Tag Archives: medieval administration

Seminar CC: Old English administration after the Norman Conquest

Moving now toward the end of March 2014 in the seminar report backlog, on the 26th of that month I was back in London for the Earlier Middle Ages Seminar at the Institute of Historical Research, because Professor Julia Crick was speaking. My work crosses very little with Professor Crick’s but despite this she has made a point of remembering who I am, I was still teaching Anglo-Saxon stuff at this point even if from much earlier and, after all, when one sees a paper title like “Who Were the Writers and Readers of Administrative English in the Century after the Norman Conquest?” it implies that there might be an answer and I wanted to know what it was. This was not least because, as Professor Crick made clear at the outset, the answer has until quite recently been basically negative: there were effectively none after about 1070, when central government switched from Old English to Latin for its writing. She exemplified this point of view with three quotes, one of which I’ll re-use:

“After the Norman Conquest the use of English for official, civil and ecclesiastical purposes was generally abandoned in favour of French and Latin, and the status of English as a literary language rapidly declined. Consequently, works from the twelfth century composed in English are exceedingly rare.”1

But the trouble with this statement is that increasingly it looks untrue. Palæographical and prosopographical work, including computer-aided work in both cases and much of that, I have to give them their due sometimes, from KCL’s Department of Digital Humanities, has identified more than a thousand scribes writing in Old English at some time in the eleventh century, by no means all of them in the first half, and several new Old English texts from both eleventh and twelfth centuries.2 What has been counted so far has largely been literary or homilectical (preaching) work, however, and Professor Crick was interested in those bits of this corpus that could be called administrative, glosses in working texts, memoranda, notes and occasional property records. We don’t, in fact, know who most of these writers were, but by their works we can know them at least a little bit.

The so-called Ely Farming Memoranda, British Library Additional MS 61735

An obvious, if early, example of the kind of marginal writing we’re talking about, the so-called Ely Farming Memoranda, British Library Additional MS 61735, complete with bonus portrait of Christ.

Saying anything useful about the quantity of this is quite tricky, because it’s one of these things like powerful medieval women where there’s quite a lot of it but proportionally to the rest it’s still negligible (the last fact, I have to say, only becoming clear in questions). It was widespread but rare, common but unusual and these other paradoxes that dog the study of marginal behaviours in the Middle Ages (er, no pun intended). One thing it does show, however, as Professor Crick pointed out, is that the idea that written Old English entered an immediate and terminal decline as soon as the Normans took over has to be abandoned; whatever it was being used for, that didn’t stop till the twelfth century. Perhaps we should have known this: the scribes who put together the legal assemblage known as the Textus Roffensis could copy and translate Old English quite happily and, as Professor Crick pointed out, there is only one twelfth-century cartulary which doesn’t contain any Old English, even if the main text and business is in Latin in all of them.3

Fo. 59r of the twelfth-century portion of the Cartulary and Register of Evesham, London, British Library, MS Harley 3763

Fo. 59r of the twelfth-century portion of the Cartulary and Register of Evesham, London, British Library, MS Harley 3763, with glosses at top right that could be in Old English? They’re so abbreviated I find it hard to tell, but I can’t easily read the abbreviations as Latin…

So what was keeping this going, when the centre was no longer interested in Old English administration? Professor Crick suggested that it might have been the use of the vernacular in court, when witness testimony was required to confirm boundaries, when oaths were made or writs and so forth were read out, when presumably after the switch to Latin they were translated. This would not be at the royal courts, but at hundred and shire courts. This would, Professor Crick argued, keep the language in use at a legal, and thus sort of official, language, though Susan Reynolds contended in questions that the hundred and shire courts were assemblies, not law courts, so not quite that kind of officialdom.4 I don’t think that would stop this being important, however.

St Petroc or Bodmin Gospels, London, British Library Additional MS 9381, fo. 13r.

Closing page of the canon tables from the St Petroc or Bodmin Gospels, London, British Library Additional MS 9381, fo. 13r., with a manumission record (in Latin, but it’s a good image) distributed between the leftover spaces.

More debated, perhaps, were the suggestions Professor Crick made based on her observation that quite a lot of this Old English extranea is to be found in Gospel Books. She thought that this might be partly down to the better preservation of Gospel Books than estate archives, but that it still needed accounting for. The problem I saw, and raised in questions, is that it is by no means just an English practice or a post-1066 one to write documents and administrivia in Gospel books, not even in the vernacular: the earliest written Scots Gaelic is in the Book of Deer, the earliest written Welsh is supposedly that in the Lichfield Gospels that I’d seen earlier that month, we could add Bavarian examples of Old High German too…5 To this Professor Crick answered that the Old English examples are largely in books much older than the writing, so it is obviously new to the English, but that, while true and something I’d never noticed, still needs some explanation, I thought. Professor Crick also saw the Gospel books as repositories for oaths and similar because those oaths would have been sworn on altars, where the Gospels were kept, so it made sense as a way to immortalise testimony (and perhaps new precisely because the change of language at law had removed whatever previous process for this had been employed, I might subversively suggest). Professor Crick saw here a tension between legal practice, conducted in the vernacular, and the liturgy with which these books and ‘Scripture’ more generally were associated, definitively in Latin, but Chris Lewis suggested that there was probably more cross-over of capability here than we might expect. What there isn’t, at least—Stephen Baxter asked and was answered—is any sign of written French in such contexts: whatever was going on here was at least a way of involving the natives, not the incomers. My sense here is, therefore, that Professor Crick has pointed out something large, variegated and potentially quite revealing and informative, but that characterising and explaining it is going to be a work in progress for quite a while still.6

1. Patrick P. O’Neill, “The English version” in Margaret T. Gibson, T. A. Heslop & Richard W. Pfaff (edd.), The Eadwine Psalter: texts, image and monastic culture in twelfth-century Canterbury (London 1992), pp. 123-138 at p. 136.

2. Here was cited Peter A. Stokes, “The problem of Grade in English Vernacular Minuscule, c. 1060-1220″ in Elaine Treharne, Orietta Da Rold & Mary Swan (edd.), Producing and Using English Manuscripts in the Post-Conquest Period, New Medieval Literatures Vol. 13 (Turnhout 2011), pp. 23-47.

3. The stock reference for Old English in manuscripts, so stock it’s not even in Professor Crick’s otherwise comprhensive handout, is Neil R. Ker, English Manuscripts in the Century after the Norman Conquest (Oxford 1960), which is obviously the survey from which the negative picture with which the audience began largely comes but still might be all right for the cartularies. We now have to add to it, however, David A. E. Pelteret, Catalogue of English Post-Conquest Vernacular Documents (Woodbridge 1990), but as he himself freely acknowledged in questions, this is no longer adequate to cover the sample, and Donald Scragg, A Conspectus of Scribal Hands Writing English, 960-1100 (Cambridge 2012) is where most of the evidence presented in this paper could ultimately be found.

4. I would still tend to refer to Henry R. Loyn, The Governance of Anglo-Saxon England, 500-1087 (London 1984), but I should probably cite something more modern like John Hudson, “Order and Justice” in Julia Crick & Elisabeth van Houts (edd.), A Social History of England 900-1200 (Cambridge 2011), pp. 115-123; also probably worth mentioning in this connection are Elaine Treharne, “Textual Communities (vernacular)” and Julia Crick, “Learning and Training”, ibid. pp. 341-349 & 352-372.

5. Arkady Hodge, “When Is a Charter Not a Charter? Documents in Non-Conventional Contexts in Early Medieval Europe” in Jonathan Jarrett & Allan Scott McKinley (edd.), Problems and Possibilities of Early Medieval Charters, International Medieval Research 19 (Turnhout 2013), pp. 127-149, DOI:  10.1484/M.IMR-EB.1.101680.

6. Other references that seem worth emphasising from the handout are Mark Faulkner, “Archaism, Belatedness and Modernisation: ‘Old’ English in the twelfth century” in Review of English Studies New Series Vol. 63 (Oxford 2012), pp. 179-203; Kathryn A. Lowe, “Post-Conquest Bilingual Composition in Memoranda from Bury St Edmunds” ibid. 59 (2007), pp. 52-66; and Elaine Treharne, Living Through Conquest: the politics of early English, 1020-1220 (Oxford 2012), and not from the handout, Julia Crick, “The Art of Writing: scripts and scribal production” in Clare A. Lees (ed.), The Cambridge History of Early Medieval English Literature (Cambridge 2013), pp. 50-72.


Seminar CIII: in which I document the end of an era

Sorry about the gap; this term is burying me somewhat. Matters should improve in a fortnight. Meanwhile, I am so behind with seminar write-ups that I must reluctantly skip those about which I am qualified to say little, and this leaves me moving on, to my complete surprise I assure you, to ME.1 Because, in fact, the presentation to the Earlier Middle Ages Seminar at the Institute of Historical Research in London on 15th June this year was by your sometimes-humble correspondent, talking with the title “Managing power in the post-Carolingian era: rulers and ruled in frontier Catalonia, 880-1010”.

Jonathan Jarrett presenting his research at the Institut of Historical Research

The cunning and alert reader will notice a suspicious similarity between paper subtitle and the title of my book (which, I seem not to have said for a while, you can buy here), and that would be a fair cop. I was not quite presenting new research here, although there was some towards the end; if you happened to have and have read my book, have heard me at Leeds in 2010 and also read this blog post, I’m afraid you would have learnt nothing from this presentation except by linking it all up. I don’t think anyone there present fell into all those groups, however, so I hope it was diverting for them, and there were at least some pretty pictures. What the paper did, essentially, was to give the overall thesis of the book, with some cherry-picked examples, synthesize my conclusions there, and then as a kind of epilogue talk about my next major project, and the comparisons in the way that Borrell II and his contemporaries presented their power in their documents that I have been able to make as part of the early work on that project. As such, there might be some point for the person who hasn’t read my book, but is wondering if they should, in reading this paper first, and if it leaves you wanting more, well, it’s out there. For that reason, and also just out of vanity, I uploaded the text I wrote for this to Academia.edu here. I have no plans to do anything further with it, so I imagine it will stay there unless Academia.edu melts down or disappears. You should be aware that I didn’t have time to put notes on it, so all my claims are unreferenced, but most of them are in the book and the rest will shortly appear.2

Attendees of the Earlier Middle Ages Seminar at the Institute of Historical Research

Alice Rio invites an audience member to make their point, if they dare (I kid, I kid...)

Vain though I undoubtedly am, however, I am not actually the point of this post. The era whose end I’m documenting is not, in fact, the Carolingian one in the lands of its most loyally disconnected supporters, but one in the history of the actual seminar. Again, long-term readers will know I have been going to this seminar a long time, and it’s a lot longer than the blog too, but it goes back far further than me; it was, I believe, started by none other than R. Allen Brown, and taken over subsequently by John Gillingham and then/also Jinty Nelson. In other words, its second set of convenors have now retired. (Susan Reynolds includes some of these details in her reminiscences here; like her, I have found this seminar a lifeline, albeit for different reasons given our respective statuses.) And in that time, it has almost always been held in the Ecclesiastical History Room of the Library of the Institute of Historical Research, in the Senate House of the University of London. This, by ancient precedent, allowed those attending to haul volumes of the Patrologia Latina (or occasionally even the Græca) off shelves to check references during discussion and on the other hand by equally ancient precedent prevented anyone else using the books in there during the seminar. The other ancient custom, which had to be explained with embarrassment to every new speaker, is that the audience did not applaud, a rule which I only very rarely saw broken.

Attendees of the Earlier Middle Ages Seminar at the Institute of Historical Research

Professor Reynolds herself, centre of photo, among other worthies of the seminar

This has now all stopped. The Senate House is being extensively rebuilt internally, the entire IHR is being refurbished in a two-year project, and the Library has therefore been moved to the other side of Senate House. Once it reopens, the seminars and the books will be housed separately and basically it will all be different. Whatever that room is to be used for in future, it seems unlikely that it will ever again house this seminar (though the seminar itself continues meanwhile, in new accommodation). And for that reason, once I’d wound up, Jinty Nelson had the typically excellent idea of getting people to photograph the room, the gathering, the proceedings and the surroundings, so that it could be somehow recorded for posterity. And Jinty and Alice Rio, both of whom I can never disappoint, asked me to put it up on the blog, and so now I have. And when it moves off the front page I shall set it up as its own page and link it from my Seminars page in the top menu bar there, and so, I hope, it will be documented as long as I have the blog, which is something I have no plans to stop doing soon. If it lasts as long as the seminar has, though, that’ll be something…

Attendees of the Earlier Middle Ages Seminar, Institute of Historical Research

Jinty herself, centre back, explaining; not sure what the others are looking at, probably a camera by this stage!

1. It was actually a surprise, because I had to look up the date I presented before I realised I was next. I thought I’d be writing up a conference at this point, which is instead next. The paper I’ve elided was Aleksandra McClain, “Commemoration, Landscape, and Identity in Medieval Northern England”, presented to the Oxford Medieval History Seminar on 13th June 2011, which displayed great command of her material, was very clear and seemed likely to be right in stressing that Northumbria was no cultural backwater even in the thirteenth century but did hold to conservative forms of funereal display as part of a local complex of identity; I just have no basis on which to critique this at all or anything to add of my own, so I’m afraid I cruelly relegate it to this footnote.

2. References for the new stalkers and the search engines: J. Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-1010: pathways of power, Studies in History (London 2010); idem, “Caliph, King or Grandfather: strategies of legitimisation on the Spanish March in the reign of Lothar III” in The Mediaeval Journal Vol. 1 (Turnhout forthcoming).

Thanksgiving for Internet treasures

There is no doubt that this employment thing has cut into my blogging. I am badly behind with what I would like to write here: I have nine post stubs and six seminars I’d like to say something about here, and we’re almost out of year. So to try and clear backlog I’m going to lump proto-posts together and keep them short, and this is the first, in which I acknowledge two people for supplying links to things I’ve been wanting to be online for ages and which you may also enjoy.

With thanks to an ex-student

I have been after this quote for ages. I suspect that I met it somewhere in Rosamond McKitterick’s collected papers but foolishly imagined that I’d remember it rather than making a note. Now I have come across it while looking for something else entirely in the Livejournal of an ex-student who would probably rather not be identified, as the LJ itself does not identify them, so I shall have to hope they will be satisfied with this level of recognition.

O beatissime lector, lava manus tuas et sic librum adprehende leniter folia turna, longe a littera digito pone. Quia qui nescit scribere, putat hoc esse nullum laborem. O quam gravis est scriptura! Oculos gravat, renes frangit, simul et omnia membra contristat! Tria digita scribunt, totus corpus laborat. Quia sicut nauta desiderat uenire ad proprium portum, ita scriptor ad ultimum uersum.

The scribe then goes to explain that the illustrious Count Aumohenus ordered him to write this text, which is a copy of the Burgundian laws, and that is also really interesting, but it’s the quote I wanted not the context for all that.1 Returning to my informant’s words:

Roughly translated: O most fortunate reader, wash your hands and thus take hold of the book, turn the pages carefully, keep your hand far from the page! Those who don’t know how to write think it is easy. O how hard it is to write: your eyes are burdened, your kidneys break, and all of your limbs get discouraged. Three fingers do the writing, but your whole body works. Just as a sailor wishes to arrive at his home port, so does a scribe long for the last line.

I’d like to dedicate this to all of my current students who are facing Collections exams at the beginning of next term and hope it may ease your writers’ cramp. But then the second thing arrived! And this is, perhaps, weightier.

And with thanks to Alice Rio and ARTEM

Charter from before 1121

"Charte antérieure à l'année 1121", they say

You probably have to be a real charter geek to have heard of the ARTEM project, but it was considerable. Based at the University of Nancy,2 a team spent a long time building a database of all the surviving original medieval charters in France dating from before the year 1121. This is a fair few, even though it’s not, you know, Spain. They had both scans and transcriptions, all kinds of searchable stuff and generated not a little interesting scholarship about the documents they now knew better than anyone else (till Mark Mersiowsky came along). But you had to go to Nancy to use it, which meant that the dissemination of this data was, shall we say, restricted. Now, at last, the ever-estimable Alice Rio informs me that at least the texts are now online in full, here. I haven’t yet had time to properly explore what this means; at the very least, however, I expect to be a considerable help when I finally get round to reading my shelf-bound copy of Benoît-Michel Tock’s Scribes et souscripteurs in pursuit of my long-stalled ultimate paper on charters, probably shortly before finding that between Michel Zimmermann and Mark Mersiowksy‘s massive works since emerged I have nothing left to say.3 Which would, in some ways, be a relief, but being able to check in with the texts that Tock, who was part of the ARTEM team, will have cited will make that book a lot more enlightening than it might have been otherwise. Who knows what lurks therein to be found by the person with a particular enquiry? Maybe that person is you! If so, now you know where to enquire. And for now that must be all.

1. Georgius Heinricus Pertz (ed.), Monumenta Germaniae Historica inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum: Legum tomus III (Hannover 1863), pp. 588-589.

2. Where confusingly, since this project finished, they have reused the acronym ARTEM for something else entirely, unless I have got completely the wrong end of some or other stick.

3. Referring respectively to: the full version of the thing I gave as “Fixing documents in late-Carolingian Catalonia” in the first-ever Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic session at Leeds, ‘Clods, Altars, Donors and Records: Reading Narratives and Emotions in Early Medieval Charters’, International Medieval Congress, University of Leeds, 11th July 2006, which is likely to remain in progress a lot longer alas; to M. Zimmermann, Écrire et lire en Catalogne (IXe-XIIe siècle), Bibliothèque de la Casa de Velázquez 23 (Madrid 2003), 2 vols; and Mark Mersiowsky, Die Urkunde in der Karolingerzeit. Originale, Urkundenpraxis und politische Kommunikation, Monumenta Germaniae Historica (Schriften) 60 (Hannover forthcoming).

Leeds 2010 Report III

The amount of time I have for this is quite small, so this post may be subject to the law of diminishing returns as I try and compress a day at a busy conference into rather fewer lines than I have been doing up till now. On the other hand, I said that last time. So, Wednesday. I woke up extremely confused for non-academic reasons and eventually got myself together to head over to Weetwood for some really small-scale stuff.

1003. Landscape and Settlement in Early Medieval England: using the evidence of minor names

This session was mainly about getting down into not just place-names but field names to try and dig down into really old toponymy in various areas of England.

Map of field names circa 1601 in Old Marston, Oxfordshire

None of these field names, recorded c. 1601 in Old Marston, Oxfordshire, were harmed in the course of this session

  • Simon Draper, “Minor Names as Evidence for the Roman to Medieval Transition”, focussing on Wiltshire about which he has a book out, argued that it’s fairly easy to demonstrate Roman site survival into the Romano-British and Saxon periods, and among sites where this has been demonstrated those with names containing the elements ‘wic’ and ‘chester’ feature strongly, as we might expect, and thus encouraged us to look at them suspiciously. I raised awkward points about whether it would not in fact be unusual for an Anglo-Saxon site to be on virgin ground, given how densely the land was settled under the Romans, and Dr Draper conceded there was a point there, but his technique was still fairly demonstrably valid, as far as it went.
  • Susan Oosthuizen, “Early Medieval Land Use and its Wider Context”, was working on areas local to my current home, which made it especially interesting to me; she thought that areas of pastoral agriculture could be differentiated from those where arable farming had been carried out from the names for the fields that survived, and these names matched the geology and flood area of those lands quite well. So another proof of concept, but perhaps questionable how much it told us that wasn’t obvious; I suppose the point is that we can check things haven’t changed and that the landscape isn’t misleading like this.
  • Chris Lewis, “Field Names as Evidence for Dispersed Settlement: an example from East Sussex”, was why I was really there, because Chris is always interesting whether he’s working at tiny scale or national, largely because he is capable of both. Here he was also trying to prove a concept, which was what can we do with this sort of evidence in areas where there is almost no other, and picked an area of the South Downs about which this is the case to try it with, the villages of Medehurst and Heberden, the latter of which is the older name, meaning ‘Hygeburgh’s swine pasture’, but which appears to have been a dependent of the older which looks like a hundred meeting site even though it’s not attested till 1120. From this he teased out strings of history of dispersal and agglomeration of bits of settlements like a slightly tentative conjurer, all very hypothetical but certainly a valid demonstration of his exercise.

I quite like this stuff but it’s arguable that I don’t learn very much from it, I just like seeing the little picture drawn out by people who care. The big picture remains the one that offers the chance of making big connections, though, so after much-needed coffee I admitted necessity and went and rejoined the Texts and Identities sessions, which had now stopped talking about Modes of Identity and started talking about Louis the Pious, a subject on which they have been fruitful for many years now. Additionally, now the Hludowicus project have all got themselves t-shirts, identifying them with notable figures of the era in football-player style. I approve of this, mainly. I see that no-one has got Bernard of Septimania, which is tempting, but Mayke de Jong has the Judith shirt (of course) and that makes the ultimate Barcelona-based Carolingian bad boy an awkward choice. Anyway, I’m not part of the group, so let me talk about people who are.

1105. Texts and Identities, VIII: government, mobility, and communication in the Carolingian Empire under Louis the Pious (814-840), I

  • Stefan Esders, “Missi and Inquisition Procedure under Louis the Pious: a new style of government”. I should make clear here for web-searchers that this is not inquisition like Monty Python and Torquemada, this is inquisition in the sense of inquest: Stefan was talking about the representatives of the court, missi, who were sent out to settle cases by holding inquiries. Stefan saw these as the hands and ears of the general initiative of correctio that formed so much of Louis’s royal policy, although he stressed that they only dealt with cases where ‘public’, that is royal, property or persons were involved, not often enough realised I think; monasteries and churches were allowed to conduct their own such proceedings. There is a particular flurry of these enquiries in 829, though they had been running since the beginning of the reign and never clearing their own backlog of cases. His main point was the sheer disruption that all these suits, enquiries and threats to office-holders would have caused; it could not have aided the smooth running of the empire to question all its operators like this, and so Stefan asked what kind of crisis Louis and court thought they were in that it might actually be better to do this. Not for the first time, parallels between the way people are thinking about Louis the Pious and Æthelred the Unready were unavoidable for anyone who’d been at both this and my session, I think.
  • Martin Gravel, “From Theory to Practice: top-down governnance and long-distance communications in Louis the Pious’s ordinatio of 825″ added to this by tracing the manuscript context of the so-called Programmatic Capitulary and including the second half of it that isn’t very programmatic, usually separated, what are cc. 25-28 if you care about such things, seeing the whole thing as a set of instructions for the operation of the Empire’s system of long-distance reporting, pragmatic as well as programmatic. I thought this was perfectly convincing, though I don’t know the text half as well as some so other views would be interesting.
  • Philippe Depreux, “Videte ut nullam negligentiam habeatis: reception of the King’s missi, tractoria and the Carolingian sense of proportion for hospitality of travelling agents”, took this a stage closer to the ground by looking at how much the royal agents of this sort were allowed to demand by way of hospitality from the king’s subjects when about their business. He stressed that while such provisions go back to Marculf’s Formulary, and therefore this was a seventh-century mechanism, it was being used much more heavily by the Carolingians, and so Louis the Pious was engaged in an ongoing effort to restrict the opportunities within the rules for venality and thus for corruption.
  • Whether this all actually worked would be a project for another time of course: it was stressed in question that though we have a lot of orders for how this was supposed to be done we have very few documents showing it being carried out, though Mark Mersiowsky predictably knew of a few. I offered to explore the early Girona documents for this question for them next year but was rebuffed with polite confusion; I might still do it for Kalamazoo. Rosamond McKitterick made the last, excellent but somewhat acerbic point, that Charlemagne and Louis both wanted people to be able to reach them to complain of malpractice,1 but that the officials those people had to go through were not necessarily so keen, especially the ones in the local positions who were likely to wind up ‘corrected’.

Obverse of gold solidus of Emperor Louis the Pious (814-40), Fitzwilliam Museum, Grierson Collection, PG.8162

Obverse of gold solidus of Emperor Louis the Pious (814-40), Fitzwilliam Museum, Grierson Collection, PG.8162

This then continued after lunch, with a slightly less administrative and more ideological bent.

1205. Texts and Identities, IX: government, mobility, and communication in the Carolingian Empire under Louis the Pious (814-840), II

    Here we had hoped to see Steffen Patzold, who had been so thoroughly invoked two days previously, but though we must have said his name five times, he was still unable to attend so instead things went like this…

  • Jens Schneider, “Louis the Pious on the Road”, which was an old-fashioned attempt to map Louis’s itinerary. This has of course been done, and big problems since found with the technique because we are no longer half so sure that the charters that are issued in king’s names with places of issue on them necessarily indicate any presence of the king, even if the dates are to do with the grant rather than whatever occasion, maybe weeks later, that the document was actually drawn up. Jens elected at the outset to ignore these problems, and so I thought it wasn’t surprising that he found that charter issue locations didn’t look the same as the spread of recorded assembly locations. He wound up with a further methodological problem, in as much as we don’t know how far the king was able to set these locations or how far they were guided by events: I was minded of Jennifer Davis’s argument at Kalamazoo that most of Charlemagne’s so-called policy was a reaction to immediate and present crisis. So as you can probably tell I thought that any charter historian would find big problems with this and so it may not surprise the attentive reader that Mark Mersiowsky stood up in questions and basically tore the method to pieces, allowing as a saving throw the fact that the documents still allowed us to show a connection between king and subject. Stuart Airlie, who was moderating, said he was cancelling his subscription to Archiv für Diplomatik forthwith, which would be a pity if he meant it as I’m in the next one. Anyway…
  • Between these questions and that paper was a rather calmer one, Eric Goldberg, “Hludowicus venator“, which asked what we should take from the unusual attention that is paid to Louis the Pious’s hunting in the sources. It’s not that Charlemagne, who built a huge deer park around his palace and so on, was immune to the thrill of the case, but the chronicles and biographies that cover Louis’s reign do largely pay a lot of attention to his hunts. It has been suggested that this was a way to engage a military élite who were having to come to terms with the fact that there would be no more big conquests, a means of continuing to supply victory, albeit on a smaller scale. Eric balanced the sources that make so much of this with others that don’t (Nithard and Thegan for example) and suggested that though it was plainly only one strategy out of many for leading an imperial-style court lifestyle, it might well be one in which Louis was a greater success than his father.
  • Because we’d only had two papers, Dr Airlie as moderator gave us an improvised “Response” to fill some of the time, reminding us that the court authors and even the legislators of the Carolingian era were often aware of each other’s work, and that while Aachen might well not be the be-all and end-all of Carolingian power, as it sometimes seems, it is still a pretty big deal, a centre of tension and above all suspicion. (Dr Airlie’s vision of ninth-century politics is often darker than many others’.) However, he also said, people were not just passive consumers of Aachen: the audience who beheld it also thought about it and interpreted it to their needs, and they evidently did interpret it as the key centre even though perhaps, in realpolitikal terms, it wasn’t. This seems like a good point, though somehow cheating in a way I can’t pin down.

By the later afternoon, I was flagging. I’d been up too late the night before, it had been three fairly intense days, and caffeine was becoming vital. Also, the rain impeded use of the silver machine, which is the only way I can explain why I was late to the next session, which was a pity. It was this one.

1302. Medieval Monuments as Technologies of Remembrance, II

Bet Giorgis church, Lalibela, Ethiopia

Bet Giorgis church, Lalibela, Ethiopia

  • So I came in in the opening minutes of Niall Finneran, “Subterranean Memories: rock-cutting Ethiopian churches as commemorative practice”, which meant that although I got to enjoy the pictures, which were fabulous, I didn’t get the paradigm he was setting up that he then spent the part of the paper which I saw contesting. We were talking about churches actually carved from the living rock, hollowed out chunks of cliff or cave, so it was easy to have fabulous pictures. I got to hear about the Axumite culture, which carved its churches so carefully that they look like wood, and had subterranean tombs in their centres just like the pagan shrines they replaced, and the slower process in which the same change-over happened in rural areas, so that Axumite features were still being replicated a millennium later 400-500 miles way. This sounded pretty amazing and then I thought, wait, what about a religion that likes its places of worship with a long hall, let’s call it a nave, crossed by another one with a place for a choir beyond the cross… how far could that spread? But the proof of the continuity of ideas is still worth something, especially when some of these buildings are in such inaccessible places. Who’s the audience? Someone who can replicate it, apparently…
  • Second paper was Meggen Gondek, “Revealing the Pictish Stones: carving ritual, memories, actions and materials”, which was why I’d chosen this one: Dr Gondek’s stuff is always very engaging and deeply thought-out. I was very glad to hear her say that the Picts weren’t one group, as you might expect, and tried to encourage her towards saying that the stones were an élite means of self-identification in questions; she wouldn’t, but did admit that the stones define the region, at the same time saying wisely that their use might not be uniform. The most interesting part of the paper was where she outlined a small group of supposedly Pictish stones which are in fact reused prehistoric standing stones, Pictishly carved, spread over the whole Pictish symbol zone. Whether this was an adoption or an erasure of the previous heritage, given that these things are displaced and arguably disfigured, however, is a lot more tricky to say. If you thought you might say, pairs of these stones in which only one is recarved, like Nether Corskie below, might then still mess up your theory. She instead chose to argue that the process of carving may be the important thing, which we are left trying to read from its results as if they were the thing the act had been focussed on, when in fact it may not have been. You see what I mean when I say her work thinks deeply…
  • The two standing stones at Nether Corskie

    The two standing stones at Nether Corskie, one of which shows Pictish symbols still in the wet

  • Last up was Howard Williams, “Technologies and Transformations in Anglo-Saxon Architecture”, which was exactly the sort of theory-driven paper that might get certain blog acquaintances’ backs up were they not friends of the speaker, but which was focussing on temporary structures, buildings for example that went on top of funeral pyres, built only to be burnt, and in that to be compared to funeral boats or the pyres themselves. Again the focus was on process: we get to see a body, a burial, and the stuff that is buried with the body, and so that’s what we think is important, but we don’t get to see, as it might be, the three or four days that the elaborate room burial is left open to be viewed by visiting relatives; by the time it’s filled in, Williams argued, its purpose might well be over, so intuiting things about belief from its durable contents might be trickier than we’ve so far imagined. The other end of this scale, of course, is the re-use of much older structures, forts, burial mounds, and so on. All this has something to do with memory, but the nature of that memory may be very little like what we think it was; it certainly wouldn’t have to be actually remembered or in any way correct to have a working effect among its holders. The ultimate point of the paper as Professor Williams pitched it was to remember that architecture is built for many more reasons than just settlement, but what I was mainly left with was the urgent need to actually conceptualise the process of burial when dealing with graves. Burial’s always kind of been the archæological focus I don’t have, though, so others may have heard different parts of this rich paper more loudly.

Now this evening was the dance. I actually nearly didn’t go, so tired was I, but I recognised from long experience that giving into that urge is a sure-fire way to feel wretched and friendless so instead I went, drank enough beer to loosen my legs and gave it some. There were enough people who wouldn’t normally dance dancing that I didn’t feel I could really claim it wasn’t my thing, after all. But some mention needs to be made of Kathleen Neal, who if there were prizes being given for enthusiasm ought to have won one, I don’t think she stopped dancing all night and this was no small reason for my also doing such as I did. This is supposed to be a point in the proceedings when you can let your hair down (in my case quite literally) and have fun, after all, it has a cathartic function, and while it’s never going to let me lose it like something where they play the music I actually own would, it’s so much better to join in than to be snotty and aloof. I went back to my room long after I’d meant to leave, reasonably happy with the state of things and much more relaxed than I had been when I got up. Now this entry has been brought to you by Amon Düül II’s Phallus Dei and Country Joe McDonald and The Fish’s Electric Music for the Mind and Body, so don’t worry that I’m losing my élitism, but I can put it down for occasions such as this, and just as well really.

1. Would you like an example? Here’s a good example because of the extra complications about how people might not have wanted the plaintiffs to reach the emperor. One occasion in 839 sees Louis the Pious make a restitution to a trio of fellows whom the Abbot of Notre Dame de la Grasse brought all the way north and east to Frankfurt, modulo my concerns about the truth of such information, where they told the emperor a sorry tale of oppression by evil men, at what comes over as very great length. The thing that makes this especially interesting is that the three men, whose names were Gaudiocus, Jacob and Vivacius, were Jews, and moreover Jewish farmers or at least, rural landholders. Presumably they were also clients of the abbey of la Grasse or they wouldn’t have got that kind of representation, so although Louis or Louis’s scribe find some good Biblical cites for not being les nice to non-Christians than to Christians, there’s really no obvious way in which these men aren’t part of the usual network of patronage and landholding in their area. People are conscious there’s an ethnic, or at least a religious, difference, but with the right intermediary they get their hearing and the verdict is just what you’d expect, albeit with a lingering impression that Louis might have given them anything just to get the lead guy to shut up: his speech is reported for some time

I guess this is in E. Magnou-Nortier & A. M. Magnou (edd), Recueil des Chartes de l’Abbaye de la Grasse Tome I 779-1119, Collection des documents inédits sur l’histoire de France : section d’histoire médiévale et de philologie, Série in 8vo 24 (Paris 1996), but I know it from the rather older Claude Devic & Jean Vaissete, Histoire Générale de Languedoc avec les Notes et les Pièces Justificatives. Édition accompagnée de dissertations et actes nouvelles, contenant le recueil des inscriptions de la province antiques et du moyen âge, des planches, des cartes géographiques et des vues des monuments, aug. E. Mabille, E. Barry, E. Roschach & A. Molinier, ed. M. E. Dulaurier, Vol. II (Toulouse 1875, repr. Osnabrück 1973), Preuves : chartes et documents, no. 97.