Tag Archives: Isona

From the sources VII: to demilitarise and populate

I can’t quite believe I haven’t yet posted this charter, as it’s important for a whole bunch of things, but as I noticed a few posts ago I haven’t, so here it is. This is a document from 973 that is unusually informative about the processes of settling a frontier, defending a frontier principality, about the rôle of the Church and counts in those things, and it also joins up with a couple of previous posts because as well as the inevitable Borrell II, it also features his mysterious kinsman Guifré whom I’ve mentioned here before and additionally a person who may or may not have been self-identifying as a Goth, in the late tenth century, which has also been a recent discussion here. So, here it is in translation; I’ll stick the Latin in first footnote again.1 It’s long, but it’s so full of stuff that it’s worthwhile, honest.

In the name of God. I Borrell, Count and Marquis and also Guifré, my kinsman, we together as one, under an inviolable faith in God and his sacred confidence, have chosen to make this donation to the Lord God and his holy martyr Saturninus, whose house is sited in the county of Urgell, not far distant from its selfsame see of Holy Mary next to the river, and so we do. For we give, willing of heart, to the aforementioned monastery, and to Abbot Ameli and the brothers dwelling with you or those who shall be hereafter, churches that were founded in ancient time and endowed with holy altars in the furthest outermost limits of the marches, in the place called Castell de Llordà or in the city of Isona, which was destroyed by the Saracens, and the churches… which were built in their confines or which shall have had to be built in the future. Of which, the first church is called Sant Sadurní, in its castle of Llordà. Another is called Santa Maria in the selfsame city of Isona, which was destroyed. Another Sant Vicenç which was a monastery in the centre of the already-said town, next to the spring which they call Clarà.

Portal from the belltower into the now-missing nave at Sant Sadurní del Castell de Llordà

Sant Sadurní del Castell de Llordà seems to have been a fairly accomplished building, though as you can tell by the sunlight around the edges of this Viquipèdia view of the doorway between the belltower and the nave, not so much of the latter now stands

These aforesaid churches we do concede and give to the aforementioned monastery with their praises and possessions and the sum of their acquisitions with their tithes and first-fruits or offerings of the faithful living and dead in integrity; and we do concede the tithes of our dominical workings, present and future, to Holy Mary in whole. We have arranged similarly for the plots of the selfsame scouts and guards who have guarded the selfsame castle, and we bestow upon the selfsame already-said churches that which we have… [the bounds follow].

Whatever these same bounds include, thus we do concede to the monastery of Sant Sadurní aforementioned or to the abbots, to the monks present and future, so that they may make perprisiones wheresoever they may wish or may be able to far and wide through all places, build churches in the waste solitudes, make endowments in all the places; and let them spread labourers everywhere who shall reduce the selfsame wastes to cultivation and let them live in the selfsame endowments and there let them acquire and let them buy from the selfsame possessors whatever God shall have given to those people and shall have been possible for them. And the selfsame tithes which shall go forth from those selfsame perprisiones which they may have made there or will make in future, or from their acquisitions, we do concede and give all of them to the precious martyr Saturninus and from our right into his we do hand over possession, with the entrances and exits of the properties too. Again, we accord to the already-said monks that they may make aprisiones on the selfsame riverbank of the Noguera, in the place which they call Calzina, in the selfsame plain before the rock of Pugentoso, in the place which they call Calzina and before the rock of Petra and the selfsame water which descends from the selfsame mountains, ten plots in one year and ten in the next; and let them build a church in honour of Holy Mary and let the selfsame church have the tithes and first-fruits and offerings of Perafita itself and as far as the river Noguera and as far as the river Covet and over the selfsame mountains of Calzina. Let this however be under our hand and fidelity and those of our sons and let the assembled things which pertain or ought to pertain to the monastery serve under our defence and governance for all time.

Church of Santa Maria de Covet, Pallars Jussà

The monks may or not have put in a church of Holy Mary as requested; either way, there's a twelfth-century one there now... (Image from Wikimedia Commons))

The charter of this donation made in the city of Barcelona on the 3rd Kalends of August, in the 19th year of the rule of King Lothar. If anyone against this donation should have wished to disrupt it, let him not avail in so doing but let him compound twofold and accept a portion with Datan and Abiron.

Signed Borrell, Count [and] Marquis. Guisad, Bishop, subscribed. Guifré subscribed. Fruià, chief-priest, subscribed. Sig+ned Marcoald. Sig+ned Guadall, chief of the Goths. Sig+ned Arnau. Sig+ned Senter.

Bonfill, priest, who wrote this as requested.

So, OK, my temporary pupils, some talking points here:

  1. This area had obviously been in the wars—one wonders how long ago Isona (the old Iberian city of Æso) had been destroyed by the Saracens—but equally there were people out there, which we can tell not just because there was no problem at all giving the boundaries, even if, unusually, they name no other landholders at all.
  2. That would probably be because Borrell actually claimed to own all the land in the area and the people there are his direct subject peasants, which is something that we very rarely actually see but which, some would argue, and by some I mean Gaspar Feliu, we should be expecting much more widely.2 Here, at least, the count helpfully informs us that he has dominicaturas, presumably demesne farms, out in this extremis ultimas finium marchas. So, had he moved the farmers all in as some would believe, or were they there already?3
  3. Castell de Llordà, Isona, Catalunya

    The current state of the Castell de Llordà (much later as it stands; image from Viquipèdia)

  4. Whatever their situation was—and remained, since the count only conceded the tithe off those dominicaturas, which you might think he hardly had a right to anyway—he was also getting shot of a castle and the “scouts and guards who guarded” it, who seem to have been supporting themselves by agriculture, but it looks as if Borrell provided the starting capital and as if they may not yet have been paying their way, an expenditure that was now passed onto the monastery.
  5. The monastery also got a to-do list a mile long: take in land and clear it, put churches on it, establish estates and find labourers for them, set up markets where those labourers can get their wherewithal (because not many merchants were likely to be coming this way, I suppose—on the other hand it may have been because of the obvious advantages to the monks of running the Company Store) in exchange for produce.
  6. For this the monastery got the workers’ tithes, and presumably whatever profit they made from the markets, but it’s not clear that they were the landlords, at least not to me. If not, the monastery was basically acting as a contracted developer here, which was presumably something they thought would be worthwhile somehow.
  7. The monks did get to make their own clearances too, in fact they were required to, putting at least ten fields into cultivation each year for the next two years (if I’ve properly understood that), and also to put a church up for them, which the count remained the landlord for, because as this document makes implicitly evident and others of his state, he claimed fiscal rights over all wasteland and despite the population that seems to have been in this area, this area is being counted as waste for these `accounting’ purposes.4

So there’s that, and this is all very informative about exactly how the whole process of rolling out organised settlement might work, but there’s also some points that aren’t about process and play more to my particular and peculiar interests. You may by now know the word aprisio, which is used here to describe the clearances the monks may make in their own right, but note that it contrasts with the word Borrell or his scribe used for the ones the monks might make in order to settle labourers, perprisio. This appears to be an actual Latin recognition of the difference that Gaspar Feliu (again) has seen between private and lordly clearance; the monastery will be clearing for others, as agent, and that means they don’t get the full alodial rights that supposedly accrued to those who cleared land unless other arrangements were made. As keen readers of my stuff will know, I think that these rules were essentially only being finalised at this late stage, in other words that Borrell was here floating new terms that his father’s generation would not have understood, but this is where he was doing it, in the palace at Barcelona with two bishops who also owned frontier properties and his mysterious kinsman, whose concern with frontier matters seems to have meant that he must be involved.5

There's only a certain amount of land use going on here even now

But lastly, what about the other notable witness, Guallus princeps cotorum, here rendered as `Chief of the Goths’? Well, if Jesus Lalinde had been right about `Goth’ by now essentially meaning someone living on land that made them liable to military service in the city garrison of Barcelona, this would fit pretty nicely wouldn’t it?6 Guallus would be the head of the garrison. Unfortunately, this charter is only a copy, not an original. The original, if that’s what it is, comes as you’d expect from Sant Sadurní de Tavèrnoles, who were getting all this stuff to make and do.7 And that version refers to Guallus not as princeps cotorum, which our editor here, Federico Udina i Martorell, ever the neo-Gothicist, read as a variant spelling of gotorum, but princeps coquorum, `Prince of the Cooks’.8 Udina’s text, indeed, has also been read as `princeps cocorum‘, a variant spelling of the same thing. `C’ and `t’ look a lot alike in this script, and Udina’s modification wasn’t stupid, but all the same, if it’s wrong, that might give Guallus rather a different place in the palace hierarchy, though apparently still one grand enough to flaunt in a charter signature. He doesn’t turn up again, so there’s no way to be sure.9 Obviously the original would be nice to have just to settle this, but I’d also love to know whether he could write. And also, how he cooked, of course…


1. Barcelona, Arxiu de la Corona d’Aragó, Cancilleria, Borrell II, no. 7, ed. Federico Udina i Martorell in his El Archivo Condal de Barcelona en los siglos IX-X: estudio crítico de sus fondos, Textos 18 (Madrid 1951), no. 174*:

In nomine Domini. Ego Borrellus, comes et marchio seu Guifredus, consanguineus meus, nos simul in unum, sub inviolabile Dei fide eiusque sacra confidencia, hanc donacionem Domino Deo eligimus facere santoque suo martiri Saturnino, qui est situs in comitatu Orgellitense, non longe distante ab eiusdem sedem Sancte Marie iusta amne, sicuti et facimus. Donamus namque, pronto animo, ad coenobium prelibata et ad Amelio abbate et fratribus tibi comorantibus vel qui post ea futuri erant ecclesias, qui ab antico tempore erant fundatas et sacris altaribus titulatis in extremis ultimas finium marchas in locum vocitato caustrum Lordano vel in civitate Isauna, que est destructa a sarracenis et ecclesias que ibi sunt, scilicet, in castro Lordano vel in civitate iamdicta quam in earum confinia vel in eorum omnia pertinencia qui infra sunt constructas vel ad future erant construendas. Quarum prima in eius castro Lordano sancti Saturnini est nuncupata Ecclesia. Alia sancte Marie est nuncupata in ipsa civitate de Isona, que est destructa. Alia sancti Vincencii qui fuit Monasterium in caput iamdicte ville, iustam fontem que dicunt Clara.
His prefatas ecclesias concedimus et donamus ad prelibatum cenobium cum eorum laudibus et possessionibus ac universis adquisicionibus cum illorum decimis et primiciis seu oblaciones fidelium vivorum et defunctorum ab integre; et de nostras dominicas laboraciones presentes et futuras ipsas decimas concedimus ad ipsam ecclesiam sancte Marie integriter. Similiter facimus et de laboraciones de ipsos spiculatores ac custos qui custodiunt ipsum castrum ponimus ad ipsas ecclesias iamdictas que incoamus a parte orientis in sumitate de ipsa rocha que vocant Dronb et sic vadit per sumitatem de ipsa serra usque in collo de Tolo et sic descendit per istam aquam qui discurrit ante Tolo et pervadit usque in Procerafita et ascendit per ipsum rivum de Abilio usque in collum de Abilia et usque in collum de Spina.
Quantum iste affinitates includunt, sic concedimus ad monasterium sancti Saturnini prelibato vel ad abbates, ad monachos presentes et futuri, ut faciant per presiones ubicumque voluerint nec potuerint longe lateque per universorum loca, hermis solitudinis edificent ecclesias, faciant munificenciis in congruis locis et obducant laboratores qui ipsas heremitates reducant ad culturam et in ipsis munificenciis habitent et adquirant ibi et emant de ipsis possessoribus quantum illis Deus dederit et possibile eis fuerit. Et de ipsis per prisionibus qui tam ibidem factas habent vel future facture sunt, seu de acquisicionibus eorum ipsas decimas que inde exierint, concedimus et donamus ea omnia ad preciosum martirem Saturninum et de nostro iure in eius contrahimus possessionem, simul cum exiis et regresiis eorum. Iterum damus monachi iamdicti ut faciant aprisiones ad ipsam ripam de Noguera, in locum que vocant Calzina, in ipso plano ante podium de Pugentoso, in locum que vocant Calzina et ante podium de Petra et ipsam aquam qui descendit de ipsis montibus decem pariatas ad uno anno in decem ad alio et construant ecclesiam in honore sante Marie et ipsam ecclesia abeat decimas et primicias et oblaciones de ipsa Perafita et usque ad flumen Nogaria et usque in flumine Gaveto et super ipsos montes de Calcina. Hoc tamen sit sub manu et fidelitate nostra filiorumque nostrorum et cuncta que ad Monasterium pertinent vel pertinere debent sub defensione et gubernacione nostra servetur per cuncta tempora.
Facta huius [carta] donacionis in Barchinona civitate die iii. kalendas augusti, anno xviiii. regnante Leutario rege. Si quis contra hanc karta donacionis voluerit disrumpere non hoc valeat facere sed componant in duplo et cum Data et Abiron porcionem accipiat.
Signum Borrellus, comes marchio. Wisadus, episcopus, SS. Wifredus, SS. Frugifer, presul, SS. Sig+num Marchoaldus. Sig+num Guadallus, princeps cotorum. Sign+num Arnaldus. Sig+num Senterius.
Bonifilius, presbiter, qui hoc rogateus scripsit.

2. J. Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia, 880-1010: pathways of power, Studies in History (London 2010), pp. 117-118 for comital claims to wasteland and pp. 154-155 for direct lordship over peasants; cf. G. Feliu, “La pagesia catalana abans de la feudalització” in Anuario de Estudios Medievales Vol. 26 (Barcelona 1994), pp. 19-41, repr. in idem, La llarga nit feudal: Mil anys de pugna entre senyors i pagesos (València 2010), pp. 93-110.

3. Jarrett, Rulers and Ruled, pp. 15-17, gives some account of the differing models that have been suggested for frontier settlement; J. Jarrett, “Settling the Kings’ Lands: aprisio in Catalonia in perspective” in Early Medieval Europe Vol. 18 (Oxford 2010), pp. 320-342, has some worked-out examples and engages more critically with the historiography on the issue.

4. A more obvious example of this happening can be found in J. Rius Serra (ed.), Cartulario de «Sant Cugat» del Vallés (Barcelona 1946), II no. 464, which I discussed in an earlier post here.

5. Referring to Feliu, “Pagesia”, and also his “Societat i econòmia” in Federico Udina i Martorell (ed.), Symposium internacional sobre els orígens de Catalunya (segles VIII-XI) (Barcelona 1991-1992), also published as Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona Vols 23 & 24 (Barcelona 1991 & 1992), I pp. 81-115. On the peculiar rôle of Guifré on the frontier, see my earlier post here and references there.

One question I haven’t reopened here is why, if what is happening here is something that was so common in later eras, the count used a charter of donation rather than an actual contract to do it with. One may argue that those documents have yet to be developed, and that the change is only in the documents, and here I might be more inclined to buy that than I was last time I raised that argument, because firstly this must have been going on in many forms for many centuries, and secondly because such contracts are almost unknown this early; there are pacts of complantation and so on (explained here) but not actual deeds of obligation or whatever. I suspect that in this case at least, the answer is that the count liked the idea of couching this in a way that means the monks would have to pray for him for getting all this work to do.

6. J. Lalinde Abadia, “Godos, hispanos y hostolenses en la órbita del rey de los Francos” in Udina, Symposium Internacional II, pp. 35-74.

7. Printed in Cebrià Baraut (ed.), “Diplomatari del monestir de Tavèrnoles (segles IX-XIII)” in Urgellia: anuari d’estudis històrics dels antics comtats de Cerdanya, Urgell i Pallars, d’Andorra i la Vall d’Aran Vol. 12 (Montserrat 1995), pp. 7-414, doc. no. 23. The doubt over it being an original isn’t serious, but it seems to have been used, along with Manuel Riu i Riu, “Diplomatari del monestir de Sant Llorenç de Morunys (971-1613)” in Urgellia Vol. 4 (1981), pp. 187-259, no. 1, to create at least Baraut, “Tavèrnoles”, doc. no. 21 and Petrus de Marca, Marca Hispanica sive Limes Hispanicus, hoc est geographica & historica descriptio cataloniæ, ruscinonis, & circumiacentium populorum, ed. É. Baluze (Paris 1688; repr. Barcelona 1972 & 1989), ap. CXV, ostensibly a copy of a copy of this document found in Urgell, which might even be the Tavèrnoles original but if so got `improved’ somewhere along the transmission. That forgers have had their hands on it doesn’t, however, seem to me to prejudice the original itself. It’s also from the Tavèrnoles version that I get the form of Guallus’s name, since as you can see Udina’s text renders him as Guadall. That would be a much more common name, which is partly why I reject it; I want this guy to be odd in as many ways as possible…

8. I discussed this in Rulers and Ruled, pp. 158-159, where I pointed out and will do again here, that a princeps coquorum, one Gunzo, is (unambiguously) recorded by the poet Ermold the Black in his praise poem on Emperor Louis the Pious, In honorem Hludowici, ed. Ernst Dümmler in idem (ed.), Poetae latini ævi carolini II, Monumenta Germaniae Historica (Poetae) IV, p. 71. I can’t show that the two can be connected, but if there was a copy of Dhuoda’s Manual for William in Barcelona perhaps there was also a copy of In honorem Hludowici somewhere that someone had read and mentioned one day to Guallus…

Guifré consangineus Borrelli comite

The Castell de Llordà, Vall d'Aran, the centre of the old term of Isona

The Castell de Llordà Vall d'Aran, the centre of the old term of Isona

I’m coming to realise that in some ways the best thing for this blog’s content, other than commentary on other people’s research which always feels a little parasitical, is the footnotes that don’t make it. You know what I mean? The word limit is tight, there’s this thing you’ve tried to dispatch in a paragraph, you’re pleased with its erudition but it doesn’t ultimately have much to do with your argument. So it gets cut every time and you never actually get it in print. (Not that the stuff that stays in ever yes let’s leave that shall we right.) But they’re perfect for blog posts. So here’s one about a man called Guifré. Or maybe Gauzfred.

Gauzfred, or maybe Guifré, and far from alone in my period and area in bearing either name, was a relation of Count Borrell II of Barcelona, Girona, Osona and Urgell (945/7-993), which is how I know about him. Exactly what relation he was, however, is not clear. He turns up in documents only four or five times, which is more than some nobles get, but still isn’t really enough. Let me break them down for you:

  1. In 973 he appears with Borrell in two fascinating charters whereby the deserted city of Isona, where Borrell had been maintaining garrisons and a small rural population to support them, was handed over to the monastery of Sant Sadurni de Tavèrnoles with instructions that they should populate the area. There’s masses more that could be said about this operation and as it is another footnote that didn’t make it I may well blog it separately. For now, however, note that our man appears here as Guifré, consanguineus Borrelli, kinsman of Borrell.1
  2. The next one is the dubious case; in a document of 981 through which land was sold just outside the city of Vic in the centre of Osona (not Isona), at a place called les Planes, a Count Guifré is named as neighbour. This is difficult because there was living at the time a Guifré who would later be Count of Cerdanya, and his brother Oliba was already entitled count by this time even though their father, Marquis Oliba Cabreta of Cerdanya, was still living. This is a family where the comital dignity was always shared between all brothers so if one of that generation were a count by 981, it’s not impossible firstly that little Guifré were and secondly that he had land in the thriving city of Vic where the family was well connected, even though it be in someone else’s actual county. Otherwise, however, we have to believe that this was Borrell’s kinsman because of how he goes on to appear.2
  3. In 987 there was a very large gathering about the frontier city of Cardona, which is probably also worth a blog post but has at least had lots written about it already. At it, Borrell attempted to refound the city for the third time in his family’s history, and gave the inhabitants substantial judicial privileges and amnesty to any fugitives who made it there. He also made Viscount Ermemir of Osona their defence commander and patron, and did various other things organising their independent operation. Guifré, or rather Gauzfred was there to see it done, and attested as Gocefredus comes et frater Borrelli, Gauzfred, count and brother of Borrell. Guifré of Cerdanya was Borrell’s second cousin once removed, and besides the name is different this once, so this is definitely not meant to be him and far more likely to be the mysterious kinsman with frontier interests.3
  4. Later that same year the same Viscount Ermemir is said to have made a present of some of his properties in that area to the new monastery of Santa Maria de Serrateix, which, confusingly, the family of Guifré of Cerdanya had recently founded and about which we will shortly hear more in The Case of the Disappearing Abbot. This document is what they call ‘dead dodgy’ as it attributes the foundation, which was within living memory by a count still in power, Oliba Cabreta no less, to his grandfather Guifré the Hairy, already halfway to legend in this area but not a plausible figure for the job in 987. It’s possible however that that’s all that’s been changed in this copy, and whether that be so or not there appears as witness Gauzfred, frater comitis Borrelli, brother of count Borrell, without a noble title of his own.4

There may be more in documents whose editions I haven’t yet got at, Solsona especially given the focus of these involvements, but I would like to think he’d have been spotted by the aristocracy-hungry antiquarians of yore. So, let’s briefly gather that: a kinsman of Borrell’s who can later be described as a brother—but then why not call him that in the first place? At first not a count—there are some titles that don’t always get mentioned when individuals are doing business but that’s not one—but later a count in good standing, and then finally, when not with Borrell but witnessing a donation to the ‘other’ family’s house, not a count again. Almost always concerned with lands on the far frontier, but the only sign of his own land is back at Osona, which hasn’t been on the frontier for a century.

The Parador de Cardona, 14th-century castle in a 9th-century precinct and now a hotel!

The Parador de Cardona, 14th-century castle in a 9th-century precinct and now a hotel!

The evaluation of these traces is difficult because these documents of course have authors. Some of their content is dictated by the formulae that legally valid, or maybe socially adequate, documents, ought to follow, but less than you might think. For example, there is no formula for the Cardona franchise, because there just isn’t another occasion like it: it has a short narrative, a privilege unrivalled by anything else in the area’s history and so many special provisions that it bends out of any standard shape. It was clearly also a major occasion and the scribe may have been inclined to record it in high register, giving people dignity and standing they didn’t normally own to (though he didn’t call Borrell dux, which sometimes happens on such occasions).5 And lastly it survives only as a copy, so whatever agendas it was drafted with have probaby also gone through more or less conscious corrections by the copyist. That’s the sort of problem I mean. The scribe who (originally) wrote the Serrateix donation presumably worked for the abbey, which was a family house for the family of Besalú-Cerdanya, not Guifré consanguineus‘s, so would they have recognised any half-title he might get in circumstances like the Cardona one? If they did, did the eventual copyist who added in the Guifré the Hairy reference recognise it, and might he have taken out this other Count Guifré’s title anyway, and even maybe chosen the name Gauzfred instead, to stop him confusing things and making it look even more anachronistic? And then what did his neighbours in Osona call him and is that the only really normal record?

Then, who might he in fact be? Borrell had two known brothers, Ermengol Count of Osona who first appears in 942 and seems to have been dead in 945 when Borrell first appears as count donating for his late brother’s soul, and Miró, who after the retirement of their father Sunyer in 947 succeeds alongside Borrell to the counties of Barcelona, Girona and Osona, but who seems from his will and Borrell’s almost non-appearance there till then to have been really concentrated on Barcelona alone.6 Both these are mentioned in other family wills and so on, but Gauzfred is not. He is not to be prayed for in either of Miró’s or Borrell’s bequests, or mentioned in Sunyer’s or his second wife Riquilda’s donations either. But Sunyer had a previous wife, Eimilda, whom we hardly see except in her marriage pact, which isn’t dated as it survives but from the presence of an older Viscount Ermemir of Osona we can date to before 917.7 There are no children recorded from that marriage and we don’t see very much trace of her, but Szabolcs de Vajay has argued that a woman called Guinilda who turns up in the nobility of southern France ought to be identified as a daughter of this marriage, and if there was one…8 And it is clear at least that Gauzfred’s family relationship to Borrell is troublesome to describe, as well as being strongly implied by the record that Sunyer’s second wife got her sons into the succession and managed to more or less wipe out the record of poor Eimilda and her children if there were any.

The monastery of Santa Maria de Serrateix as it now stands

The monastery of Santa Maria de Serrateix as it now stands

So since I first discovered this guy in the records, my feeling has been that he was a son of Sunyer, either by Eimilda or by some other relationship not recorded, who was shunted out of any claim he might have had to the succession by Sunyer’s second marriage and the grooming of those children for the various counties in Sunyer’s hands. However, like those mysterious priests of a while back there were apparently some things for which dealing with this awkward relative were necessary, and with brother Miró safely dead and the need to organise the far frontier whither Gauzfred seems to have been banished, at least professionally, Borrell seems to me to have found him a róle as a coordinator and overseer of the various agencies, monasteries, bishops and viscounts, he had running settlement projects in these rather wild areas.

So I like to think of Gauzfred as a greying warlord, quite possibly based in Isona, a man who had never got to be count, to whom Borrell made an offer of status that he couldn’t refuse in exchange for cooperation in those northern frontier zones and who at last took a place in the state for a short while. But he must have been old when he did so. Count Ermengol was apparently old enough to fight in 942, so at least 14 and probably older. That means that Sunyer was married to Riquilda by 927 latest and I would rather say at most 925. If Gauzfred was born to Eimilda the previous year, 924, he would have been 49 by the time his rehabilitation appears to us, and then 64 by the time of his last appearance; and given that Sunyer and Eimilda were married by 917 at least he could clearly have been a lot older. All the same it heartens me, to see in these documents not just the fascinating machinations of frontier government, and the righteous-aggressive process of bringing it into touch with a dominant centre, but also the 40-year-old magnate Borrell reaching out the hand of friendship to his ten-year-or-more-senior family black sheep, and it apparently being accepted after so long quite literally in the wilderness. I hope that Gauzfred was able to die happy with his lot.


1. Cebrià Baraut (ed.), “Diplomatari del monestir de Tavèrnoles (segles IX-XIII)” in Urgellia Vol. 12 (Montserrat 1995), pp. 7-414, doc. nos 23 & 24, the former also edited from a different copy as Federico Udina Martorell, El Archivo Condal de Barcelona en los siglos IX-X: estudio crítico de sus fondos, Textos 17, Publicaciones de la Sección de Barcelona 15 (Madrid 1951), doc. no. 174.

2. Eduard Junyent i Subirà (ed.), Diplomatari de la Catedral de Vic (segles IX i X), ed. Ramon Ordeig i Mata (Vic 1980-1996), 5 fascs, doc. no. 491. On little Count Oliba of Ripoll and his even littler brother Guifré, and indeed their martial then monastic father, see Ramon d’Abadal i de Vinyals, L’Abat Oliba, Bisbe de Vic, i la seva època (Barcelona 1948; 2nd edn. 1948; 3rd edn. 1962), 3rd edn. repr. as “L’Abat Oliba i la seva època” in idem, Dels Visigots als Catalans, ed. Jaume Sobrequés i Callicó, Estudis i Documents 13-14 (Barcelona 1969, repr. 1974 & 1989), II pp. 141-277.

3. Now edited by Antoni Galera i Pedrosa (ed.), Diplomatari de la vila de Cardona, anys 966-1276: Arxiu Parroquial de Sant Miquel i Sant Vicenç de Cardona, Arxiu Abacial de Cardona, Arxiu Històric de Cardona, Arxius Patrimonials de les masies Garriga de Bergus, Pala de Coma i Pinell, Diplomataris 15 (Barcelona 1998), doc. no. 7, but the older edition of Jaime Villanueva, Viage Literario a las Iglesias de España tomo VIII: viage á las iglesias de Vique y Solsona (Valencia 1821), ap. XXX, is still useful because of the commentary. More up to date work on this document and its contents from Victor Farias, “Guerra, llibertat i igualitarisme a la frontera” in B. Riquer i de Permanyer (ed.), Historia Política, Societat i Cultura dels Països Catalans volum 2: la formació de la societat feudal, segles VI-XII, ed. Josep María Salrach i Marès (Barcelona 1998, repr. 2001), pp. 112-113.

4. Villanueva, Viage Literario VIII, doc. XXVII. This must also be edited in Jordi Bolòs i Masclans (ed.), Diplomatari del monestir de Santa Maria de Serrateix (segles X-XV), Diplomataris 42 (Barcelona 2006), but I haven’t found time to get at that yet; it would be interesting to see what Prof. Bolòs thinks of our man Gauzfred. These two volumes are also where all the other evidence for early Serrateix and its foundation come from so I must check it before writing up the Disappearing Abbot.

5. I have argued that there is no authentic charter calling Borrell dux except a huge and grandiloquent donation to Sant Cugat del Vallès and the consecration of Sant Benet de Bages, the former written up by the equally verbose scribe and judge Bonhom, edited by J. Rius (ed.), Cartulario de «Sant Cugat» del Vallés vol. I (Barcelona 1945), doc. no. 217, and the latter not by Bonhom but equally over-the-top, ed. Albert Benet i Clarà (ed.), Diplomatari de la Ciutat de Manresa (segles IX-XI), Diplomataris 6 (Barcelona 1994), doc. no. 92; see Jonathan Jarrett, “Pathways of Power in late-Carolingian Catalonia”, unpublished Ph. D. thesis, University of London 2005, pp. 64-66. On Bonhom, who is a fabulous generator of source material, see Jeffrey A. Bowman, Shifting Landmarks: Property, Proof, and Dispute in Catalonia around the Year 1000, Conjunctions of Religion and Power in the Medieval Past (Ithaca 2004), pp. 84-92.

6. On the evidence for the family, see Prosper de Bofarull y Mascaró, Los Condes de Barcelona Vindicados, y Cronología y Genealogía de los Reyes de España considerados como Soberianos Independientes de su Marca (Barcelona 1836, repr. 1990), vol. I online at http://www.archive.org/details/loscondesdebarce01bofauoft, last modified 10 Jul. 2008 as of 15 Jan. 2009, I pp. 64-81. I argue for the grooming of a son for each county in J. Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia 880-1010: pathways of power, Studies in History (London forthcoming).

7. Udina, Archivo Condal, doc. no. 9.

8. I can’t find the de Vajay reference now, for some reason, but I think I must have got it from Martin Aurell, “Jalons pour une enquête sur les stratégies matrimoniales des comtes catalans (IXe-XIe s.)” in Federico Udina i Martorell (ed.), Symposium internacional sobre els orígens de Catalunya (segles VIII-XI) (Barcelona 1991-1992), also published as Memorias de le Real Academia de Buenas Letras de Barcelona Vols. 33 & 34 (Barcelona 1991 & 1992), I pp. 281-364.