I don’t think there’s any obvious reason to disbelieve it and plenty of signs that needed whatever support he could get; but I think any attempt to bring liturgical reform into the reasons he was disliked is just basically unfounded! And that means that everything that is founded on that belief is also in trouble…


1. The stock reference for all this is Ángel Fabrega Grau, Santa Eulalia de Barcelona: revisión de una problema histórico (Roma 1958), online here, which prints the source text pp. 151-155; the revised date of 877 is suggested in Joan Vilaseca Corbera, “Sant Vicenç i Santa Eulàlia, la cristianització del culte a Apol·lo i la política internacional carolíngia de la segona meitat del segle IX” in idem, Recerques sobre l’Alta Edat Mitjana Catalana (II) (Terrassa 2013), pp. 1-95 at pp. 64-65, and he certainly shows that it can’t easily have been 878. I should also mention that I owe my copy of this work to the generosity of the author; thankyou Joan, it has made me think!

2. Fabrega used Archivo de la Catedral de Barcelona, MSS 104, 105 & 108 which are early-fourteenth to early fifteenth-century in his estimation.

3. That precept printed as Ramon d’Abadal i de Vinyals (ed.), Catalunya Carolíngia II: els diplomes carolingis a Catalunya, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 2 & 3 (Barcelona 1926-1952), 2 vols, Barcelona: Esglésie Catedral de Santa Creu II.

4. I think this must come from Fabrega, but I first met it in Miquel Crusafont i Sabater, “La moneda barcelonina del segle X. Altres novetats comtals” in Acta Numismàtica Vol. 38 (Barcelona 2008), pp. 91-121 at pp. 94-95, without citation, which is how I’ve usually met it since, as e. g. in J.-F. Cabestany, “El culte de Santa Eulàlia a la Catedral de Barcelona (S. IX-X)” in Lambard: estudis d’art medieval Vol. 9 (Barcelona 1996-1997), pp. 159-165, online here, last modified 8th February 2007 as of 20th June 2009, where the only relevant citation is to Ramon d’Abadal i de Vinyals, Els primers comtes catalans, Biografies catalanes: sèrie històrica 1 (Barcelona 1958, repr. 1980), which doesn’t in fact support the claims.

5. Crusafont, “Moneda barcelonina”, p. 96, again without citation; Miquel Crusafont, Anna M. Balaguer and Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a Catalogue of the Coins in the Fitzwilliam Museum, 6: the Iberian Peninsula (Cambrdge 2013), p. 73, however says the first publication of the idea is Miquel Crusafont i Sabater, Numismàtica de la Corona Catalano-Aragonesa medieval (785-1516) (Madrid 1982), p. 31; cf. Joaquim Botet y Sisó, Les monedes catalanes (Barcelona 1908-1911), 3 vols, I p. 189, Xavier Sanahuja i Anguera, “La moneda de Barcelona al segle X segons les troballes Epsanya-1 i Espanya-2 (925)” in Acta Numismàtica Vol. 36 (Barcelona 2006), pp. 79-113 at p. 94 and Jonathan Jarrett, “Currency change in pre-millennial Catalonia: coinage, counts and economics” in Numismatic Chronicle Vol. 169 (London: Royal Numismatic Society 2010 for 2009), pp. 217-243 at p. 220, all of which argue that a modification of the Carolingian ‘temple’ reverse type seems more likely.

6. For the concession see n. 3 above; for unused minting concessions in the area see Jarrett, “Currency change”, pp. 224-225.

7. The Attigny record is printed in Abadal, Catalunya Carolíngia 2, ap. VII, among other places.

8. A. M. Mundó, “Les changements liturgiques en Septimanie et en Catalogne pendant la période préromane” in Cahiers de Saint-Michel de Cuxa Vol. 2 (Codalet 1971), pp. 29-42 at p. 38.

9. It doesn’t seem to be possible to link to a search in Nomen et Gens, but it’s easy enough to run; I searched for ‘Frod%’ without quotes. The Wissembourg Chrodoin occurs or Chrodoins occur in Karl Glöckner and Ludwig Anton Doll (edd.), Traditiones Wizenburgenses: die Urkunden des Klosters Weissenburg (661-864) (Darmstadt 1979), doc. nos 36, 45, 46, 169, 186, 194-196, 202, 213, 218, 224-227, 232, 239, 244, 247, 256, 257, 261 & 265 and Theo Kölzer (ed.), Die Urkunden der Merowinger, Monumenta Germaniae Historica (Diplomata regum Francorum e stirpe Merovingica) I (Hannover 2001), 2 vols, doc. no. 1. What d’you reckon, Alan?

10. Compare Miquel Crusafont, “Nou tipus carolingi de Barcelona de Carles el Calb: el diner de Barcelona fins a R. Berenguer I” in II Simposi numismatic de Barcelona (Barcelona 1980), pp. 47-55 to Simon Coupland, “The early coinage of Charles the Bald” in Numismatic Chronicle Vol. 151 (London 1991), pp. 121-158, reprinted in Coupland, Carolingian coinage and the Vikings: studies on power and trade in the 9th century, Variorum Collected Studies 847 (Aldershot 2007), IX, at p. 126; it’s not very often Simon Coupland’s missed a coin, but on this occasion…

11. In this respect I now differ from Jarrett, “Currency Change”, pp. 219-220.

12. See Stuart Airlie, “The Cunning of Institutions” in Jennifer R. Davis & Michael McCormick (edd.), The Long Morning of Medieval Europe: new directions in early medieval studies (Aldershot 2008), pp. 267-271.

13. Cabestany, “El culte de Santa Eulàlia”, tries the logic I argue against here.

14. See n. 7 above.

15. I follow Jesus Lalinde Abadia, “Godos, hispanos y hostolenses en la órbita del rey de los Francos” in Federico Udina i Martorell (ed.), Symposium internacional sobre els orígens de Catalunya (segles VIII-XI) (Barcelona 1991-1992), 2 vols, also published as Memorias de le Real Academia de Buenas Letras de Barcelona Vols 23 & 24 (Barcelona 1991-1992), II pp. 35-74, online here.

16. Mundó, “Changements liturgiques”.

17. Cebrià Baraut (ed.), “Les actes de consagracions d’esglesies del bisbat d’Urgell (segles IX-XII)” in Urgellia: anuari d’estudis històrics dels antics comtats de Cerdanya, Urgell i Pallars, d’Andorra i la Vall d’Aran Vol. 1 (Montserrat 1978), pp. 11-182, doc. no. 14.

Quick! To the palace!

Sometimes I have big learned-looking points I want to make on this blog, and then at other times I just want to jump and down and tell you about something fascinating I’ve found. This is one of those latter times, a document I encountered in the Catalunya Carolíngia most of whose details I never seem to have noticed before, even though it’s very unusual. It also supports the point I’ve felt towards before about the different ways of running the county of Barcelona that Count-Marquis Ramon Borrell thereof (992-1018) was already developing as he picked up bits of its rule during the lifetime of his father Borrell II (945-993), but mainly it’s one of those cases where the regular form of the documents is stretched to fit something quite unusual and one is left wondering what on earth they were trying to accomplish and how odd it was or wasn’t.

The Santuari del Mare de Déu d'Espona de Saderra

Espona de Saderra, probably not involved in today’s documentary excitement but as close as I can get copyright-free

We are in the year 996 here and the protagonist is one Gombau. He had come to a deal with a priest called Donadéu and was selling him some stuff.1 The transaction related to an estate in the Vall de Saderra, but the first complication is the nature of what they were actually transacting over, which is best set out in their own terms:

“By this scripture of my sale I sell to you in your and your heirs’ alod, that was your grandfather’s Asner’s and your father’s Galí’s, my selfsame census such as I have there that my lord Ramon, Count and Marquis, sold me, such census as you and your heirs were accustomed to answer for thence and it came to me by my purchase from my above-written lord…”

Census, in the terms of this period, is really any kind of rent or levy taken by a lord from the owner of a property over which he or she is lord, but here I think we are dealing with something that we could respectably call tax, a revenue belonging to the public official personified by the count, and it was for sale. Now, this is not quite new, you may be thinking if you really follow along here: didn’t we, after all, have a few complicated arrangements with two-way sales that effectively bestowed the tax revenue on the landholder? And yes, we did, but there are two differences here: firstly, here they were just straight out selling the revenue (for a ‘best charger’) and secondly the count had previously disposed of it, in a document we don’t have, to someone other than the landholders, which is how come Gombau had it to sell it on to them. The last time I looked at this I observed that, circa 990 at least, the counts of Barcelona could not or would not simply sell tax revenue, but had to come up with elaborate ways round it; a mere six years later we see that there was no longer such a problem with it, which means that it was probably very new.

So all of that is interesting to me, and teeters dangerously close to what we could carelessly call ‘feudalism’.2 But digging deeper we discover that actually it is even more like feudalism, because having sorted out the price Gombau made further specifications and they look very much like someone borrowing ideas:

On this account I thus hand into your power the aforesaid census for your own so that from this same day in future neither you nor any of your successors shall answer any more for any census thence to any count, nor to any vicar, nor to any man, unless your heirs so much to you. And let this above-written alod thus be free without any impediment and without any disturbance, but so much on account of the great attentiveness which I shall make to you and of the benevolence and honour and governance of the above-written alod I shall thus have patrocinium over you, I and one son of mine without any ill intent.

This is a very funny definition of ‘freedom’ that’s developing here, isn’t it? The priest Donadéu was already holding an alod, but while this has been understood as land free of lordship the difference between it not being free of lordship and a private person taking the tax revenue might be hard to spot.3 It was enough to be worth a good warhorse, apparently, but the ongoing cost was that Gombau, giving up that direct and quantifiable form of dominance, picked up a much vaguer but more subjecting one, the old Roman idea of patrocinium, a word I’ve seen in no other Catalan charter. Later documents like this, in so far as there are any like this, would just use the word dominatio, but we can see that they were here feeling out something for which they didn’t have words, because the bits that I’ve put into bold here are all coming from outside the sale formulae: the first bit is riffing off Carolingian royal immunities, by which public officials were excluded from a given territory, and the final clause is coming out of the vernacular, or at least would in later documents such as those we’ve seen here before be reflected in the vernacular, “sin engany” for what is here in Latin, “sine malo ingenio”.4 They didn’t have the formulae ready for what they were doing here, which is essentially a very early homage arrangement.

A homage ceremony illustrated in the Catalan Liber Feudorum Maior

Time therefore for the obligatory picture of an act of homage from the Liber Feudorum Maior, which for all that it was a twelfth-century compilation does contain documents from this far back. From Wikimedia Commons.

So what was going on here is at some level a delegation or even a privatisation of public authority, but at another level this is immensely personal. The last time I looked at these concessions, when they were still fiddly, I suggested that the claim to census might itself be fairly new, irregularly enforced and brought out mainly, as I then put it, as kind of “a protection racket, in which the counts picked somebody whose tax liability they were willing to enforce in order to bind them closer into the structure of personal obligations created by these kinds of deals.” By the 1050s, as we’ve seen, those kind of personal obligations were most of how power was being constructed in these areas, in a hierarchy much like the supposed feudal pyramid except far less tidy.5 Here, in 996, we see it already happening, but within the old structures of power that gave the scribe the words he used, words whose use suggests this was new.

What made this worth wording carefully, however, was presumably a lurking sense that in some way this was public revenue. I say this not just because of the repeated invocation of the count, but because of the detail that was actually the first one I noticed when I read this document during my Ph. D. (and clearly subsequently forgot), which is the signature clause by the scribe: he explains himself as he, “who wrote this sale in the See of Vic, and it was confirmed in Barcelona, in the selfsame palace of Count Ramon, in the street, by the order of the above-written Gombau”.

The erstwhile comital palace of Barcelona

The erstwhile comital palace of Barcelona, fourteenth-century as it stands but with one or two tenth- and eleventh-century bits in it… It’s in that courtyard, even though it wasn’t then there, that I imagine this scenario happening. “Plaça del Rei 2074102277” by Carquinyol from Badalona, Catalunya, upload by HerrickBarcelona – Plaça del Rei. Licensed under CC BY-SA 2.0 via Wikimedia Commons.

When I first saw this I was mainly interested in the palace, because it was then the earliest mention of it of which I knew (though as you have seen here there is one text that makes it clear that Borrell also had a palace, presumably the same one). But it’s weirder than just that, isn’t it? Gombau didn’t get this deal confirmed in the palace, but outside it, in the street, “in platea”. Neither did the count witness it, though a judge did and he only one of seven clerics who make up the witness list, including Gombau’s brother. Again, there is for me the sense here that there wasn’t a procedure for this, that this was not a common or perhaps entirely legitimate operation, and it needed a kind of public sanction that brought it to the centre of comital government, rather than the solemnity of Vic cathedral, but then didn’t actually involve that governor but a raft of clerics instead.

There are plenty of questions that arise: did all these sales of tax revenue involve the kind of recognition of patronage that Gombau here got made explicit, but which a count might not need to have because of already having it? Is the reason this arrangement was so undefined and fudged from bits precisely that everyone was clear that this was in some sense acting like the count, and therefore conscious that public power had a particular sphere still that private persons shouldn’t really have? Or is it instead more important that the count himself had disposed of these rights to Gombau in the first place (and that Borrell, evidently, had not)? Without being able to work out more of what was actually happening here (and why Vic cathedral wound up with the charter) I can’t answer these questions, but I ask them feverishly anyway, believe me I do.


1. The document survives in the original and is printed in Eduard Junyent i Subirà; (ed.), Diplomatari de la Catedral de Vic (segles IX-X), ed. Ramon Ordeig i Mata (Vic 1980-1996), 5 fascs, doc. no. 594, where I first met it without apparently reading it properly, and in Ordeig (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 53 (Barcelona 1999), 3 vols, doc. no. 1712, where I apparently still had to read it three times before noticcing all of the things mentioned here. Given that and the weight I place on words here it seems worth giving a text myself:

“In Dei nomine. Ego Gondebaldus vinditor sum tibi Donadeo presbitero, emptore. Per hanc scriptura vindicionis mee vindo tibi in ipsum tuum alode et de eredes, qui fuit de Asenario avio tuo et de Galindone patre tuo, ipsum meum censum qualem ibidem abeo que mihi vendidit senior meus Raimundus comes et marchio, talem censum qual tu et eres tui exinde solvere solebas et advenit mihi per mea empcione de suprascripto seniori meo, et est hec omnia in comitatu Ossona, in kastrum Torilione, in valle Sedero vel in eius termines. Qui afrontat hec omnia: de orientis in ipsa Guardia, et de meridie in ipso pugo ultra flumine Tecer que dicunt Cergoso, et de occiduo in ipso grado de Seder, et de circii in ipsa gugularia de Boscatello. Quantum in istas afrontaciones includunt sic vindo tibi suprascriptum censum ab integrum, qualem senior meus suprascriptus comes ibi abuit et mihi vendidit, totum vindo tibi ab integre propter tuum kavallum obtimum, quod tu mihi donasti in precio et mihi placuit et manibus meis recepii, et est manifestum. Propetera sic trado in tua potestate suprascriptum censum ad tuum proprium ut de isto die in antea neque tu neque ullus de succesoribus tuis iam amplius exinde nullum censum persolvatis ad nullum comitem, neque ad ullum vicarium, neque ad ullum ominem, nisi tantum eredes tuis ad te. Et sic fiat liber suprascriptus alodes sine ullo inpedimento et sine ulla inquietudine, set tantum propter magnam diligenciam quod ego faciam ad te et bonitatem et onorem et gubernacionem de suprascripto alode sic abeam super te patrocinium ego et unus filius meus sine malo ingenio. Quod si ego Gondebaldus qui recepit de te Donadeo presbitero suprascripto precio aut filius meus qui de te aut successores tuos de suprascripto censo aliquid inquietaverit, non hoc vale vindicare set componat tibi omnem suprascriptum alode in duplo cum sua melioracione, et in antea ista scriptura vindicione firma permaneat modo vel omnique tempore.
“Facta ista scriptura vindicione XVIII kalendas februarii, anno VIII regnante Ugo rege.
“Sig+num Gondebaldo, qui ista vindicione fecit et firmavi et firmare rogavi. Dacho sacer et iudex sub SSS. S+ Sentelle presbiter. S+ Holiba levita SSS. S+ Agigane sacer. Erigane sacer de Terraca. Sentelle presbiter de Barchonina. Oliba levita, frater Gondebaldo.
“Francus sacer, qui ista vindicione scripsit in sede Vico et fuit firma in Barchinona, in ipso palacio de Raimundo comite, in platea, per iussione de suprascripto Gondebaldo, et sub SSS. die et anno quod supra.”

The bold bits are autograph signatures.

2. At this point I cite Susan Renyolds, Fiefs and Vassals: the medieval evidence reinterpreted (Oxford 1994), and duly note that what we have here includes neither a fief nor a vassal and that probably I should find a better word, if only anyone would recognise by it what I meant any more readily.

3. See Gaspar Feliu, “La pagesia catalana abans de la feudalització” in Anuario de Estudios Medievales Vol. 26 (Barcelona 1994), pp. 19-41, for a powerful argument that alodial property was never free in the way that historians of the period have often imagined.

4. On these documents see of course Adam J. Kosto, Making Agreements in Medieval Catalonia: power, order and the written word, 1000-1200, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought 4th Series 51 (Cambridge 2001).

5. Ibid. but also Pierre Bonnassie, “Les conventions féodales dans la Catalogne du XIe siècle” in Annales du Midi Vol. 80 (Toulouse 1968), pp. 529-550, repr. in Structures sociales de l’Aquitaine, du Languedoc et de l’Espagne au premier âge f&eacuute;odal : Colloque International de Toulouse, Mars 1968 (Paris 1969), pp. 187-219, transl. Jean Birrell as “Feudal Conventions in Eleventh-Century Catalonia” in Bonnassie, From Slavery to Feudalism in South-Western Europe, transl. J. Birrell (Cambridge 1991), pp. 170-194, for the case before, and Michel Zimmermann, “Aux origines de Catalogne féodale : les serments non datés du règne de Ramon Berenguer Ier” in Jaume Portella i Comas (ed.), La Formació i expansió del feudalisme català : actes del col·loqui organitzat pel Col·legi Universitari de Girona (8-11 de gener de 1985). Homenatge a Santiago Sobrequés i Vidal, Estudi General 5-6 (Girona 1986), pp. 109-151, with English summary p. 557, French online here, for important nuance.

Gallery

In Marca Hispanica XXVII: a bigger castle than usual

This gallery contains 7 photos.

On my third day in Barcelona in December 2013, I had started with big plans to sit in the Biblioteca de Catalunya all day and read stuff by Albert Benet i Clarà I can’t get in the UK, but was … Continue reading

In Marca Hispanica XXV: la meva primera adreça publica en català

I wrote a few posts ago of having been able actually to talk to fellow scholar of the tenth-century Catalan coinage Xavier Sanahuja, and that is because over 4th-6th December 2013 I was very briefly in Barcelona, and my backlog has now got up to that point so I should tell you about it. The occasion was a very numismatic one, a launch party for two works. The first of these was the then-latest volume of the periodical Acta Numismàtica that I was just showing you pictures from, but the second was a rather weightier work, Medieval European Coinage 6, with a catalogue of the coins in the Fitzwilliam Museum, 6: the Iberian Peninsula, by Miquel Crusafont, Anna Balaguer & Philip Grierson, at which point you may see where I came in.1 The occasion was put on (and the accommodation for myself and the other UK participant, Dr Elina Screen, general editor of the series, generously paid for) by the Societat Catalana d’Estudis Numismàtics, who publish the Acta, and it was a really nice occasion, but somewhat challenging because it involved me giving a speech. I thought that it would look pretty weak if I, the scholar of Catalonia, speaking in the Institut d’Estudis Catalans, already, didn’t do so in Catalan, but my Catalan isn’t very good.

Miquel Crusafont i Sabater, Anna M. Balaguer & Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a Catalogue of the Coins in the Fitzwilliam Museum, 6: the Iberian Peninsula (Cambridge 2013)

Cover of Miquel Crusafont i Sabater, Anna M. Balaguer & Philip Grierson, Medieval European Coinage, with a Catalogue of the Coins in the Fitzwilliam Museum, 6: the Iberian Peninsula (Cambridge 2013)

There is a story I tell about my learning Catalan. I’ve never actually been taught either Catalan or Castilian (i el meu castellano és molt pitjor, cosa que no creu cap català!) When I first came up with an idea to work on this area, I was a Master’s student, and I took my idea to Professor Rosamond McKitterick, who was more or less in charge of me at that point. She told me to take it to Dr Peter Linehan and ask him if it was viable, and he said, if I recall, “Yes, I suppose so, if you can read Catalan. Can you?” And I replied, “I don’t know, but I’ll go and find out.” I went and looked through the first two things on the reading list he’d given me, one of them being Abadal’s Primers comtes catalans as I recall, and the other some earlier work of Abadal’s, and I found that what with several years of both Latin and French I could manage, with a dictionary to hand somewhere. When I came to write up the relevant essay, in fact, I realised that the second Abadal piece had actually been in Castilian, but by then it was too late!2

Joan gili's Catalan Grammar, 2nd edn.

As you can see, my guide to good Catalan was extremely second-hand… This is the second edition, it’s now in its nineteenth!

Anyway, I managed, and realised that Rosamond had been right that no-one else in the UK was using this brilliant mass of evidence, and here I still am, except when I’m doing something else. This does not equate to a speaking knowledge of a language, however! In fact, I made a bit more of an attempt to learn by means of picking up a copy of Joan Gili’s Catalan Grammar when it passed through the hands of the booksellers who then employed me, and that and a Routledge dictionary have held me together. Every trip out to Catalonia I make my grasp of the spoken language gets a bit better, too, but it’s still not good, and the fact that I learnt it from a grammar written in the 1940s means that people marvel at my last-century mannerisms while I don’t get half the colloquialisms, especially the periphrastic past tense using anar, which is really common but which Gili obviously didn’t like and mentions only in a footnote.3

Sala d'adreça in the Institut d'Estudis Catalans

It looks less of a challenge in this state than it did when it was full of learned Catalan scholars

So on this occasion I cheated. I didn’t mean to! I wrote a speech, in actual Catalan as far as I could, and passed it to Xavier to correct, and got back what was basically a rewrite, saying what I’d wanted to say but in almost none of my chosen words, and it was so close to the time by then that I just delivered that. I delivered it among the great and the good, though, as Joan Vilaseca has recorded: the occasion was led off by Professor Jaume Sobrequés i Callicó, no less, and Xavier, Elina and the surviving authors also both spoke, as well as the President of the Institut and the head of the Consulat Britànic a Barcelona. But I did OK, I think, and I had to speak Catalan for real afterwards as almost everyone I’ve corresponded with in Barcelona was there, most notably Professor Gaspar Feliu i Montfort, to whom I owe a great deal of help, and of course Joan Vilaseca, loyal fellow of this blog and major contributor to the effort of making resources for studying Catalonia available online via Cathalaunia.org. I hadn’t expected to meet Joan—as he says in his report, he had heard about the occasion only that day—and it was great to meet him and put a face to the comments; thankyou, Joan, for coming out for it! And then there was an excellent dinner and late-night gin-and-tonic with numismatists in a cellar bar, making the whole endeavour seem much more underground and gritty than one usually expects, which is where we were discussing hoard provenance of transitional diners, because we know how to have a good time… But a good time it was, and it also gave me about twenty kilos of books to take back to Cambridge or Oxford and a day and a half in Catalonia to do something with, about the latter of which I’ll tell you post after next!


1. Full cite, because I’m still proud of it, Miquel Crusafont, Anna M. Balaguer & Philip Grierson, Medieval European Coinage 6, with a catalogue of the coins in the Fitzwilliam Museum, 6: the Iberian Peninsula (Cambridge 2013). This won’t be Philip’s last work, either, not bad for a man who died aged 96 eight years ago!

2. Ramon d’Abadal i de Vinyals, Els primers comtes catalans, Biogràfies catalsn; serie històrica 1 (Barcelona 1958, repr. 1980), still not a bad place to start, in fact, and probably idem, “El dominio carolingio en la Marca penínsular hispánica. Siglos IX y X” in Cuadernos de Historia. Anexos de la Revista «Hispania» Vol. 2 (Madrid 1968), pp. 38-49, transl. as “El domini carolíngi a la Marca Hispanica (segles IX i X)” in idem, Dels Visigots als Catalans, ed. Jaume Sobrequés i Callicó which is why it’s worth mentioning in this post you see, Estudis i Documents 13 & 14 (Barcelona 1969, repr. 1974 & 1989), 2 vols, I, pp. 139-152.

3. Joan Gili, Introductory Catalan Grammar, with a brief outline of the language and literature, a selection from Catalan writers, and a vocabulary (Oxford 1943, 2nd edn. 1952, many more since), periphrastic future dismissed at p. 50 of the 2nd edn. n. 1, “very often in use”. That’s exactly the problem!