To stay with charters for a moment, which I’m sure surprises you hardly at all, at Oxford the biggest survey courses are arranged so that British stuff is done in the winter term (‘Michaelmas’) and European in the spring (‘Hilary’). My post here is mainly concerned with the British, though I teach more widely, obviously, and this has meant a pleasant chance to reimmerse myself in the Anglo-Saxon scholarship that was, seriously, my first academic love.1 And last term this took the shape of me finally working all the way through Dorothy Whitelock’s incomparable source reader, English Historical Documents Vol. I.2 There is loads one could say about this volume, how careful its choices are, how everything chosen has something to tell you, how many things in it have been forgotten, and how little I could persuade the students to use it, but I wanted especially to focus on the charters of King Æthelred II, the Unready, who ruled England (and, if you believe some of his charters, the neighbouring kingdoms) from 978 till 1013, and then again 1014-1016. (I’m going to presume you know roughly how his reign went but if you don’t here’s a handy summary.)

British Library MS Cotton Augustus ii.38, otherwise known as Sawyer 876, a charter of Æthelred for the abbey of Abingdon from 993

British Library MS Cotton Augustus ii.38, otherwise known as Sawyer 876, a charter of Æthelred for the abbey of Abingdon from 993; click through to Simon Keynes's site for more images and his notes about why this one is odd

It’s actually quite hard to find many charters in translation. This is a problem I’ve met when being asked questions at interview such as the common one, “How do you incorporate your research into your teaching?” or, worse, “How would you construct a course based on your research?” because the honest answer to the latter is, “unless your students can all be made to study medieval Latin intensively beforehand, I’m afraid I can’t”. I do have some other answers, of course, and they’re not even untrue, but the fact that my primary materials are off-limits to most students is a real problem.3 Now, thanks to Whitelock and also to one Agnes Jane Robertson, England is actually unusually well-served with translated charters, but the problem is that while I learn most from a charter sample that is dense and focussed on a single area, the English corpus is usually anything but. One of the few periods where that’s close to not being true is the reign of Æthelred, which has given rise to a lot of interesting work on his reign using the charters.4 There’s a fair few of them, 117 in fact, and of these Whitelock gave eight, as well as four more that feature the king. This is obviously extremely selective, and the question of this post is how much of a mess does that make of the way one sees the king and his times?

Thirteenth-century portrait of Æthelred the Unready from the Abingdon Chronicle

Abingdon remembered their patron kindly enough to paint this picture of him c. 1220 in the Abingdon Chronicle, here scrounged from Wikimedia Commons

Let me be clear: there is no denying that Æthelred’s times were pretty bad. A king who is thrown out of his kingdom and then returns, allegedly on a promise to ‘rule better than he had done before’,5 has not had a trouble-free time, but the question has ever been: was he to blame, or is being put on the throne as a teenager in questionable circumstances and then beset by vast Viking armies and irremovable but treacherous magnates something that no ruler could have triumphed through? Perhaps, as 1066 and All That had it of King John’s similar successes, “even his useless character cannot alone explain”. Well, reading the charters that Whitelock chose and her eruditely condemnatory commentary leaves one in little doubt of where she stood. We have, respectively:

  1. Sawyer 882, in which Æthelred allows land to be given to Bishop Æscwig of Dorchester in order to compensate him for having ransomed Archbishop Sigeric of Canterbury from the Vikings; a sign of the times, or of a lack of royal response?
  2. Sawyer 883, in which Æthelred intervenes to confirm some property to a sheriff who had accepted it from the family of a convicted felon so that that felon could be buried in consecrated ground, the king allowing this property to go to the sheriff and not the victims “because of the great love he has for him”.
  3. Sawyer 886, in which Æthelred, basileus grants land that had been forfeited to him after the exile of its owner for theft.
  4. Sawyer 877, in which Æthelred, ‘King of the English and Governor of the Orbit of Britain’, grants land in Kent to his mother that had eventually been forfeited after having been wrongfully seized by a man who was persistently summoned to court and wouldn’t go; after he died, but not before, enforcers were sent, and his widow and son, who had managed to add to the estate, killed 16 of them, effective action presumably being taken only after that.
  5. Sawyer 939, in which Æthelred confirms that he will allow the will of one Æthelric Bocking to stand, on the plea of and payment by his widow, despite the fact that he was accused, if not convicted, of complicity in a plot to welcome the King of Denmark into England, for which his lands were declared forfeit at his death.
  6. Sawyer 937, in which Æthelred grants various lands, including some forfeited from one of his ealdormen who’d stolen it from a widow, to the monastery of Abingdon, to make up for lands that had been granted to them by King Edgar but which Æthelred and his brother, King Edward the Martyr, had taken back as their own portion of the royal lands.
  7. Sawyer 905, a grant of land in Canterbury by Æthelred to a follower of his of the same name which Whitelock included because of it mentioning things about the town street layout.
  8. Sawyer 1536, the will of Ealdorman Wulfric Spott.
  9. Sawyer 1488, the will of Archbishop Ælfric of Canterbury (not the guy who was ransomed).
  10. Sawyer 909, best of the lot, in which Æthelred grants a substantial whack of lands, some of which I regularly cycle through as is made clear from the bounds, to St Frideswide’s Oxford, which needed them because when Æthelred previously ordered all the Danes in England “killed by a most just examination” [sic in the Latin; Whitelock assumed error and translated 'execution'], those living in Oxford had taken refuge in the church, whereupon the loyal townsfolk had loyally burnt it with Danes inside (though it would seem from more recent archaeology that at least some of them got out, a little way).6

At the end of all this it’s very hard not to see Æthelred’s reign as corrupt, ineffective, favouritist and violent, and also weirdly ready to confess blame, on the last of which quite a lot has recently been done.7 But is this fair? It’s just 8 out of 117 charters, and is therefore obvious cherry-picking. One might say, well, all very well, but you can’t just explain away treasonous pacts with foreign kings and men condemned for them without a hearing, functionaries forgiven for taking bribes because of ‘great love’, villainous land-thieves who die with justice unexercised or expropriations of churches, even if all but the last of those should more properly be listed in the singular. If this were a working régime, which of course Whitelock was sure it was not, these things wouldn’t have happened, right?

Obverse of silver penny of Æthelred the Unready from the London mint, 997x1003, by the moneyer Eadpole

A slightly more contemporary, if perhaps somewhat idealised, portrait of Æthelred, struck in London between 997 and 1003 by the moneyer Eadpole

Well, the thing is it’s hard to tell because of a phenomenon that Dominique Barthélemy called the ‘mutation documentaire’.8 This is the idea that we see change when new things turn up in our documents, but what’s really happened is just that the documents are newly recording stuff their writers ignored before. This is a classic possible case, because if you look back at that, how much of our information by which we condemn Æthelred is coming from his scribes’ careful explanation of where the land came from? Really quite a lot, and the rest is coming from the explanations of why the grants were made. Now, if you look back in Whitelock at least, that kind of detail is extremely hard to find in charters from before Æthelred’s reign, there’s a new verbosity to these documents that means suddenly we have this information where we hardly ever do from before. (I will freely confess that I don’t know the early charter corpus at all well, but the new ‘verbose style’ is something one can easily find referenced.9) So, for example, in 804 when Kings Cœnwulf of Mercia and Cuthred of Kent together granted land to the Abbess of Lyminge ‘to serve as a refuge’, we would probably quite like to know what for as evidence for Viking attacks this early anywhere other than Northern coastal monasteries is a bit circumstantial, as of course we know.10 Were their enemies maybe more local? Is some less perilous sense of refuge meant, even? Æthelred’s scribes would probably have told us; Cœnwulf was less concerned about open government. And that’s a case where we even know what question we’d like to ask: motivations and histories of simple donations are just not available a lot of the time prior to the tenth century. You know? Maybe most Anglo-Saxon kings had favourites, couldn’t chase down violent local landowners, took bribes, dispossessed churches, slaughtered people to make a point and so on, and we just don’t see them doing it. Put in those terms, it seems less unlikely, doesn’t it?

British Library MS Cotton Augustus ii.22, a charter of Æthelred the Unready for one Clofig, 1001

British Library MS Cotton Augustus ii.22, a. k. a. Sawyer 898, a charter of Æthelred the Unready for one Clofig, 1001

Now, I can’t myself get over the feeling that Æthelred’s charters exhibit a weird kind of desperation and paranoia, maybe even in this very wish to make it all clear, that bespeak something very wrong with the court,11 not least because I’ve heard people such as our esteemed occasional commentator Levi Roach telling me they do.12 Also, I do notice something in this corpus that seems genuinely comparable with the earlier material, which is the peculiarly static nature of Æthelred’s court, almost the same guys almost every time with minimum variation over time except that presumably caused by death and succession. This is a time of crisis, and you’d expect the king’s most trusted men to be out all over the place doing his bidding, but as it only Ealdorman Byrhtnoth seems to be intermittent and we know what happens to him. The rest of the in-crowd stay right next to the king. That doesn’t seem too political healthy to me, and it’s not easy to see much like it in, for example, the charters of King Offa of Mercia included by Whitelock, where a steady group nonetheless comes and goes.13 Now again, that’s cherry-picking by using only the EHD texts, but this wasn’t what Whitelock picked them for. All the same: it may not be accurate. Can we ever be? Who knows, but cases like this make it worth considering.


1. The first thing I studied as an undergraduate was Anglo-Saxon England, and the last piece of undergraduate work I did was a dissertation entitled, “Whose Was Authority in Anglo-Saxon London?” And now I teach it. Funny old world really!

2. D. Whitelock (transl.), English Historical Documents Vol. I: c. 500-1042 (London 1955; 2nd edn. 1979, repr. 1996). All my references here are to the second edition.

3. There are two groups of translated charter material actually published that I know of, apart from the English ones in Whitelock and in A. J. Robertson (transl.), Anglo-Saxon Charters (Cambridge 1939, 2nd edn. 1956): I have been told but have not checked that there are a good number of papyri translated in Allan Chester Johnson & Louis C. West, Byzantine Egypt: economic studies (Princeton 1949), though this handy list doesn’t give that but does give A. C. Johnson, Roman Egypt, An Economic Survey of Ancient Rome 2 (Baltimore 1936), which may be correct. In the West, as far as I know, there is only Theodore Evergates (transl.), Feudal Society in Medieval France: documents from the county of Champagne, Middle Ages Series (Philadelphia 1993); please tell me I’m wrong about that…

4. Almost all of this starts from Simon Keynes, The diplomas of King Æthelred “The Unready” (978-1016): a study in their use as historical evidence (Cambridge 1980), which is still the lodestone.

5. As the Anglo-Saxon Chronicle put it in the annal for 1014 in the ‘A’ manuscript, but it’s important to be aware that the section of the ‘A’ manuscript covering Æthelred’s reign was apparently only written up at the end, so that the author was already clear that it had gone wrong as he wrote the early portions; see Cecily Clark, “The narrative mode of The Anglo-Saxon Chronicle before the Conquest” in Peter Clemoes & Kathleen Hughes (edd.), England Before the Conquest: studies in primary sources presented to Dorothy Whitelock (Cambridge 1970), pp. 215-235.

6. The mysterious ‘Sawyer’ here, by the way, for those not used to this bit of the field, is a memorable list generated in the 1960s and now kept updated online, Peter Sawyer, Anglo-Saxon Charters: an annotated list and bibliography (London 1968), 2nd edn. by Susan Kelly and Rebecca Rushforth and digitised by Sean Miller, all among others, online as The Electronic Sawyer here. The convention with Anglo-Saxon charters is thus to refer to them by Sawyer number even once edited elsewhere, or just as S887, etc.

7. Levi Roach, “Public Rites and Public Wrongs: Ritual Aspects of Diplomas in Tenth- and Eleventh-Century England” in Early Medieval Europe 19 (Oxford 2011), pp. 182–203; Charles Insley, “Rhetoric and Ritual in Late Anglo-Saxon Charters” in Paul Barnwell and Marco Mostert (edd.), Medieval Legal Process: Physical, Spoken and Written Performance in the Middle Ages, Utrecht Studies in Medieval Literacy 22 (Brepols 2011), pages not available at time of writing (is it actually out at last?); Catherine Cubitt, “The politics of remorse: penance and royal piety in the reign of Æthelred the Unready” in Historical Research Vol. 61 (London forthcoming), 14 pp., DOI: 10.1111/j.1468-2281.2011.00571.x; Levi Roach, “Penitential Discourse in the Diplomas of King Æthelred ‘the Unready’” in Journal of Ecclesiastical History (Cambridge forthcoming). I saw versions of all these papers at conferences some years ago which is how I know to mention them; I’m trusting that the contents of the ones I can’t check haven’t changed too much.

8. Originally in his La société dans le comté de Vendôme de l’an mil au XVIe siècle (Paris 1993), I believe, but the argument is now more accessible for the Anglolexic via his The Serf, the Knight and the Historian, transl. Graham Robert Edwards (Cornell 2009).

9. Keynes, Diplomas, pp. 115-120; Insley, “Rhetoric”.

10. Sawyer 160.

11. What was wrong with the tenor and discourse of Æthelred’s court of course might be answered by the cynics with one word: “Wulfstan”, the Bishop of Worcester and then Archbishop of York in Æthelred’s later years. The fact that one man, with a very rhetorical fire-and-brimstone view of English society, wrote or controlled the writing of a huge swathe of the material we have from the court is obviously a problem: see, not least, Dorothy Whitelock, “Wulfstan’s authorship of Cnut’s laws” in English Historical Review Vol. 70 (London 1955), pp. 72–78, but also Patrick Wormald, “Archbishop Wulfstan: eleventh-century state-builder” in Matthew Townend (ed.), Wulfstan, Archbishop of York: the Proceedings of the Second Alcuin Conference (Turnhout 2004), pp. 9-27.

12. Roach, “Public Rites” and “Penitential Discourse”.

Sala Conferenze in the Palazzo degli Uffici, Università degli Studi Federico II, Naples

Sala Conferenze in the Palazzo degli Uffici, Università degli Studi Federico II, Naples

The reason I had all the time I had to go sight-seeing in Naples was that the conference I was at didn’t start till the somewhat advanced hour of three o’clock the same afternoon. It then ran on till after eight, mind, but if you’re used to Mediterranean time-keeping that’s actually perfectly sensible. Anyway, I arrived slightly early, things started slightly later so I had the chance to catch up on old acquaintance here and there before the papers commenced. The venue for the first two days was the newer, less splendid part of the Università degli Studi di Napoli Federico II in the Palazzo degli Uffici, but on the other hand it was one of the most technically well-equipped conference centres I’ve been lucky enough to present in, full PA and three projection screens, etc. One thing to its detriment was that the designers seemed to have expected people to be using all three screens at once; everyone who was on only one found, I think, that the detail of their slides was hard to see at the size it finished up at. This may be another way of saying that all digital diplomatists pack their slides too full.

Frontage of the Università degli Studi di Napoli Federico II

The old building's kind of nice too, mind, and much easier to find

Anyway, there was an opening address that I understood only a third of (the third that was in French) and then there were some sessions. I’m conscious that much of the below is a bit technical, combining as it does computers and diplomatic, neither of them fields averse to labelling things with their own new words, so feel free to tune in next post if you’d rather. I’m guessing, though, that there are some people who would like to hear about it so I’m not skimping what’s necessary to make it meaningful for them. (Abstracts of all the papers are online, too, from this page which also has links to all our slides, so I’ll link the abstracts from the titles. Almost like being there!)

Linguistical Statistics

  • Nicolas Perreaux, “From Accumulation to Exploitation? Experiments and Proposals for Indexing and for the Use of Diplomatics Databases“, opened up with a dilemma that we would keep coming back to again and again through the conference: there are now some really impressive digital corpora of charters online or otherwise available, about 150,000 documents at the time of presentation, with which some incredible work ought to be possible, and very few projects actually exploiting them.1 He suggested that it might be because it still all needs sorting out and indexing, but really wanted to tell us about the testing of traditional diplomatic categories of document that he’d done in trying to work out if this could be done automatically. Basically, by lexical analysis as he did it, looking for distinct groups of words, only notitiae and episcopal acta are typologically distinct.2 Even this, he thought, was a start in separating things out, but I thought that actually he’d shown that the categories themselves are pretty much bunk. This fits with a documented tendency of mine to ignore work coming from the German Rechtschule however, and it’s hard to say which of us is thinking more progressively here. The advantage of it as a technique is that it’s interested in what the sources themselves emphasise, rather than looking for what we think they meant, but in that case I think we should be ready to define new categories. But then would anyone outside the digital field ever use the stuff? He ended, however, with another big point, which I’ve noted as: “There is no perfect software: what questions do you have?” This, also, many people would pick up, and I thought this paper was a marvellous choice for an opener as it really turned out to encapsulate some of the conference’s agenda.
  • I’ve gone on in detail about this one, because I resonated with a lot of it as you can tell (both in and out of phase), but I must be briefer with the rest.

  • Olivier Canteaut & Frédéric Glorieux, “Essai de classificiation automatique des actes royaux français (XIVe-XVe siècles)“, was as you can see related, and trying to get at the chancery practice revealed by a 13,000 document sample without being swamped by it. Their first problem was how much Latin inflection messes up searches for word groupings; their results were much better with French-language documents. This is going to have to be dealt with: surely we can come up with a Latin parser that rolls words back to their stems for these purposes? But it’s a bit of an overhead. They were instead going to come back round by assessing institutional culture and then matching the phenomena there to linguistic data, but again this seems to me to be giving up and using external models rather than letting the data speak for itself. Some useful issues highlighted all the same, however!
  • Michael Gervers & Gelila Tilahun, “Statistical Methods for Dating Collections of Medieval Documents“, was talking about the DEEDS project at the University of Toronto. I’ve heard a lot of flak for this project from outside so it was interesting to get a view from inside on what it was actually doing, of which however this was only a tiny part. Basically, DEEDS have the problem that most of their documents aren’t dated, so they were using linguistic analysis to see if they could do a sort of linguistical palæography and date them by language use.3 Here again the key turned out to be very small word-groups, ‘shingles’ as they were calling them, and with an analysis based on two-word shingles deployed on a test set with known dates they were able to get a mean error in dating down as small as nine years, although in some periods when documents were fewer the results were a lot less certain. Still far better than `undated’ however! Professor Gervers was happy to admit that the method still needed work but that it works at all was fun to see.
  • The session was split over a coffee break, which was the first time I came across an important regional phenomenon. I am told that the further south you go in Italy, the smaller and stronger ‘a coffee’ gets. The next day on the way to the conference I was introduced to Neapolitan coffee as served in street kiosks and well, yes, it’s about four thimblefuls of espresso for which you pay a Euro twenty, but you don’t need more that soon. My then-companion described it as “punctuation for the day”, which I loved. However, a lot of people at this conference were from a lot further north and expected larger servings. It went quickly. I had two little plastic mugs and then found myself a bit shaky (and as I type this up I’m off caffeine briefly so now I shiver with envy of my autumn self). But I was in no danger of nodding off!

  • Els de Paermentier, “Diplomatica Belgica. Analysing medieval charter texts (dictamen) through a quantitative approach: the case of Flanders and Hainaut (1191-1244)“, was trying something more directed than simple significance-fishing, deliberately looking for ways to recognise documents that were made by the comital chanceries of her two target counties from those that the recipients drafted and just got signed off. She was more or less able to do this, and thus establish that the chancery sometimes issues documents on behalf of relatives of the counts and lesser comital officials as well as just the counts. She also noticed that between 1200 and 1225 the chanceries also stood out for their modifications of phrases that everyone used into their own special versions, which I thought was quite interesting as the assumption is usually that documentary forms are set top-down, but of course over as short a period as that certain individuals could be entirely to blame. I actually don’t think that upsets the point…
  • Robin Sutherland-Harris, “Applications of the DEEDS database to Somerset Charters: dating, diplomatics, and historical context“, was a paper by another member of the DEEDS team but showing the way forward by effectively having used DEEDS as a test set for undigitised records she was using for her own project, which were likewise broadly undated (“thirteenth-century”, sort of level). The things that Robin said that most caught my ear was a mention of a word only two of her charters use for the action of enclosing land, ‘perprisere‘; that is a word I know and was surprised to see here.4 Since her sample was 45 documents, however, it also seemed to me that any changes she is picking up must be personal choices, and she was kind enough to agree that that would be a next step.
  • Timo Korkiakangas, “Challenges for the Linguistic Annotation of an Early Medieval Charter Corpus“, was an analysis of the charters from eighth- and ninth-century Tuscany, and was looking for software that would automate an analysis he was doing of variation from formulae, trying to sort willing alteration from mistakes. So far he had not found such software though he had tested a few! This was I think a good thing for the conference, because it caught again this mismatch between tools and historical enquiry that we had already come up against in the first paper.

Key Note

    The closing presentation of the evening was given by Benoît-Michel Tock, under the title, “Digital Diplomatics, Magic Diplomatics”. This was essentially a retrospective from a man who has seen almost all of this stuff happen, having been involved for a long time with the ARTEM project that eventually went online via TELMA, putting all French original charters from before 1121 on the web. So he knows, and could also tell us that the copies are about to follow the originals up. The problem, of course, is in using these resources together: not all are full-text, different standards of mark-up have been used,5 and of course not everything is very relevant to everything else anyway. Little problems like the fact that many projects only digitise the faces of their charters make certain projects no more possible.6 Even something as basic as lists of what material there is and ideally, where it’s been written about) is often lacking, although weirdly (my point not his) this is where Anglo-Saxon diplomatic began the process, even though its sample is so much smaller. (Perhaps because of that!) There was, too, the very salient and often bitter point that it is both more interesting to do and easier to fund new projects than the maintenance of old ones, something anyone who has worked on an old database which people actually use knows all too well. Also, and this I thought was notable in a very digital conference, he pled for the continuation of publication of printed editions of charter material, arguing that anyone who has worked with eighteenth- or nineteenth-century editions knows that they are far from useless and that they will outlast many a format change and institutional bankruptcy. As long, of course, as we don’t ‘kill all the libraries‘… I think, quite frankly, we should be seeing print now primarily as a stable archive format, which is something we really do not have in the digital world, and so entirely agreed with this point, hence my emphasis here.

And then there was a very excellent dinner, in which I met some very cool people (despite the geekiness of the subject, there were a lot of cool people here), got to tell my father’s story about a friend of his who turned off a god’s electricity and so on, and it was all very good. Nonetheless, when I get to the second day’s report, it’s going to have to be briefer isn’t it? Sorry about that…


1. To name only some of the resources that he did (i. e. those I knew well enough to note): the numerous databases hanging off TELMA : traitement électronique des manuscrits et des archives, MŌM: Europe’s virtual documents online (a. k. a. Monasterium.net), the various online publications of the Fundació Noguera (on which more here), DEEDS as above and Chartae Burgundiae Medii Ævi (already lauded here).

2. If by some chance you don’t understand these terms but would like to, I’m afraid there is little of use online or (non-exclusive) in English (though it’s possible that there is stuff of use online not in English: anybody know some?) and you should probably start with either Olivier Guyotjeannin, Benoît-Michel Tock and Michel Pycke, Diplomatique Médiévale, L’Atelier du Médiéviste 2 (Turnhout 1993) or now Reinhard Härtel, Notarielle und kirchliche Urkunden im frühen und hohen Mittelalter, Historische Hilfswissenschaften (Wien 2011), whichever you’re more linguistically comfortable with, though note that Härtel does not cover royal documents; he gives plentiful reference to those who do. If you are stuck with only English there’s a short piece that by now really needs replacing in the form of Leonard E. Boyle, “Diplomatics” in James M. Powell (ed.), Medieval Studies (Syracuse 1976), pp. 82-113, and that at least is online (as far as I can see completely and free of thumbs) via Google Books.

3. And having heard this paper I must really now get round to reading my copy of the presumably related Michael Gervers (ed.), Dating Undated Medieval Charters (Woodbridge 2000), which was something of an aspirational purchase I-won’t-say-how-long ago.

4. See J. Jarrett, “Settling the Kings’ Lands: aprisio in Catalonia in perspective” in Early Medieval Europe Vol. 18 (Oxford 2010), pp. 320-342 at pp. 335-336.

5. There were some jokes made in the papers the next day about the number of different Encoding Initiatives there seem to be in our worlds, all spinning off the Text Encoding Initiative, a project that was begun to develop an International Standard for the digital encoding of texts, but it was an odd truth that the Charters Encoding Initiative, started because TEI didn’t then quite supply the mark-up it was felt charters needed, was not in use by any of the people presenting at this conference, almost all of whom had opted to use TEI instead so as to increase interoperability with other projects.

6. I think that the first team to break the mould here were probably the guys publishing the facsimile editions of the St Gallen material, which very often has preliminary versions drafted on the dorse of its charters, but they may have just been the first ones I noticed: Peter Erhart (ed.), Chartae Latinae Antiquiores (2) 100: Switzerland 3 (Zürich 2006), Erhart & Bernhard Zeller with Karl Heidecker (edd.), … 101: Switzerland 4 (2008), Erhart, Zeller & Heidecker, … 102: Switzerland 5 (2009), eidem (edd.), … 103: Switzerland 6 (2010) and eidem (edd.), … 104: Switzerland 7 (2011), with vol 105, Switzerland 8, to follow. But of course this is neither online nor open-access.

Edit: two minor errors fixed, indicated with strikethrough

Let me ask you something that may reveal my ignorance. Or, it might reveal someone else’s, we’ll see. A while ago I saw the image below on the one Tumblr blog you’ll find in my sidebar, Medium Aevum. Now this is not an unfamiliar image to me, because it is the one used for the cover of Paul Edward Dutton’s excellent reader Carolingian Civilization in its second edition (and maybe its first, which I only ever saw in a library binding), and it ought not to be unfamiliar anyway, because it comes from the Sacramentary of Charles the Bald, so an actual piece of Carolingian book-painting (which is as you may well know about the only kind of Carolingian painting we really have).1 And that manuscript is now Paris, Bibliothèque Nationale, MS Lat. 1241 1141, which means that a certain amount of poking around Mandragore can get you the full thing digitised, because the web is wonderful like that.

Painting of an emperor between two popes, being crowned by God

Now my query here is with the identification given to the figures in this picture in the Medium Aevum post, and indeed elsewhere. (The owner of Medium Aevum has disabled comments there because of abuse, so I hope they won’t mind my using their page as an example. The place I actually borrowed the image from, About.com’s Medieval History pages, makes the same statement though they do there at least notice some of the difficulties I’m about to point out.) There it is said to be Charlemagne, standing between Popes Gelasius I and Gregory the Great. That immediately gave me pause. Firstly I paused because, well, that guy just doesn’t look like a Carolingian: as has been said here before, there seems to have either been a strong resemblance between the males of the line or else a strong idea among artists about what they should look like, and it includes more jowls than that, also moustaches, and quite less late-Antique hair.2 This looks like a young Constantine to me, not that an artist in 870 would have known what that looked like. But then there’s the popes. Why those two? Why not Leo III and Hadrian, the one whom Charlemagne was actually crowned Emperor by and the one he actually got on with?3 Gelasius, as the man who told Emperor Anastasius that his power was ultimately lesser than the pope’s (or at least, his responsibility was), I can kind of see although why a king would want that in his Sacramentary is harder to imagine. Gregory I would make a kind of sense, too, just because of his fame and connection with Saint Benedict, though I think the Carolingian fascination with him was lesser than the Anglo-Saxon one, but it’s still only a kind of sense, and certainly he had no special connection with imperial power (quite the reverse, in fact, if you look at his career, which was pretty much all about how to manage disconnection from Empire).4 Gregory the Great does admittedly turn up on the next page of the manuscript, being inspired by the Holy Spirit in the form of a dove in that way that he so often apparently was, and they do look similar, so it’s not impossible, but still a strange thing to put a coronation of Charlemagne. If that’s what it is… Because I see nothing on the page that so identifies it; it’s not even clear if the text in the panel beneath them is actually from this page, because if you seek it out in Mandragore you’ll see that one of the two sources has reversed the image, and I think the text may actually have imprinted from the previous or subsequent page: Mandragore shows it faded and backwards, and very little left of the text on the subsequent page’s equivalent panel.

Ivory carving of Pope Gregory the Great being inspired by the Holy Spirit, now in the Kunsthistorisches Museum, Vienna

Ivory carving of Pope Gregory the Great being inspired by the Holy Spirit, now in the Kunsthistorisches Museum, Vienna

With suspicions thus up, I started with Dutton’s book, whose back cover identifies the portrait only as “The Crowning of a Christian King”. Hmmm, I thought, and betook me armed with the shelfmark usefully given there to Mandragore, as described, and they entitle the picture, “Allégorie : royauté de droit divin”.5 Yes, I thought, that’s more like what I had in mind, so where on earth has this come from? And there I draw a blank. Medium Aevum almost always gives a source, and it’s usually Wikipedia; so it was in this case. The file on Wikipedia is called “Karl 1 mit papst gelasius gregor1 sacramentar v karl d kahlen.jpg”, which is fairly unambiguous, and as so often with Wikipedia too, it gives a source for this, but as is also so often the case, that source is a dead link, a course web-page at the University of (Edit: North) Florida whose course or whose owner has obviously left the building. And there the trail goes cold, although from Wikipedia it has grown widely as you will see if you Google elements of the filename. (There is a further link on the Wikipedia page to the Bridgeman Art and Culture image library, but, well, I do not retrieve this image on any search I can be bothered to follow through with, and certainly not one for Charlemagne.)

Emperor Lothar I, illustration of a Tours Evangeliary now in the BN Paris

Now that's a Carolingian! To wit, Emperor Lothar I, illustration of a Tours Evangeliary now also in the BN Paris and also here taken from Wikipedia

So okay, there’s the question. Has anyone thought that this was a scene of the coronation of Charlemagne before, is this just out there in a book I perhaps should have read? If so, on what basis did that person make the identification of king and popes? And if not, how on earth has this idea got out there?


1. That is, P. E. Dutton (transl.), Carolingian Civilization: a reader (Ontario 1994), 2nd edn. Readings in Medieval Civilizations and Cultures (Ontario 2004); for more on Carolingian-period painting my first resort would be George Henderson, “Emulation and Innovation in Carolingian Art” in Rosamond McKitterick (ed.), Carolingian Culture: emulation and innovation (Cambridge 1994), pp. 248-273.

2. From which statement we learn that apparently after seeing two Kalamazoo papers about late antique hairstyles I feel like an expert. Ignore me about the hair.

3. Dutton’s anthology indeed includes the tombstone inscription for Hadrian that Charlemagne had put up in San Pietro di Roma, Carolingian Civilization 2nd edn., c. 9.4, but you can also see it here.

4. My go-to book on Gregory, who was an interesting man, is Jeremy Jeffrey Richards’s Consul of God: the life and times of Gregory the Great (London 1980), though there are probably more recent things by now.

5. It’s seemingly not possible to give direct links to a Mandragore record, it’s all dynamic, but the first box in the search page has an index that lets you pretty much pull the thing up.

Having finally finished reporting on July’s Leeds conference (and not even being the last to do so) leaves me now free to leap forward two months in a single bound, leaving me only four behind from reality, and talk about a conference I went to in September, to wit: Digital Diplomatics 2011. The organiser of this, I will admit, largely got me to participate by pointing that it would be (a) in Naples and (b) largely expenses-paid. I was practically packing at that point, because compensations for academic drudgery are sometimes hard to find and that seemed like a good one. But, following the practice of my last (and first) jaunt to Italy for similar purposes, I made sure to leave at least some little time for sight-seeing too, because I have been to too many exciting places and spent my time there in a conference venue drinking bad coffee. (And in Italy drinking bad coffee is kind of a felony.) So even before I got to the conference, having made more or less sure I could find it (wrongly, as it happened, but I had help by then so it was OK), I took the time to take a look round with a camera.

A view of the hills around Naples down the apex of a city street

A view of the hills around Naples down the apex of a city street


I really took to Naples. My kind of city appears to be one that’s scummy enough that it suggests you could survive and even enjoy yourself if you were poor, that has people having fun in it in the evenings, and ideally has plentiful Italian food and wine in it, so I may need to learn more Italian and advance my intent for a Sicilian comparative project, as plotted here years ago. Naples – well, scummy isn’t the word, the whole city really really needs a clean, but it is full of people having fun and the food was easy to find good and cheap.
A fourteenth-century church slowly mouldering between more modern buildings on a Naples street

A fourteenth-century church slowly mouldering between more modern buildings on a Naples street

It may have helped with this impression that I was in the city the evening the Napoli football team beat Inter Milan, but you know, I’ve been in cities where the local team winning means an outbreak of civic violence and window-breaking, not (as here) spontaneous Vespa parades including stupidly dangerous jumps from scooter pillion to scooter pillion on the move. (There appears to be no public space into which Neapolitan youth will not try to get on the back of a Vespa.) It was all kind of great, if dirty and poorly-maintained. But this is not a tourism blog so I will just concentrate on the medieval stuff for a few photos, which I’ll stick below a cut. But let me at least show you this:

I never even found out what this building was, though some poking at maps now suggests it is part of the Palazzo Reale enclosing the Piazza del Plebiscito, very democratic, but there was much more to be seen here. (more…)

Cover of Michel Zimmermann's Écrire et lire en Catalogne

Because of the various things to do with the production of charters that are currently on my plate to do, it has become necessary to finish getting to grips with Michel Zimmermann’s immense thèse d’état, about which I have already griped.1 Let me say once again that although it drives me nuts it is, honestly, deeply brilliant, full of insight and is written by someone who more than almost anyone, if not actually anyone (Anscari Mundó might perhaps challenge) knows the great bulk of the Catalan charter material, which gives him the ability to say some genuinely well-founded things about literacy and practice. And he does! It is merely that they are punctuated by things that are not well-founded, and even I can easily show this. It makes me afraid to recommend the book to anyone for fear of what they may take on trust (and indeed afraid of what I’m assuming is OK).

Let me exemplify. Chapter 3 is about the development of the notariate in Catalonia and what there was before there was one.2 What there was, Zimmermann shows, is a world where basically anyone who could write might occasionally be invited to do a charter, which they probably did by reference to whatever other charters someone might have locally since there’s no evidence of formularies till later and yet (as we lately saw) the practice is fairly clearly-defined; there must have been a mechanism of continuity here somewhere.3 Over the tenth and eleventh centuries, however, production of documents specialised, so that fewer and fewer people were making more and more documents. Also, fewer and fewer of them were priests, whereas in the ninth century almost all of them were. (Lay scribes, who are really hard to prove because clerics don’t always use their titles here, seem to have stayed steady at between 6% and 10%, ninth to thirteenth centuries.4) Increasingly, these people became attached to institutions, or scribal work was increasingly done by people who were so attached; but some of them were attached only loosely, so it may well have been recruitment of good scribes on a loose retainer (inevitably, by then, a fief; Zimmermann gives several really neat little case studies of this, which fully demonstrate his wry perception of individuality5). By the thirteenth century, this was, more or less a notariate, but it had only really become fully professionalised in Barcelona, there were still other people writing documents and it’s not a simple transition. You see, this is good stuff, and amply demonstrated.

Arxiu Capitular de Vic, Calaix 6, núm. 2090

Arxiu Capitular de Vic, Calaix 6, núm. 2090

There is also more contentious stuff that is worth thinking hard about. A lot of people occur in these documents with the title sacer. I have always taken this to mean `priest’, that is, as a form of sacerdos, and I take some comfort in the fact that Ramon Ordeig does so too in the Catalunya Carolíngia, but Zimmermann rightly points out that the word doesn’t actually mean that, but just `consecrated’, and wonders if it may actually refer to those in monastic communities who have yet to take their vows.6 His reason for doing this is that sees their frequency in signatures rise along with monachi, monks, while presbiteri, really certainly priests, drop off. I don’t, myself, think that pattern is repeated in the sample as a whole, rather than just in who’s writing, but I haven’t done the numbers (which would be huge). In any case, plenty of people can be found who use both sacer and presbiter of themselves and indeed some sacri who were also monachi, so I just don’t think it works.7 I’m also pretty sure sacri occur in contexts that are unlikely to feature any monks, though I haven’t happened to come across those in the same way since starting this post, so I am dubious for several reasons about Zimmermann then merrily counting these guys among the monastic scribes henceforth, but his basis for saying it is at least clear. If he’s wrong, too, then why the heck is the word sacer apparently driving out presbiter; are we watching Gregorianism sink in at some level here? Because that would be really interesting. It has also forced me to stop and take a look at an assumption about words, so on the whole this is good even if I don’t agree.

Archivo de la Corona d'Aragón, Cancilleria, Pergamins Seniofredo 39

Archivo de la Corona d'Aragón, Cancilleria, Pergamins Seniofredo 39 (reduced-quality version)

So why, why, does he also say things like this? “À la fin du Xe siècle, un juge souscrit tous les actes du comte Borrell – il les souscrit SSS, c’est-à-dire qu’il est davantage qu’un témoin.”8 Let’s leave aside the argument about whether using a ruche means you’re granting legal confirmation rather than just witnessing, because I’m not sure there’s a difference but if there is one I can’t see it in, for example, the document above.9 Let’s just get straight to Borrell II. Did he really have all his acts signed by judges? And the answer is, of course, no, not even a bit. All Zimmermann’s examples postdate 985, so just staying within those final eight years of the count’s forty-eight in power, I can find thirteen documents he issued with no judges attested.10 Now, OK, easy for me, I have a database and so on, but Zimmermann has also seen several of these documents at least so I simply don’t understand where he’s coming from with this assertion. It’s not as if Borrell never had judges witness his documents, it’s not much less frequent than him not doing so, but I don’t think one can deduce from that that this is how they were authenticated; I just think it shows that there were often judges at Borrell’s court, which is, you know, not surprising.11 And this, of course, makes the fact that Zimmermann draws this out to conclude that if people wanted their transactions legally authenticated, they made sure there was a judge present, very problematic, as does the vast wash of documents with no judge present that were still somehow worth keeping.12 But if a reader didn’t know these documents, that reader would believe him. How does this fit with the good stuff? I still don’t get it.


1. M. Zimmermann, Écrire et lire en Catalogne (IXe-XIIe siècle), Bibliothèque de la Casa de Velázquez 23 (Madrid 2003), 2 vols.

2. Ibid., I pp. 113-170.

3. On the use of formularies here see for now ibid., I pp. 246-284, although this seems to attribute an almost retrospective importance to the Formulary of Ripoll, edited by Zimmermann in his “Un formulaire du Xème siècle conservé à Ripoll” in Faventia Vol. 4 (Barcelona 1982), pp. 25-86, online here, although it can be dated fairly tightly to 977; I cover this in what should become J. Jarrett, “Uncertain origins: comparing the earliest documentary culture in Carolingian Catalonia” in Jarrett & Allan Scott McKinley (edd.), Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic: charter critique and history from charters (forthcoming), but until then the dating argument at least is covered in Jarrett, “Pathways of Power in late-Carolingian Catalonia”, unpublished doctoral thesis (Birkbeck College, University of London, 2005), online here, pp. 63-68.

4. On lay scribes and indeed others you can also see Jesus Alturó i Perucho, “Le statut du scripteur en Catalogne (XIIe-XIIIe siècles)” in Marie-Claude Hubert, E. Poulle & Marc Smith (edd.), Le statut du scripteur au Moyen Âge. Actes du XIIe Colloque Scientifique du Comité Internationale de Paléographie Latine (Cluny, 17-20 Juillet 1998), Matériaux pour l’Histoire publiées par l’École des Chartes 2 (Paris 2000), pp. 41-55.

5. Thus, at Écrire at lire, I pp. 157-159, Zimmermann treats the comital notary Ponç d’Osor, who was a canon of the cathedral of Barcelona but also held substantial private property and notes that over the two hundred-odd documents in which he appears we see him not just acquire some of this property but also get into boundary disputes with his neighbours, one of whom later seems to have taken over his job when he dies. Before that, too, Zimmermann notes with a certain mordant sympathy that this man who had written so much finished up as one of those who had to have someone else sign his will for him because he was too ill. Poor sod. But you see my point: someone who notices this sort of thing in the documents should be a friend in all my assessments!

6. Ibid., I pp. 119-121.

7. For example, in Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica LIII (Barcelona 1999), 3 vols, doc. no. 1255, the main actor is one Esperandéu sacer, but he signs as presbiter; in ibid., no. 1281 is carried out by one Adroer sacer et monachus; and there’s a pair of priests who hung round Sant Benet de Bages called Badeleu and Baldemar who get both sacer and presbiter used of them pretty indiscriminately and appear in many transactions; I don’t have a definitive list yet, as I’ve only noted these instances whilst working through Ordeig for other reasons – I haven’t had to work to refute this idea.

8. Zimmermann, Érire et lire, I p. 145.

9. Zimmermann makes that argument, somewhat breezily, ibid., I pp. 140-144, whilst observing a good deal of variation and change over time that I think prevent the argument floating. I also think it’s circular and that if you don’t start with the assumption that the subscripsit ruche has a specific significance, the documents don’t themselves demonstrate it. But there is at least evidence, even if its reading remains open. The document, meanwhile, is edited as Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. no. 645.

10. They are, in order: Àngel Fàbrega i Grau (ed.), Diplomatari de la Catedral de Barcelona: documents dels anys 844-1260. Volum I: documents dels anys 844-1000, Fonts Documentals 1 (Barcelona 1995), doc. no. 160 (986); Josep Rius (ed.), Cartulario de «Sant Cugat» del Vallés Vol. I (Barcelona 1945), doc. no. 190 (986); Fàbrega, Diplomatari, doc. no. 168 (986); Ordeig, Catalunya Carolínga IV, doc. nos 1524 & 1525 (987); Eduard Junyent i Subirà (ed.), Diplomatari del Catedral de Vic (segles IX i X) (Vic 1980-1996), doc. no. 537 (987); Fabregà, Diplomatari, doc. no. 187 (988); Lluís To i Figueras, El Monestir de Santa Maria de Cervià i la Pagesia: una anàlisi local del canvi feudal. Diplomatari segles X-XII (Barcelona 1991), doc. no. 1 (989; this may have been `improved’, but I don’t see why you’d downgrade the witnesses if you were doing that); Rius, Cartulario, doc. no. 239 (989); Federico Udina Martorell, El Archivo Condal de Barcelona en los Siglos IX-X: estudio crítico de sus fondos, Textos 18 (Madrid 1951), doc. no. 225 (990); Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. no. 1596 (990; a bit unfair, this one, as it only survives in regesta, which firstly means it’s abbreviated and secondly means it’s out of Zimmermann’s remit, but since its witness list is recorded I’m including it); Fabregà, Diplomatari, doc. no. 240 (993); and C. Baraut (ed.), “Els documents, dels anys 981-1010, de l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell” in Urgellia Vol. 3 (Montserrat 1980), pp. 7-166, ap. 232 (which is Borrell’s flipping will). Zimmermann cites three of these editions (Junyent, Rius and Udina) and one of the relevant documentary series (one of those behind Fabregà) in this chapter alone.

11. On judges around Borrell’s court, see first Jeffrey Bowman, Shifting Landmarks: Property, Proof, and Dispute in Catalonia around the Year 1000, Conjunctions of Religion and Power in the Medieval Past (Ithaca 2004), pp. 81-99, then Jonathan Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-101: pathways of power, Studies in History (London 2010), p. 133.

12. So, for example, in Junyent, Diplomatari, I counted 10 judges who appear in a total of 29 documents; I probably missed a few but there are 628 documents in the collection, and almost all of these guys turn up in the last ten years (see previous note). There is a complication in that we know Guifré Vicar of la Néspola, who appears ibid., doc. nos 557, 603 & 634, was a judge (so attested in Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. no. 1825) but he is never given the title in any documents from his lifetime. Nonetheless, how many can there be like him? 599?

A friend of mine runs a pub in Rye in Sussex, which gives me occasional cause to be there. (I recommend it, but of course I may be biased, and anyway that’s not what this blog is for.) Although nowadays Rye is linked to the sea only by a determinedly dredged channel down which a few high-sided fishing boats pass still, it was once one of the Cinque Ports, towns whose location and contributions to the various English war efforts against France made it worth the kings of England granting them, as a group, special privileges and jurisdictions. This heritage still looms large in the small town, as you can see:

The Landgate in Rye, East Sussex

The Landgate in Rye, East Sussex

If you are there and can see this view, turn around, there’s a nice pub just behind you on the photographer’s left… But this, the Landgate, is your actual medieval heritage: the sign on it reads:

This ancient monument was built in 1329 when Edward II made grants for further fortifying the town, and of the four gates then built it is the only existing one. It has a chamber over the arch and two towers. There were two gates, a portcullis and a drawbridge.

The other standing fortification, the Ypres Tower, I’ve never made it to for some reason—too far from the pub?—though it is centre of this view.

View of Rye from Landgate towards the Ypres Tower

View of Rye from Landgate towards the Ypres Tower

It should be said that if you ask for directions to the tower round here asking for it as if it actually contained a Low Countries place-name, no-one will know what you mean. It was built by Flemish workers from Ypres in the fourteenth century, which is long enough for modern English spelling to have triumphed over French pronunciation: aujourd’hui il se prononce “Wipers”, so watch out. The town is pretty, but it does have these Little Britain aspects, which sometimes make for moments so straight off a postcard that you can’t believe you haven’t wandered into a set-up:

A street in Rye near the top of the town

I did not Photoshop that Union Jack onto that scooter's luggage box or place it next to those cobbles. Someone here has a more developed sense of cliché even than I

Sometimes it genuinely is set up, of course: much of the town’s revenue now comes from tourism and there is a lot of art being made here for sale to passers-by. Some of it gets installed…

Skyline over the Sussex countryside seen through sculptures at the top of Rye

Skyline over the Sussex countryside seen through sculptures at the top of Rye

The oldest part of the town that now survives is, predictably, around the church. St Mary’s has been through a number of phases, at least one Romanesque but that’s now quite hard to see even from atop its tower, which can be climbed for a small sum; overall, the state of its building is a bit complex:

A combination of window styles in a junction of St Mary's, Rye

A combination of window styles in a junction

… but some of the surroundings have basically not been much altered over the last, say, four hundred years, except for maybe replacing the roof every few:

Actually-Tudor house with thatched roof in Rye, Sussex

Actually-Tudor

Please forgive the glare: firstly, this was taken in summer, shortly after Leeds, hence its inclusion now, but secondly, it was done late in the day, and the space round the church is quite packed; getting an angle that escaped surplus light and wasn’t completely dim just wasn’t possible. This topography also makes it very difficult to get an impression of the church itself, by eye let alone with a camera, but as it’s the centre of the town, that’s obviously what should be in the seventh and last scene.

Crossing and north transept and aisle of nave of St Mary's Rye

Crossing and north transept and aisle of nave of St Mary's Rye

In the real world, meanwhile, everything is editorial, but next time I’m here I’ll get to the Tower, and meanwhile, mine’s a pint.

This last week has seen me substantially occupied with two things, other than the Internet: buying presents, and reading charters. But of course charters are themselves a form of gifting! So, this year, why stop at a boring little gift-tag? Let them know you mean this to be a binding and legal transfer of property with the following handy formula!*


In the name of ________1. I _________2 [along with my ________3 ____________4]** am|are donors to you, ____________________5. For it is certain and manifest that it pleased our spirits and pleases us to give to you, and so we give _________________________6, with all its _______________7, and all these things are in the county of ___________8, in the ________9 of __________10, at the place which they call __________11; and this ___________12 with all its ___________13 is bounded on the eastern side by ___________________14, on the southern side by ___________________15, on the western side by ___________________16, and on the part around indeed by ___________________17. Whatever lies within these four boundaries as described above thus we give to you in all integrity with its ways in and ways out, and it is manifest. For if we the abovesaid donors or any person at all should come against this same donation so as to disrupt it, let us or let him find perpetual _____________18 and a _________19 with ___________20, and let this donation remain as before firm and stable and for all time.
This donation done on the _________________21, in the _________22 year of ______________________23.
Signed ______________24, who have made this donation and asked for it to be confirmed. Signed __________________25. Signed ______________26. Signed _______________27.
_____________28 the ___________29 who wrote this same donation and subscribed the day and year as above.

Key:
1. Your preferred entity, e. g. God, Capitalism, Bob, Flying Spaghetti Monster
2. Your name and title if any
3. Person’s connection to you, e. g. wife, child, cellmate
4. Person’s name
5. Recipient’s name and title
6. Description of object. And hey, the people who wrote this formula only really had one thing in mind, so this year why don’t you give the gift that keeps on giving, AGRICULTURAL LAND! It’ll make the rest of this make much more sense if you do.
7. Subsidiary components, e. g., water-mills, batteries, remote control, winepresses
8. Name of relevant county or local division
9. Type of jurisidictional settlement
10. Name of jurisdictional settlement
11. Name of homestead, house, etc.
12. Object being given
13. See 7.
14. Whatever is nearest to the object’s eastern side, probably wrapping paper
15. E. g. more wrapping paper – you can just say “similarly” if so
16. E. g. cardboard backing mount, neighbouring vineyard
17. E. g. instruction leaflet, mountain
18. A form of affliction
19. A fate
20. Person famous for suffering 19; traditionally “Judas, betrayer of the Lord”, but I don’t know, that seems more of an Easter thing to me? My suggestion: a “costume” with “a Mickey Mouse impersonator”!
21. Date in Roman calendar
22. Year in office of 23
23. Your current local ruler
24. Your signature
25. Signature of first witness: choose carefully! Or don’t!
26. Signature of second witness
27. Signature of third witness
28. Name of scribe
29. Title or office of scribe, e. g. ‘smartarse’. Have a good break, all, and I’ll be back with photos of things medieval before the end of the year.


* I did try for a few minutes to set this up à la classic Madlibs with interlinear glosses (because Madlibs ARE MEDIEVAL), but soon realised I have no idea whether you’ll be reading at the same screen width as I’m writing, so I hope this is acceptable.

** Insert and repeat if and as necessary.

Oh, did I not mention, you’ll need three witnesses who can be summoned to law in the event of any future dispute at this point.

[Written offline on the same trip to Birmingham as previous.]

The last day of Leeds was made extra-special for me, as had the last day of Kalamazoo been both this year and the last—it’s stopped being funny now and my have something to do with my decision not to present at either next year—by having to be up first thing in the morning after the dance to make sure my sessions ran OK, including, you know, my own paper. Basically the whole of the rest of Leeds for me was the Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic sessions and then missing booksellers with whom I’d reserved stuff, and finally goodbyes. So, the latter two need no discussion here and the former is quickly dealt with, thus!

1507. Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic, I: royal charters and royal representatives

Portrait of Charles the Bald in the so-called Vivian Bible

Portrait of Charles the Bald in the so-called Vivian Bible

  • Alaric Trousdale, “Some Thoughts on the Charters of King Eadred, 946-55″
  • Shigeto Kikuchi, “How High the King? Monarchical Representation in Carolingian Royal Charters”
  • Jonathan Jarrett, “Taking it to the March: Carolingian justice in 9th-century Girona”
  • Attendance was surprisingly good given the circumstances; even Alaric turned up eventually… But seriously folks: this was a pleasant mix of new and old because, well, you know, I was there at the start of these sessions and presented in every one of the six years they ran; Alaric was an early adopter; and Shigeto had only just met us all. Alaric showed indisputably that there is more that can be said about the politics of Eadred’s rule of England than what’s in the Anglo-Saxon Chronicle (though even there I think he shows up pretty well, consistently defeating all comers); Shigeto used both charters and art history to demonstrate that Carolingian kings or their clerks probably really did have a policy about what titles they used in describing their power in their documents, which was excellent—diplomatic and art history should meet more often—and then there was mine. I’ve already said I didn’t think much of mine: it was a game attempt to make something of a research question that didn’t come good, and I had to try and argue a trend from three instances of my chosen phenomenon (shifts in the representation of royal power at court hearings in Girona) because that was all there were. But hey, it made for a couple of good blog posts.

1607. Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic, II: members and margins

"Representation of the medieval social network with force directed algorithm", Boulet et al., "Batch kernel SOM and related Laplacian methods for social network analysis", fig. 1

  • Julie Hofmann, “Women and Witnessing under the Carolingians: a reappraisal”
  • Arkady Hodge, “When is a Charter not a Charter? Documents in Non-Conventional Contexts in Early Medieval Europe”
  • Fabrice Rossi and Nathalie Villa-Vialaneix, “Exploration of a Large Database of Charters with Social Network Methods”
  • This session was, in all ways, a bit less traditional in its modes. Julie was raising difficult questions about the assumptions people have made about what women were and weren’t allowed to do, in terms of dealing with property and being generally legally active, and even beginning to answer them using her forthcoming database of the material from Carolingian-period Fulda. Then, you may have occasionally heard, especially if you work on Ireland, Scotland or Bavaria, of property transfers being written into Gospel books or similarly solemn but non-documentary contexts. But wait: Scotland… and Bavaria? And in fact more widely than that, which is what Arkady was showing: he argued strongly that when you have this many instances of a weird oddity, we probably have to stop thinking it’s odd, which will mean actually thinking about it! And lastly Fabrice, who was the one of this pair actually giving the paper (though weirdly I met Nathalie at the next conference I went to), made a complex system with lots of maths in it understandable to a lay audience and I think left them fairly excited that they could probably get something new out of their datasets, however large, using this kind of technology. This is not easy to do, and he did it well, even though he was speaking in his second language, so I was impressed. And, of course, that this paper even exists is ultimately down to this blog post, and it may the most academic impact this blog’s ever had (unless stories of students printing posts for study purposes are actually true, which would be worrying). So it closes a circle or two to have ended with it.

Because that was the end of the Problems and Possibilities sessions, and I think it genuinely is the end. We certainly aren’t running any next year, whoever `we’ would be, and I don’t think it’s needed. Though we’ve managed to rally every time, it’s often been a struggle to get speakers for these, but this year that was because a lot of people who might have been interested were already presenting in other related sessions. There were other sessions dedicated to being clever about charter evidence. It would be nice to think we’d started a trend—maybe we did, maybe we were just on one—but at the very least it is no longer up to us, and specifically me, to keep it trending. So, for now, Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic ran from 2006 to 2011, inclusive, and thankyou to all who helped it do so.

But it doesn’t end with the sessions, folks! The reason that blogging has been so sporadic of immediate late is actually exactly the opposite of that. After the peak year in 2007 when we had nine papers and a tremendous audience, my co-organiser Allan Scott McKinley observed, “If people want to hear this stuff we should really think about publishing it!” and he was of course right, as I have found he usually is. It has just taken us a while, for various reasons, to get round to it.1 But the other thing that happened at this Leeds was that we got given a deadline to come up with a book by our prospective publishers, and that deadline was December 31st. Yowch! It is of immense credit to our planned contributors that only one of the seventeen of them did not agree to try and meet this, and all but one have in fact managed it at time of writing despite immense odds against in several cases. I owe them each a considerable debt. I typed this on the way to and from meeting with Allan, now my co-editor as well, and as a result of that meeting I can say that I’m pretty sure this thing is going to happen, and that it will be pretty damn good. There’s two chapters here I already wish I could set for my students, they’re so helpful, and a bunch of other interesting things too. I won’t plug it in detail yet: firstly it has to go through full review still, and secondly it’s not yet clear exactly what the running order will be, but as well as the last two blog posts I wrote two thousand words of introduction today while perched on Allan’s sofa and this reaffirms in me the conviction I’ve had every time I pile this stuff up and look at it; this will be an exciting volume, which I think may be an unusual boast about something to do with charters. So look out for more as we have it. And that will have been the final upshot of my Leeds 2011 conference experience.


1. And I believe I still owe Kathleen Neal several drinks (or one big drink) for helping dispel one of those reasons without offence to anyone.

[Written offline on the way to an editorial meeting in Birmingham, 19/12/11]

Sant Pere de Casserres, from above

Sant Pere de Casserres, from above

Sorry again for delay: for various reasons it has been what I believe is known as “exploding head month” in these (and other) parts. Though by and large as described the Wednesday of Leeds was a grand success, there was some complication arising from the first session, as I mentioned. It will also resolve a few hanging hints if I say that this related to my work on the monastery of Sant Pere de Casserres, and its preceding church, which one way and another took up most of my research time in the first part of the year. One of the papers at the Wednesday session mentioned the place, and so I was able to talk to the speaker about my work on it. As this is now shaping up (and as it was then indeed) I’m quite pleased with it: in its small way it calls into question categories that are often over-schematic for the early Middle Ages, like `monastery’, `forgery’, `memorial’, `history’, `original’ and so on, and shows how secular power can use spiritual affiliations to get cooperation from a local population. Furthermore, it’s the most interdisciplinary thing I’ve ever done as serious research: it uses burial archaeology and epigraphy as well as diplomatic, and also blends the influence of my two most influential teachers in as much as it has me talking about how people of that era could control and use the past, and how power sought roots in localities, and so on.1 In its small way it’s a measure of how I’ve progressed as a scholar and I look forward to getting the thing out there.

Altar slab from the pre-monastic church of Sant Pere de Casserres

But, as you know, this has not been an easy task, not least because I’ve never actually had this as a primary project, and so it’s got done in rapid bursts which have not always been complete. Thus I started by just looking at the original charters in 2009, mainly because I wanted to use some unpublished material at last, and that gave me the basic diplomatic data, but then I found out that there were a shedload more from the place only preserved as abstracts.2 So I found out where they were and started planning to go there to read them too, and thankfully I hadn’t actually got to the point of booking tickets when I found out they’d been freshly published with a bunch more and indeed the whole lot put online for free.3 And then I hadn’t been able to get at the stone with the inscriptions on, so I made a trip out there to see it again and they still wouldn’t let me look at it except as a normal visitor, and I wanted to visit the site and it was only by the rarest of good luck that I was actually able to, though that at least was no-one’s fault but mine. And all of this you’ve seen here.4 So when I got to July I’d already had to add in two extra caches of charters, which maybe I ought to have known about. But, it turns out, “there is another”.

Biblioteca Universitària de Barcelona, Pergamins, C (Sant Pere de Casserres) núm 20

Biblioteca Universitària de Barcelona, Pergamins, C (Sant Pere de Casserres) núm 20 (which I did see already)

More complicatedly, it’s apparently a private archive. The person who told me this is editing it, so it’s not completely locked away apparently, but nonetheless awkward. And, really, I probably only need an inventory listing; I think it extremely likely that there are no documents in this archive that affect my argument, but since part of that argument hinges on a couple of documents not existing (I should know better than to argue from silence, I know) it is kind of crucial that I know that that’s true. Otherwise the journal I want to give it to will inevitably send it to the guy in question for review and he’ll shoot it down.5 Now I have been in e-mail contact with him, but shall we simply say I did not learn anything more this way than what he told me at Leeds, which did not include for example such details as the name of the archive or its geographical location. I guess he doesn’t want anyone potentially publishing any of it before he can, though I wonder if its custodians know he feels that way.

Interior of the Hospital de Tavera in Toledo, home of the Archivo Ducal de la Casa de Medinaceli

Interior of the Hospital de Tavera in Toledo, home of the Archivo Ducal de la Casa de Medinaceli

Well, you know, I’m a researcher and I know this field a little bit. I gave up hoping for a useful e-mail and set to the question, and found out what the archive is and where it is, which was not very hard to do once I got going. It is the Archivo Ducal de Cardona, which is a non-public part of the much larger and usually more accessible Archivo Ducal de la Casa de Medinaceli, until recently in Seville but now in Toledo.6 And okay, Seville would have been a nice trip but I’m pretty sure I can manage with an excuse to visit Toledo and spend a day with some documents, if they’ll let me and if I even need to. Indeed if there’s genuinely nothing to interest me then it may take less than a day. (So I’d better allow two and have a back-up tourism plan.) There are far worse fates than having to take a long weekend in Spain in springtime. But it does annoy me that I may well be spending, what, three or four hundred pounds to find out I didn’t need to go, simply because someone won’t answer a polite question. Hopefully the Archivo themselves will be nicer about it.


1. Those influences here being most obviously Rosamond McKitterick and Matthew Innes, “The Writing of History” in McKitterick (ed.), Carolingian Culture: emulation and innovation (Cambridge 1994), pp. 193-217; Innes, State and Society in the Early Middle Ages: the middle Rhine valley 400-1000, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought 4th Series 47 (Cambridge 2000); McKitterick, History and Memory in the Carolingian World (Cambridge 2004).

2. I found this out from Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i de Manresa, Memòries de la Secció Històrica-Arqueològica LIII (Barcelona 1999), but it was Teresa Soldevila, Sant Pere de Casserres: història i llegenda (Vic 1998) that made me realise how much there was and how much use might be got out of that material. It is essentially where Soldevila’s book came from.

3. In Irene Llop Jordana (ed.), Diplomatari de Sant Pere de Casserres, Diplomataris 44 (Barcelona 2009).

4. The slab is best written up in A. Pladevall i Font, J.-A. Adell i Gisbert, X. Barral i Altet, E. Bracons i Clapes, M. Gustà i Martorell, M. Hoja Cejudo, M. Gracià Salvà i Picó, A. Roig i Delofeu, E. Carbonell i Esteller, J. Vigué i Viñas & R. Rosell i Gibert, “Sant Pere de Casserres” in Vigué (ed.), Catalunya Romànica II: Osona I, ed. Vigué (Barcelona 1984), pp. 354-391 at p. 384, but see alternatively Santiago Alavedra, Les ares d’altar de Sant Pere de Terrassa-Ègara (Terrassa 1979), II pp. 71-74.

5. Because peer review is about keeping people off your patch amirite?

6. Found out by consulting Francesc Rodríguez Bernal, Els vescomtes de Cardona a través dels seus testaments (Lleida 2010); Antonio Sánchez González, Documentación de la Casa de Medinaceli: el Archivo General de los Duques de Segorbe y Cardona (Madrid 1990) and then their website here.

[Edit: hideously mixed-up footnotes now all match up and exist and so on.]

Looking back at it, it does seem rather as if the 2011 International Medieval Congress was fairly intense for your humble blogger. Having been called to the warpath the previous day and then entirely surrounded by people with Livejournals, the third day of the conference, Wednesday 13th July, also provoked me in various directions. I’ll try not to relive too much of the drama, not least because I intend a separate post for one of the episodes, but this is roughly how the day went.

1014. Concepts and Levels of Wealth and Poverty in Medieval Catalonia

It is unusual for Catalan scholars to turn up in England, where Spain is usually represented only by Castilians, and I had read work by two of the speakers in this session and also its organiser, so I was determined to show my face. In fact the group had already discovered my book and thus my existence, so it was all quite well-timed and it seemed like a jolly happy meeting. There were also of course some papers and those went like this:

  • Pere Benito Monclús, “Famines and Poverty in XIIth-XIIIth-century Catalonia”, looking closely at who spent their wealth on feeding the poor in time of famine when the usual Church safety net was stretched too far, concluding that it was the public power last of all.
  • Francesc Rodríguez Bernal, “Rich Nobility and Poor Nobility in Medieval Catalonia, 10th-12th Centuries”, stressing how little we have actually found out about quite a chunk of the medieval Catalan nobility, and how varied it is; this was not really news to me as such, but it was actually really nice to hear someone talking about my research area as if it mattered all the same.
  • Sandrine Victor, “Salaries and Standards of Living in Catalonia according to the example of Girona at the 15th century”, was doing careful quantitative studies of the demographic distribution of wealth, and had a lot to say about labourers and their accommodation (almost always rented, unlike their masters’ owned houses) in the late medieval city.

The last of these papers was perhaps the only one that was presenting new work as such, work in progress even, whereas Senyors Benito and Rodríguez had both elected to give papers that were kind of introductions to their topic for specialists from other fields. There were quite a lot of these papers at Leeds this year, it seemed to me, and though I would rather see more developed or developing work, I understood why they did; they wouldn’t have known there would be anyone who knew the area there and I’m hardly a whole audience anyway. It was impressive how many languages the questions were in, though: English, French, Castilian and Catalan (one question in German, too, that had to be translated), and the conversation afterwards was, well, extremely informative. But we’ll get to that next post.

1121. Making the World Go Round: coinage, currency, credit, recycling, and finance in medieval Europe, II

I got into this session late somehow, probably because of hunting really bad coffee with Catalans and then realising I needed to be across the campus next, but what I caught was interesting.

  • Gareth Williams, “Was the Last Anglo-Saxon King of England a Queen? A Possible Posthumous Coinage in the Name of Harold II”
  • What was going on here, as far as I could divine after my late entry, was that there seems to have been a very short-lived issue of coins in the name of King Harold II from the royal nunnery of Wilton, almost all known from one hoard that also contains 1067-68 coins of William the Conqueror. Gareth suggested that the responsible party might be Queen Edith, Edward the Confessor’s widow, Harold’s brother, who owned the nunnery, and who didn’t submit to William straight away; that seems to make sense of what we’d otherwise have to assume was counterfeiting so that was pretty cool.1

  • Tom J. T. Williams, “Coins in Context: minting in the borough of Wallingford”
  • This was an interesting combination with the archaeological attention that Neil Christie had given Wallingford the previous day, though possibly only really interesting to numismatists; it did however include the fact that we can use Domesday Book to plot where one of Wallingford’s moneyers, Swærtlinc, actually lived in 1086, and he’d struck for Harold II as well so some English at least did come through, even if at a low level.2 One of the questions raised (by Morn Capper) was whether moneyers were too important to remove or too humble, and we still don’t know, but Mr Williams is I believe aiming to try and answer this for the later period as Rory Naismith tried to answer it for the earlier one, so we shall see I guess!3

  • Henry Fairbairn, “The Value and Metrology of Salt in the late 11th Century”
  • As you know I think the salt trade’s important—I must have read something once4—but I don’t really know how important so this was worth hearing. The units involved in salt-measuring are a bit obscure but by working up from tolls, we came out with figures of approximately 150 g of salt per penny in a world where a pig is 8 pence and a sheep 2 and a half. That makes salt less of a bulk product and more of a luxury than one might have thought and it must have been hard to get very much of it if you were a peasant. So that’s not nothing.

1202. ‘Reading’ the Romanesque Façade

I had wanted to go to this session partly just to see beautiful things and get my Team Romanesque badge metaphorically stamped, but also because Micky Abel whom I met a long time back was supposed to be presenting. In fact, though, she was unable to be there and then I got distracted by books, and so I missed much of the first paper. I have hardly any notes, but it was gorgeous to look at, because it was about the Conques tympanum and we know how that goes, right?

Typanum of the church of Sainte-Foy de Conques

Typanum of the church of Sainte-Foy de Conques, from Wikimedia Commons

  • Kirk Ambrose, “Attunement to the Damned at Conques”, thus argued that the passivity of the victims on the Hell side of the tympanum was actually supposed to frighten the viewer, and
  • Amanda Dotseth, “Framing Humility at San Quirce de Burgos”, took us through a complex system of sculptural ornament that seems to have been dismantled and put back in a different order at some point in its history, but which also may have encoded the monks of the relevant church into the artwork
San Quirce de Burgos, including its intriguing portal

San Quirce de Burgos, including its intriguing portal

1301. Digital Anglo-Saxons: charters, people, and script

This was essentially a session advertising the work of the Department of Digital Humanities of King’s College London, still the Centre for Computing in the Humanities when the conference program was printed. The DDH is one of KCL’s expansion zones, and there’s a lot to advertise, so it was something of a shame that Paul Spence, one of the speakers, had been unable to show, not least because that was the charters one. Instead, however, his paper was kind of combined with one of the others. Thus, we got:

  • John Bradley, “Anglo-Saxon People: PASE II – doing prosopography in the digital age”
  • This put the expanded version of the Prosopography of Anglo-Saxon England, which now (as you may recall) contains all the people in Domesday Book too, into a wider context and emphasised how they had gone for a structure dictated by information, not by sources or persons, which he called a `factoid’ model. This seems like a really useful way to think about treating this kind of data, actually, and I was impressed with the flexibility it seems to have permitted them. Of course, I’d never then actually attempted to make serious use of PASE and having done so for this post now I’m slightly less sure how much use it is to me…5

  • Peter Stokes, “Computing for Anglo-Saxon Palaeography, Manuscript Studies and Diplomatic”
  • Dr Stokes’s paper was about ASCluster, the umbrella project that tries to manage all the data that the DDH handle in their various Anglo-Saxonist endeavours together. Since they don’t all focus on the same sorts of data, trying to create a way of making them all connect is actually really tricky. You would think that pulling a personal name out of their charters database and also PASE and getting all the information together should be simple enough but the databases weren’t designed together and they aren’t searched in the same way, and so on. I could feel his pain; I remember these kinds of dilemma all too well. By the sound of it they have some challenges still to defeat, though the ability and lateral thinking on the team demonstrated by these two presentations would encourage one to think that they will in fact defeat them.

You can tell perhaps that I had mixed feelings about the efforts here. This is not just that I doubt that the money they’re likely to sink into this integration of their projects is going to see a return in terms of use; it’s already possible to search these things separately and compare the results oneself, after all. That isn’t actually their problem: they made a case for doing it, got the support and are setting about it, fine. Lack of use is a problem that a lot of this sort of project is suffering and we will hear more about this in future reports. No, my cynicism came from a much simpler source, which is that I had never at this point nor at many points subsequently managed to get their exciting-looking database of the Anglo-Saxon charters, ASChart, the one that I do have a use for, to work. Once I knew of it, I quickly found that the site would never load, from wherever I tried it, home, office, JANET or commercial internet, never. And I tried it many times, in the months after this session, every time I happened to have reason to check on this post whence I’d linked it in fact; nada. They must have known it didn’t work, because it can’t have been serving any pages, and yet it kept being advertised as a completed project, while actually the only recourse was Sean Miller’s scratch pro bono equivalent. This kind of thing annoys me. The result of an unsuccessful attempt to replicate an already-existing resource should not be that your team gets showered with more money and converted into a full department, especially in a time and at an institution where huge cuts had only a little while before been projected across the whole of the humanities. I don’t want them all fired, of course, quod absit but I would like the system to reward and therefore encourage fulfilment of the things that the money was awarded for. But no-one in power checks up and so there’s no consequence, bar slight embarrassment, if those things don’t work, and the system doesn’t actually incentivise them to improve the situation.

Screen capture of ASChart project homepage

Screen capture of ASChart project homepage

I was all set up for this rant when I got round to writing this post, therefore, and so it comes as something of an anti-climax to have to say, er, now that I check, it seems to be fixed. But it does, so I do. If the DDH team are reading, therefore, I’d better say thankyou for putting the effort, the bigger server or whatever in that has made this resource finally available, not least because as far as I can see there was little that required you to do so. So, it’s up, and even if the charters after 900, i. e. most of them, are not yet there and the links through to PASE crash in a sea of Tomcat errors, nonetheless it is better—in fact the Tomcat errors have gone away even while I’ve had this post in draft and those links now work!—and I suppose therefore that we may hope for better still. There are now diplomatic indices, linked from marked-up XML texts, which bodes extremely well for the future when the whole corpus is loaded and is something that I would love, especially just now, to have for the Catalan material (albeit that there is something like six times as much of that and no-one has databased any of it except Joan Vilaseca). This also means that when they get the post-900 material up, the whole thing will actually deliver something that Sean’s site doesn’t already do, though his free-text search is still unique and could be used for some of the same things. Well, anyway, we have two online Anglo-Saxon charter databases now, and yes, I have said before that I wish funding bodies would JFGI when they get an application for such a project, in case it already exists, but these two both have their points and I am running out of reasons to be cross with the DDH so perhaps I’ll try and stop?

ASCharters site screen capture

ASCharters site screen capture

Anyway. That was the last session of the day, and then there was dinner and then finally the dance, which was absolutely tremendous fun even if I did miss `Blue Monday’ but about which little can usefully be said here that hasn’t been said already. So with that I’ll wrap this up and move on to the more Catalano-centric post promised at the beginning there.


1. We know an unusual amount about Edith, which is coordinated and analysed in Pauline Stafford’s Queen Emma and Queen Edith: queenship and women’s power in eleventh-century England (Cambridge 1997).

2. I’m not quite sure I’ve got this right, because try as I might I can’t get him out of PASE—ironically given the above!—but he comes out of a search of the Fitzwilliam’s Corpus of Early Medieval Coin Finds no problem, and PASE have that data (I know, I gave it them) so he ought to show up. In fact only three people from Wallingford come out of PASE Domesday at all. I must not be using it right. That can’t be broken as well, surely?6 And even EMC doesn’t show any coins for him from Harold’s reign. I can only guess that the British Museum collections must have some unpublished examples; this could certainly be true.

3. Now available in the shiny new R. Naismith, Money and power in Anglo-Saxon England: the southern English kingdoms, 757-865, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought 4th series 80 (Cambridge 2011).

4. In fact, what I must have read is John Maddicott’s “Trade, Industry and the Wealth of King Alfred” in Past and Present No. 123 (Oxford 1989), pp. 3-51 (to which cf. the following debate, Ross Balzaretti, “Trade, industry and the wealth of King Alfred”, ibid. No. 135 (Oxford 1992), pp. 142-150, Janet Nelson, “Trade, industry and the wealth of King Alfred”, ibid. pp. 151-163 and John Maddicott, “Trade, industry and the wealth of King Alfred: a reply”, ibid. pp. 164-188), since that’s what I have notes on, but what I probably should have read is Maddicott’s “London and Droitwich, c. 650-750: trade, industry and the rise of Mercia” in Anglo-Saxon England Vol. 34 (Cambridge 2005), pp. 7-58.

5. See n. 2 above.

6. Afterthought: PASE’s About page says it excludes `incomers’, and this is a Norse name.7 Can that be what’s happened here, that the Danish-named moneyer isn’t being included as English? Because, er, that seems analytically questionable to me…

7. Also, if the DDH team are reading, the About PASE link from the Domesday search interface page goes to the Reference page, not the About page as it does from other screens.

Next Page »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 96 other followers