Tag Archives: manuscripts

Seminar CLXII: scribal dialects explored digitally

Some of the sticky posts are unstuck and the seminar report backlog is back under a year again, this all seems like progress. For lo, we now reach Armistice Day 2014, on which day Birmingham’s Centre for the Study of the Middle Ages had its Seminar addressed by Birmingham’s own Wendy Scase, with the title “The Simeon Manuscript and its Scribes”.

London, British Library Additional MS 22283, here showing the lower part of fo. 142v

End and beginning of two of the texts in the Simeon Manuscript, otherwise known as London, British Library Additional MS 22283, here showing the lower part of fo. 142v

This was the early part of an enquiry that had begun with a different manuscript, Oxford, Bodleian Library, Eng. poet a.1, otherwise known as the Vernon Manuscript, of which you can find details here. This is a huge, 700-page and 22 kilo, compilation of Middle English literature, totalling 370 texts including things familiar from many an English syllabus like The Prik of Conscience, The Ancrene Riwle and Piers Plowman as well as, obviously, quite a lot more, and lavishly decorated to boot. But it is not alone: the Simeon manuscript is, or rather was since apparently many of its illustrations have gone and it’s probably only about fifty per cent present now, another one like it, not quite as lavishly decorated but not far off and sharing one (we thought, till this paper) of the same scribes. (Its details are here.) Both of these manuscripts seem, from what can be said about palæography and provenance as well as about scribal language, to be West Midlands productions and so of what you might call local concern.

Oxford, Bodleian Library, Eng. poet. a.1, fo. 265r

A page of the Vernon Manuscript in the Bodleian’s online exhibition about it, to wit fo. 265r

But scribal dialect was where Professor Scase had got interested, because it raises many kinds of question about copying. If a text is not in local dialect, but the scribe speaks it, does he translate, adapt or ignore the pressures of his own normal language? If it is in local dialect, do they usually translate out of it into something more like a standardised written English? How local is local anyway? Do we have several written Englishes with their own local variation? Do individual scribes change their ways of writing over their careers, and if so towards or away from the local vernacular? And most immediately for Professor Scase, what happens when several scribes collaborate: are they distinguishable by dialect even where they might not be by script?

London, British Library, Additional MS 22283, fo. 130v

The start of another text in the Simeon Manuscript, complete with fancy initials, this time at fo. 130v

The answer to this last, at least, would seem to be yes. It is, I learned, now possible to plot these things to an implausible level of precision using two big databases online, the Linguistic Atlas of Early Mediaeval English and the Linguistic Atlas of Late Mediaeval English, which among other things did allow Professor Scase to justify her suspicion that the hand known as Scribe A in this manuscript, which is also present in the Vernon one, was in fact two people, only one of whom wrote with dialectical symptoms, which we can sometimes be sure he was introducing because of being able to identify the exemplar from which he and the other scribe were copying. But his dialect is more pronounced in the Vernon Manuscript, some spellings from which he doesn’t repeat in the Simeon (‘w3uch’ for ‘which’, for example), so what’s going on? Either he had driven this habit out between the two, which their apparent closeness of date makes unlikely, or as Professor Scase suggested, he was aiming not so much for an outside standard of language as consistency within the manuscript. And there will probably—may by now already—be other such details that emerge as the study progresses. I, as long-term readers will probably know, really love these little windows into how someone centuries ago went about a complex task that detailed manuscript work can give you. These two are fairly lovely manuscripts, in terms of pure colour and artifice, but it’s great to be able to see through them to the sweat and thought that went into their making.

Leeds 2014 Report III: priests, charters and finally Hungarians

The church of Santa Maria de Manresa

The church of Santa Maria de Manresa, where as I argue below we can probably be fairly sure some local priests were based in the tenth century, even if not in this actual building. “Seu de Manresa” by Josep Renalias – Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons.

Sticking determinedly to the reduction of my backlog alongside the notices of what I’m currently up to, here’s the third section of my report on the International Medieval Congress 2014 (or Leeds, to habitués, an ambiguity I am now going to have to get used to disentangling). This covers the Wednesday, 9th July, which was also the day I was presenting. Partly out of grace and mostly out of interest, I spent much of that day in the sessions of the strand in which I was doing that, so there is a heavy concentration here on priests, which was what I had to talk about at that point, but kind of ineluctably I broke out for some charters at some point and, also ineluctably, I was talking about my priests from charters, so this is quite a traditional Jarrett post in a lot of ways, getting down into what people did away from political centres and how we can know about it.

1011. The Clergy in Western Europe, 700-1200, I: education, training and liturgy

  • Carine van Rhijn, “More Than Pastoral Care Alone: local priests and their communities in the Carolingian period”.
  • Bernard Gowers, “Clerical Apprenticeship and Clerical Education, 10th & 11th Centuries”.
  • Helen Gittos, “The Use of English in Medieval Liturgy”.
  • This was about as stimulating an early morning session as they get, and for me especially because of Carine van Rhijn’s paper. She had been going through many manuscripts probably used in Carolingian-period schoolrooms and working out what the people who used them cared about knowing how to do, and the answers were illuminating: calculating the date of Easter, yes, carrying out a correctly-worded Mass, yes, the right dates of saints’ feasts, yes too, but also yes to odd notes of Biblical history, the signs of the Zodiac, ‘Egyptian days of ill omen’, the correct prayers to say before a judicial ordeal but also before a haircut, prayers to say over sick animals or for good harvests… As she said, this was a very broad model of pastoral care, in which people might go to a priest about almost anything, and as Sarah Foot pointed out in discussion, they might also have been going to or previously have been going to other people, of whom such sources would tell us nothing except that this was how the Church competed. Bernard then talked about the different ways in which the training of priests was carried out, distinguishing two overlapping processes, the in-house socialisation of a future priest by living with a senior relative, a kind of life-shadowing apprenticeship, as opposed to a more scholarly style of education in which texts and literary knowledge were the primary focus; some people, like Raoul Glaber, evidently got more of the latter than the former… And lastly Helen Gittos argued that there was much more spoken English in the liturgy of Anglo-Saxon England than our texts and preconceptions would immediately suggest, especially for things like responses from the congregation, though my notes suggest that I was anxious about the lack of evidence from the actual Anglo-Saxon period she had available to demonstrate this. Still, I went for coffee with a great deal to think about.

Now, that thread continued into the next session, but I was presented with the chance to hear three experts talking a problem that bothers me a great deal in my work, that of whether we can deduce from charters issued by kings what those kings wanted to do in the areas concerned, or whether what we mainly learn from this is what recipients of such documents wanted the king to do for them.1 Accordingly I deserted the priests for an hour-and-a-half to go to this:

1124. Empire and Regesta, II: Carolingian diplomas and their recipients as sources for royal acceptance

You see how I couldn’t not. This was the running order:

  • Tobie Walther, “Regesta regni Aquitaniae: recipients and beneficiaries in the diplomas of Pippin I and Pippin II of Aquitaine”.
  • Irmgard Fees, “The Diplomas of Charles the Bald: the problem of lay recipients”.
  • Horst Lößlein, “Royal Diplomas as ‘Performatives’? The Recipients of Diplomas of Charles III the Simple”.
  • Dr Walther had an interesting case study to work with here, because of Aquitaine having been ruled by its own subordinate kings between 817 and 848, if somewhat intermittently towards the end of that, so that questions about attachment and royal policy could have different answers here from elsewhere. The paper didn’t really draw any conclusions, however, and the presentation of the data was hampered by not considering that documents to lay recipients would have survived less well than those to churches; I’m not sure I believe, therefore, that King Pippin I focused his patronage mainly on monasteries, just that that is what we still have evidenced dotted between the numerous forgeries in this area.2 Professor Fees engaged more closely with the question of whether or not we have a clear picture of whom it was got most gifts from kings from such documents, and with Geoffrey Koziol’s new book, by pointing out that even what we have preserves a fragmentary secondary history of laymen getting the gifts they then made to churches, and that we can therefore say what kings gave to churches much more securely than that they gave less to laymen. I would have told you we knew that but it’s always worth having someone put actual data behind these statements.

    The object of desire, a precept of immunity from King Charles the Simple to the canons of Paris, 911

    The object of desire, a precept of immunity from King Charles the Simple to the canons of Paris, 911

    Lastly Herr Lößlein engaged with another part of Geoff’s argument, that the point of issuing such diplomas was partly so that the king could stage a big performance around it. Some of the texts clearly allow for that being possible but others are much more basic and functional, argued Herr Lößlein. From this he more or less reconstructed the argument of Mark Mersiowsky cited above, that Charles the Simple at last (and for Mersiowsky at least, also his predecessors) granted only where people wanted him to grant, rather than in areas where he was trying to intervene; we don’t see how he or anyone established such relationships from royal grants, because those relationships have to have existed first.

I found this rather frustrating, overall. When I first read Mersiowsky’s chapter during my doctoral study it seemed like someone clearly stating what should have been obvious, and I would find the various reactions to Geoff’s provocative counter-arguments more enlightening if they showed more awareness that Geoff had in fact been writing against something.3 For my part, it seems clear from Catalonia that people sought royal charters when it was easy or immediately profitable for them to do so. Both Professor Fees and Dr Lößlein noted that the south-west of the kingdom gets a really substantial proportion of their chosen king’s grants at certain times of their reigns, for Charles the Bald in 844 and for Charles the Simple in 899. It seems obvious to me that this is because Charles the Bald spent a good part of 844 besieging Toulouse and everybody from Catalonia realised that there would never be a better chance to meet the king so went off to get their diplomas renewed, and because in 899 Charles the Bald was holding a council to which the Bishop of Girona and Archbishop of Narbonne had both gone, presumably with a sheaf of requests from their peers and clients. That didn’t happen again later, so the charters peak there, but it’s not because of Charles’s preferences. In short, the key factor here was not royal choice but royal accessibility, married with the beneficiaries’ local circumstances. I hope that some day soon we can stop reinventing this wheel… Anyway, then, after lunch, it was showtime. Obviously I had to go my own session, but I probably would have done anyway given the first speaker…

1211. The Clergy in Western Europe, 700-1200, III: local clergy and parish clergy

  • Wendy Davies, “Local Priests, Books and Things in Northern Iberia, 800-1000”.
  • Jonathan Jarrett, “Counting Clergy: the distribution of priestly presence around a 10th-century Catalan town”.
  • Grégory Combalbert, “Did Donations of Churches to Religious Houses Have Consequences for the Parish Clergy? Parish Priests, Ecclesiastical Advowson, and Lay Lords in Normandy, Late 11th-Early 13th Centuries”.
  • Wendy was interesting as ever: she was basically presenting the numbers from the northern Iberian documents she now knows so well on books, books given to churches, books recorded in wills and really any books mentioned at all. From this which she was able to deduce that probably most local churches had a small set (median 4·5…) of liturgical volumes: an antiphonary, a Psalter, a hymnal, an ordinary and the peculiar Iberian phenomenon known as the Liber commicus, not a comic book but a kind of liturgical pick’n’mix (we also see the word as ‘conmixtus’, mixed-together) of the working bits of the Hispanic liturgy, still very much in use in these areas apparently.4 To get anything less immediately practical for a working church you had to go to a bigger monastery, many of which had libraries of tens of volumes. Wendy also noted that an average book seemed to be valued at between 2 or 3 solidi, which I note mainly because as I’ve shown cows also sold for about that price in these areas at this time, and yet almost any book would have meant the slaughter of several animals, perhaps sheep but perhaps cows, so that it almost seems like separating it from its owner and putting words on it involved a considerable depreciation of the value of that animal hide…

    Chart showing the breakdown of priestly activity in the charters from the Manresa area in the tenth century

    One of my slides, showing the breakdown of priestly activity in the charters from the Manresa area in the tenth century. This is why I like dense data…

    I, meanwhile, was presenting something like some preliminary conclusions from my Manresa project about which you’ve heard so many different bits. What I started out doing that project for was to try and work out if we could see the organisation of pastoral care around tenth-cenury Manresa from its unusually rich record of land charters, given how many priests turn up in them. This involved me in wrestling with the fact that almost all of the evidence is from the nearby monastery of Sant Benet de Bages, not from the mother church of Manresa itself, but I think I am able to show that other factors turn up alongside the monastery’s interests, even if priests tend to show up more than any other clergy. This seems to have been because people who wanted charters written preferred priests to do it, though plenty of others also did and therefore could. The monastery’s priests do show up more often than others, but not by much, and the areas with the most monastic property are not necessarily those where most priests are recorded. Using all this I argued that there were two sorts of structure here, an established and very localised priesthood mainly visible on the inwards side of the city, where churches had been going for longer, and then another body of priests who appeared all around the city, including towards the frontier in the east and south-east, where there were at this time rather fewer churches, and who therefore were probably based in the city, in something like a temporary minster system which was expected to move towards local establishment when practical.

    The observable sequence of priests at the church of Castellterç. Sant Fruitós de Bages

    The observable sequence of priests at the church of Castellterç. Sant Fruitós de Bages, from my paper

    I think this was the first time I’ve ever given an academic paper I hadn’t written out beforehand. I usually have a text somewhere, even if I don’t necessarily refer to it, but this time there had been no time and I just had a thickly-commented printout of my slides. I’m not sure it went any the worse for it, but I do wish I had written down something about what questions I got. Anyway, last but not least was Dr Combalbert, who was asking, basically, was giving a local church to a monastery a way to ‘reform’ it, in terms of the standard of life and worldliness of its clergy? His conclusion was that it wasn’t, not least because the new onwers didn’t necessarily get to replace priests in these places; even where they had the right to appoint a new one (which is what the word ‘advowson’ means, in case you were wondering) they had to wait for the old one to die first, and there were very often arrangements in place that, even if they didn’t ensure that the priesthood in the church proceeded in heredity (though they sometimes did), made very sure that the donor or local lord retained his ability to have his voice heard in naming the candidates from whom the monks chose the new priest. Such lords also usually kept most of the income, and if they didn’t, the monasteries very often did anyway. I suppose the priest would never have been used to having it, either way…

Then there was tea and then the final session of the day, which was a man down but the remaining two still justified it for me.

1318. Visions of Community, III: shadows or empire – 10th- and 11th-century reactions

  • Bernhard Zeller, “Changes in Documentary Practice in the late 9th and early 10th century: the evidence of royal charters – the case of St Gallen”.
  • Maximilian Diesenberger, “Worrying about Hungarians in the Early 10th Century: an exegetical challenge”.
  • Bernhard was telling us a tale of decline, at least in numerical terms: over the period he was looking at, the monastery of St Gallen, which preserves one of our largest caches of original early medieval charters in Europe north of the Pyrenees, did so less and less. Of the documents they did preserve, too, more and more were royal. This was probably partly because as the Carolingian kingdoms broke down the kings most relevant to St Gallen were also closer to it and more reliant on it, but also, it seems, because the monks were getting non-royal charters made less and less. They had the sort of rights over their area by this stage that might have meant they simply didn’t need them, but they never seem to have used charters in court much and a lot of the gifts they received were so hedged about with conditions as not really to convey anything, so Bernhard mainly thought that they just preferred to get grants from the kings now it was so much more possible.

    The entry of the Magyars into the Carpathian basin, from the Chronicum Pictum, 1360

    The entry of the Magyars into the Carpathian basin, from the Chronicum Pictum, 1360

    In a rather different type of assessment of reaction to crisis, Dr Diesenberger took us through some bishops’ letters showing that the tenth century at large was wrestling with how properly to understand the increasingly severe attacks of the Hungarians in terms consonant with everything being ordained by God. Most of all, did these bow-wielding horsemen from the East herald the Apocalypse? The bishops’ letters argue otherwise, but this probably shows that someone else was arguing for. After my year’s teaching this stuff I had by now become pretty clear that there’s always someone out there preaching the Apocalypse, in the Middle Ages and now, and that the question is how many people care, but what Dr Diesenberger also took from it was that the bishops knew that the kings were becoming unable to help: what was really needed was not prayer or penance but a better means of guaranteeing troop numbers, thought Bishop Salomon of Constance for example, but the overall community that could orchestrate such a response was broken, and the Church was the larger whole that remained for people to hang their identity on. This was very interesting indeed, and if Dr Diesenberger had only not said that the Hungarians didn’t attack Western Francia after 926 I’d have had no quarrels at all.5

Anyway, after that there was wine in the sunshine laid on by the city of Leeds, and after that dinner somewhere out of the way seemed like a good way to decompress. That took longer than I expected, and when we got back the dance was under way. Last year the dance had been in the refectory, but apparently people had complained that this made it feel like a school disco so this year it had been moved into the club run by Leeds University Students Union. What this meant, from my consumer’s point of view, was that it was cramped into a far smaller darker dance floor where there was no room to move, that there was only expensive bottled lager or alcopops available to drink, and that it was much louder, and while I like loud music as much or more than the next man, the whole place seemed unpleasantly like a hot dark gladiatorial arena with a nineties soundtrack and nothing made me wish to stay there rather than go to bed. So I did not dance, and was duly mocked for it next day by those who had noted my absence, but I’m still not sure I regret my choice. I was, in any case, in much better shape than I would otherwise have been for the final day, and I’ll tell you about that after another couple of posts on other things!

1. You can probably see immediately how this is an issue for someone studying the area of the Carolingian kingdoms perhaps most durably attached to one in name and yet also most beyond the reach of its kings, as I do, but you can find the problem also expressed for the core in Mark Mersiowsky, “Towards a Reappraisal of Carolingian Sovereign Charters” in Karl Heidecker (ed.), Charters and the Use of the Written Word in Medieval Society, Utrecht Studies in Medieval Literacy 5 (Turnhout 2000), pp. 15-25, to which the field is now avidly contrasting Geoffrey Koziol, The Politics of Memory and Identity in Carolingian Royal Diplomas: the West Frankish kingdom (840-987), Utrecht Studies in Medieval Literacy 19 (Turnhout 2012).

2.. The documents in question are all printed in Léon Levillain (ed.), Receuil des Actes de Pepin I et Pepin II, rois d’Aquitaine (814-848), ed. Maurice Prou (Paris 1926), but Herr Walther argued that one of the documents Levillain had thought was false may not have been while five more he had as genuine probably weren’t.

3. It’s not like Geoff doesn’t cite Mersiowsky (first at Koziol, Politics of Memory, pp. 28 n. 32), but I’ve yet to hear anyone else going round this particular circle do so.

4. As Wendy duly pointed out, this is very like what Michel Zimmermann found doing the same sort of enquiry for Catalonia, despite the supposed Frankish influence there, but he finds a lectionary much more common than the ordinary and increasingly replacing the commicus: M. Zimmermann, Écrire et lire en Catalogne (IXe-XIIe siècles), Biblioteca de la Casa de Velázquez 23 (Madrid 2003), 2 vols, I, pp. 523-607, here esp. pp. 523-525. There’s a subtle but quite large point hidden in this about exactly how much difference the Carolingian takeover in Catalonia actually made to how people worshipped there, and I haven’t done enough on it, but what I have done with charters would fit with this in suggesting that it was a slow percolation of change rather than a top-down imposition, probably done by introducing new training methods at certain centres. Of course, that would only get at the people being trained by what Bernard Gowers had earlier separated as ‘education’, not those who learned by ‘apprenticeship’, so change would be slower in areas where structures like those delineated by Dr Combalbert in Normandy were stronger. I didn’t see these links between the sessions’ papers this clearly at the time so it’s a benefit to me to write them up, thankfully…

5. I find while checking references just now that there is a very neat, paragraphs-long summary of this correspondence in Karl Leyser, “Ritual, Ceremony and Gesture: the case of Ottonian Germany”, in Leyser, Communications and Power in medieval Europe: the Carolingian and Ottonian centuries, ed. Timothy Reuter (London 1994), pp. 189-213 at pp. 192-194. As for my gripe, it is mainly that there is good evidence for a Hungarian attack that made it all the way to Spain in 942, but also one on Provence in 937, and while the former is only known through Arabic sources that I can at least understand Latinist historians not knowing about, the latter is not. References for anyone working on the Hungarians who does not wish me to point this out to them in seminar questions would include: G. Fasoli, “Points de vue sur les incursions hongroises en Europe au Xe siècle” in Cahiers de Civilisation Médiévale Vol. 2 (Toulouse 1959), pp. 17-36; Josep Millàs Vallicrosa, “Sobre las incursiones húngaras en la Cataluña condal” in Homenaje a Johannes Vincke para el 11 de Mayo 1962. Festschrift für Johannes Vincke zum 11. Mai 1962 (Madrid 1962-1964), 2 vols, I, pp. 73-80; with great care, Albert Benet i Clarà, “La incursió d’hongaresos a Catalunya l’any 942” in Quaderns d’Estudis Medievals Vol. 3 (Barcelona 1981), pp. 568-573 and “La batalla de Balltarga. Epilèg a la incursió d’hungaresos a Catalunya” in Quaderns d’Estudis Medievals Vol. 4 (Barcelona 1982), pp. 639-640; and Jonathan Jarrett, “Centurions, Alcalas and Christiani perversi: Organisation of Society in the pre-Catalan ‘Terra de Ningú'” in †Alan Deyermond & Martin Ryan (edd.), Early Medieval Spain: a symposium, Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar 63 (London 2010), pp. 97-127 at pp. 115-119, which collects these references.


An array of interesting links

I tend to store up interesting links against a day when I have no content to post, but the backlog situation has meant that not only does that never occur any more but that the links themselves get very old. I thought it was about time to clear some out! I had so many that categories seem necessary, even. So let me humbly suggest that you may wish to click to learn more about the following:

    Things from out of the ground

    A Celtic disc brooch looted by Vikings and now in the British Museum

    A Celtic disc brooch looted by Vikings and now in the British Museum, see below

  1. In no particular order, a previously-undiscovered Viking fortress, at Vallø in Denmark, located in mid-2014 by laser imaging and ground-penetrating radar;
  2. I have been known, in my cynical past, to say that the best way to hide an archæological discovery you wish to keep secret is to give it to the British Museum, due to their cataloguing backlog, but I was not wholly serious obviously, whereas this is a bit ridiculous (but has that brooch in it);
  3. further stuff has also been found, as is now de rigeur for all credible archæology in the UK, under a car-park, in Haddenham in Cambridgeshire where they hit what seems to have been a small sixth-century Anglo-Saxon cemetery during development work in February 2014;
  4. some eighth- to -tenth-century bodies found stuffed in a well Entrains-sur-Nohain in Burgundy provoke the writer of that post to several equally hypothetical Carolingian-history explanations
  5. an Iron Age hillfort at Broxmouth in East Lothian, Scotaland (just), has revealed what seems to be evidence of fifth-century BC steel-making;
  6. and there has been an array of hoards discovered that need their own subsection:
    A silver lidded vessel of Carolingian date recovered in a hoard from Dumfries in 2014

    A silver lidded vessel of Carolingian date recovered in a hoard from Dumfries described below

    1. a hoard of Viking silver loot, including what was once a really nice Carolingian lidded ewer or similar, found near Dumfries in south-west Scotland in late 2014;
    2. “one of the largest Roman coin hoards ever discovered in Britain”, 22,000 or so third-century coins found in Devon in November 2013 but only breaking into the news in September last year; I think Georgia Michael told me about this one so hat tip to her;
    3. and although 5,000 coins suddenly seems like not so big a deal, nonetheless, for the Anglo-Saxon period it is; I’m pretty sure this find nearly doubles the amount of King Cnut’s coinage known to exist in the UK, for example, and this one I definitely do owe to Georgia so off that hat comes once again;
    4. Posed photograph of some gold dinars from a hoard found off the coast of Israal

      I would not let someone do this with a gold find even before it had been catalogued, myself, but I am not the Israel Antiquities Authority, in whose care this hoard of Fatimid gold dinars ended up (see left)

    5. and two thousand is hardly trying, but firstly these ones were gold and secondly they were off the coast of Israel, dating to the reigns of the tenth- and eleventh-century Fatimid caliphs Al-Ḥākim and Al-Ẓāhir, and possibly coming from a sunken tax shipment, which I bet has caused a lot more diving since the news came out and which news I owe, once more, to Georgia Michael, who must have got the idea that I like coins or something…

    Things afoot in the research world (including those parts of it that blog)

  7. A new(-ish) project running out of Oxford to map all the various hillforts of the British Isles, presumably including that of Broxmouth above…
  8. … out of which project came the following endeavours from my native land, with lots to read if hillforts are of interest to you;
  9. a thorough and useful set of suggestions about what was wrong with the UK’s Research Excellence Framework exercise, not including its terrible name but with many other good points, from the self-appointed but persuasive Council for the Defence of British Universities (and here I owe a tip of the hat to Professor Naomi Standen);
  10. more light-heartedly, here is a reason for scribal errors that I had never considered, and still rather wish I hadn’t given some of the suggested remedies;
  11. a suggestion from a doctoral researcher at Sheffield that the current male fashion for extreme facial hair has medieval precedents, and plenty of modern ones too (a tip of the hat here to one of the Australian Medievalists);
  12. Things from out of the archive

    Fragments of a mid-seventh-century manuscript of the Qu'ran in the Mingana Collection, Cadbury Research Library, University of Birmingham

    Fragments of a mid-seventh-century manuscript of the Qu’ran in the Mingana Collection, Cadbury Research Library, University of Birmingham, see below

  13. Some extra fragments of illustration from the Catalan comital cartulary known as the Liber Feudorum Maior have been rediscovered!
  14. Following our theme of materials for the study of Anglo-Saxon England feared forever lost to scholarship, you may not necessarily be aware that after much deliberation about what to do with it, Professors Stephen Baxter and John Hudson have published the unfinished second volume of Patrick Wormald’s The Making of English Law on the Early English Laws website as Patrick Wormald, Papers Preparatory to the Making of English Law, vol. II, for which many people may be very grateful;
  15. the Vatican Library’s digitisation project has a new website and a much more searchable catalogue, though it does admittedly appear to be broken just now;
  16. and, to end with something at least that is very new and exciting, we have a lot of people coming to the Barber Institute just now because they have not read far enough down this story to realise that the very very early Qu’ran manuscript it describes is not yet on display here, but it is still extremely exciting!

Leeds 2014 Report II: the edges of many different empires

Returning to the backlog on reporting what others think about the Middle Ages finds me now at the second day of the International Medieval Congress 2014, on 8th July 2014, and faced with some hard choices between sessions. In the end, I chose this one because I knew one of the people in it, had reviewed the work of another and Wendy Davies was moderating, and this is what I got.

515. On The Fringes of Empire: local and supra-local identities beyond the Carolingian realm, I

  • Frode Iversen, “Impact of Empires: the Scandinavian fringe AD 200-1300”.
  • Letty Ten Harkel, “On the Edge of Empire: early medieval identities on Walcheren (the Netherlands)”.
  • Margarita Fernández Mier, “Peasant Communities and Distant Elites in Early Medieval Asturias”.
  • As you can see, the unifying thread here was Carolingian periphery, but this didn’t always make it through. Dr Iversen gave a very rapid run-through of significant bits of the settlement history of Norway, and when he began to speak of how urbanisation fitted to a new structure as if he’d described change, I realised I must have missed something. I also struggled with Dr Fernández’s paper, although the sites she was talking about, rural sites whose material culture might tell us something about the links from elite to peasants in early medieval Asturias, were very interesting-looking, but as it turned out known much more from place-names than anything more material. She drew a picture of competing local identities visible in funerary archæology and developing church sites that would be familiar in Anglo-Saxon England, however, and looked worth chasing in more places. Both of these papers had a tendency to argue for connection between sites that seemed to me from their maps to be a good distance from each other, in the former case up to 50 km, however, and I wasn’t sure that either case had been demonstrated.

    Aerial view of Middelburg in Walcheren

    Middelburg in Walcheren, one of those cases where it could hardly be clearer where the original settlement was and how the church was inside it…

    Letty Ten Harkel was also arguing for very local identities in her study area, however, and in particular in what has apparently been seen as a chain of associated ringforts along the Netherlands coast that have been blamed placed either in the reign of Emperor Louis the Pious of the Franks (814-840) from texts or the 890s from radio-carbon. The latter is problematic, because by then the area was split between two kingdoms, but Letty argued that there is such variation in size of and finds at these forts that they actually make more sense read as very local lordship centres, erected independently of each other. If there was outside influence, for Letty it was coming from the reviving bishopric of Echternach, not in the era of its Carolingian foundation but in the twelfth century. For me this paper connected most closely to the theme of the session, but only by disputing it!

Nonetheless, my interest was piqued enough to come back for more once caffeinated, as follows.

615. The Fringes of Empire: local and supra-local identities beyond the Carolingian realm, II

  • Alex Langlands, “Empire and Infrastructure: the case of Wessex in the ninth and tenth centuries”.
  • Iñaki Martín Viso, “Local Communities and Kingship South of the Duero, 9th-11th Centuries”.
  • Álvaro Carvahal Castro, “The Astur-Leonese Power and The Localities: changing collective spaces (9th-10th centuries)”.
  • This session played a lot closer to my usual interests. Dr Langlands was chasing a word, ‘herepath’, literally ‘army-path’ but using a word for army that usually means raiders’ bands, not the army you serve in, and one would think that a path wide enough to carry an army might in fact be a road anyway, so it’s a funny term. Most of the references are in Anglo-Saxon charters, and while Dr Langlands argued convincingly that these paths appear mainly as links between sites rather than routes as such (though now I write that I am no longer seeing the difference) I wasn’t really sure that we could be sure they were anything to do with either roads, bridges or army-service, all of which had come into the argument.

    The track of an ancient herepath near Avebury

    Wikimedia Commons believes this to be an actual herepath, near Avebury, and who am I to say different? “Herepath Avebury England” by Chris Heaton. Licensed under CC BY-SA 2.0 via Wikimedia Commons.

    Professor Martín then took us into the almost-unknown territory of the southern Duero valley in the centuries either side of the year 1000. Somewhere in this period, and with setbacks due to the final, red giant phase of Muslim rule in Córdoba, the kings of Asturias-León acquired a dominant control in this area and most of what we have is to figure it out with is archæology. With it, Professor Martín depicted a process by which the king used military service, and his ability to demand it (or possibly to convince local élites to join in with it) to elbow those élites into a position of obligation to him. He tied this to a particular sort of fortress with square towers and sloping walls that seems to be Andalusi workmanship but in a zone that was never under Andalusi control; I myself thought that that was a very unsafe thing to say, but the general proposition could fit round what I think happens in such zones.

    The Porta dos Cavaleiros in Viseu

    A location of military service in Viseu, one of Dr Mart&iacute’n’s example sites, even if that service would have been a bit later: this is the Porta dos Cavaleiros. “Nt-Viseu-Porta dos Cavaleiros“. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons.

    Lastly Álvaro, whom in this session I realised I had known while we were both at Oxford but never quite fixed his name in my head, looked for those same local élites a bit closer into the Asturo-Leonese core where we have charters to play with, and found them manifest in assemblies, often as small power groups within likewise small communities, the kind of people who make deals for their communities and so on, who must have existed in these zones before our sources, generated by the making of those kinds of links, show them to us.1

    The memorial to the founders of Sant Andreu de Tona on the Turó del Castell de Tona

    The memorial to the founders of Sant Andreu de Tona on the Turó del Castell de Tona, one group of ‘local élites’ we can name

    I’ve gone into some detail with this because these questions, of why people on the edge of polities decide to join in with them, are meat and drink to me and my frontier interests, and as Charles Insley rightly pointed out in discussion, the crucial questions here are ones of agency: who makes anyone in these situations do stuff? All three speakers offered answers, although Professor Martín’s was mostly a judicious refusal to guess where there was no evidence. Only Álvaro seemed to me to have a clear eye on what sort of people these local élites actually were, however, a problem we’ve discussed before, and I offered the answer I even then had in press and alas still do, to wit that we can at least see them in church consecrations, leading their communities.2 Alas, this is a category of evidence that only exists in Catalonia, so Professor Martín remained obdurate, only suggesting that the fueros of the twelfth century indeed suggest some continuities that we can’t, all the same, prove. He’s right, of course!

Anyway, that was all fun and put me back on some Castilian radars I think, but there wasn’t much time to capitalise on it as there was another lunchtime keynote lecture, and again personal and institutional loyalties drove me to attend, as well as the expectation that it would be very interesting, as indeed it was, which I tried not to spoil by noises of eating my packed lunch again. (I’m glad they dropped this arrangement this year.)

699. Keynote Lecture 2014

  • Naomi Standen, “A Forgotten Eurasian Empire: the Liao dynasty, 907-1125”.
  • The Fugong Temple Pagoda, built in 1056 by Emperor Daozong of Liao

    The Fugong Temple Pagoda, built in 1056 by Emperor Daozong of Liao. By Gisling (Own work) [GFDL or CC BY-SA 4.0-3.0-2.5-2.0-1.0], via Wikimedia Commons.

    Naomi introduced what was for many people an unfamiliar area by setting up the familiar dichotomy of civilisation versus nomads, a way of classifying society probably familiar to most people in the West from the work of Ibn Khaldūn but very common in Chinese sources too, especially when the Mongols are at issue. On one side, bureaucracy, tax, education, cities, a professional class and so on, on the other personal hierarchy, tribute and plunder, and a life for which warriors trained in the saddle, you know the deal. Naomi then pitched her subject area of the moment, the Liao Empire, as a third way that breaks this dichotomy, using archæology wherever possible to vie with the impression of the Liao given by Chinese writers who were determined to put them, and their cities too, in the nomads box. But they didn’t fit either, Naomi argued: they had a structured élite but it was maintained by family succession, they had a trade network which we can see in ceramics finds along routeways but no sign that the state tapped it, the empire was stable and not expansionist and held to long treaties with inner China, the citizens were called nomads but lived in cities, and people in the empire invested hugely in religious patronage. It also comprised more than two hundred ‘peoples’ as the Chinese geographers counted it but made no legal distinction between them. It had not borrowed all this from central China or been civilised by contact, or so Naomi claimed; it was a different sort of empire. I’m sure that some might contend with this or find it idealistic but the thought experiment of substituting a trinary for one of the binaries with which Western historiography is famously dogged is probably worthwhile even so, and the detail is meanwhile still coming together as the pottery series and the architectural history of the zone get worked out by Naomi’s super project, so we will either way know more before long.

Thus refreshed both physically and mentally, I headed some of the way back west.

719. Were the Umayyad Caliphates Empires? I

  • Andrew Marsham, “In What Respects Was the Umayyad Empire an Empire?”
  • Harry Munt, “The Umayyad Imperial Rationale and Hijazi Cities”.
  • Hannah-Lena Hagemann, “Rulers and Rebels: Kharijite Islamic resistance to Umayyad authority in early Islamic historiography”.
  • This was an interesting and tightly-focused session, even if again about the category of ’empire’ as much as the actual materials of the presenter’s study. Dr Marsham invoked the work of Michael Mann (which I should know better3) and used its categories to argue that the early Islamic caliphate, with its emphasis on dynastic succession, its religious qualities attached to state office, its structured hierarchy of that office and its tax system, was as much an empire as the late Roman one it replaced, which given the inheritance perhaps shouldn’t be surprising but still often is. The other two papers focused on opposition to the Umayyad Caliphs, but from two different sources, in the case of Dr Munt from the cities in the Hijaz area of modern Saudi Arabia and most notably Medina, whose ruling class never aimed at separation from the state but frequently rebelled to achieve better inclusion in it. In the case of Dr Hagemann, however, the rebellion came from the Kharijites, a sect of early Islam who declared, according largely to their opponents, that there were no legitimate successors to the Prophet and therefore rejected all attempts at command in his name; she pointed out that even some of those enemies still used them, in pleasingly Roman style, as a foil for criticism of the Umayyad régime where those writers felt it had gone so far wrong as almost to justify the reaction of the supposed ‘heretics’. It all gelled very nicely and in discussion I witnessed, for the only time I can remember, someone successfully defend their point against a question about the economy from Hugh Kennedy, no small achievement.

This was all grand, therefore, but I sorely needed caffeine by now, and hunting in the bookfair, always dangerous, found myself deep in conversation with Julio Escalona about the need to get Castilian and Catalan scholars around the same table. Thus it was that I was late for the next session, nothing to do with books honest…

812. Empire and the Law

  • Vicky Melechson, “From Piety to the Death Penalty: new capital crimes in the Carolingian Empire”.
  • Graham Barrett, “Legislation and its Afterlife in Early Medieval Europe”.
  • Sharon Fischlowitz, “Laws of an Empire: after the Romans, what were the leges barbarorum?”
  • So I was late for the start of Ms Melechson’s paper but caught her point quickly, it being that while the Romans really only imposed the death penalty for crimes against the emperor, and the various barbarian laws attempted to divert people from vengeance for murder to compensation payments, nonetheless the influence of the Old Testament in the way the Carolingian kings presented themselves made capital punishment an appropriately Biblical step for increasingly many things. There are arguments one could have with several parts of that but the basic argument seemed well-founded. I got rather less out of Dr Fischlowitz’s paper, which was given largely from the perspective of teaching modern law using the ‘barbarian’ laws as examples. It sounded as if she was having great fun doing it but the paper nonetheless really only told us what she found the most striking bits of late Roman and Frankish law.

    Breviarium Alarici [Bréviaire d'Alaric].

    The opening of the Theodosian Code in the Breviary of Alaric, ironically one of its principal manuscript sources, Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS Latin 4404, fo. 14v, from Gallica

    But it was all worthwhile for Graham’s paper, which was him absolutely on form: he was arguing that although we know and read late Roman and early medieval law as codes, big books of more or less organised and collected legislation, it could almost never have been used like that, especially not the huge late Roman codices. It was also hardly ever issued like that: the late Roman codes explicitly compile decisions, largely reactive rather than proactive, fragmented and disparate, from centuries apart by many different emperors, the Visigothic Law does some of the same work and citations like this also appear in the Salic and Burgundian laws. What this means is that capitulary legislation like that of the Carolingians would actually have been the primary form of law, and the codes we think of as definitive only its secondary collection, which could have very little to do with law as it would have been used, as dockets and loose gatherings of relevant edicts, rescripts and proclamations. This was one of those papers that seemed to make everything very obvious which before had not been, and I hope as with almost all of Graham’s work that we get to see it in print before very long. It provoked a lot of discussion, also, with Paul Hyams wisely pointing out that law that got written relates only to the problems that couldn’t be solved more locally, and is therefore always outstanding. There was also some discussion about law that gets made as part of a treaty process, to which Dr Fischlowitz offered the Lex Romana Burgundionum, intended to regulate the relations of the Romans of what is now Burgundy to the newly-arrived military group after whom it got named, and I proffered the Treaty of Alfred and Guthrum, after which, probably wisely, the moderator drew the session quickly to a close.

Again I can’t remember how the evening went, but the day had been pretty full and this post is certainly full enough, so I shall leave it here for now and pick up after a couple of smaller posts that don’t take me days to write. I’m sure you’re already looking forward to it…

1. On such groups see now Robert Portass, “Rethinking the ‘small worlds’ of tenth-century Galicia” in Studia Historica: Historia Medieval Vol. 31 (Salamanca 2013), pp. 83-103, online here.

2. Few better statements of this line of thought are available for Spain than Álvaro’s own “Superar la frontera: mecanismos de integración territorial entre el Cea y el Pisuerga en el siglo X” in Anuario de Estudios Medievales Vol. 42 (Madrid 2012), pp. 601-628, DOI: 10.3989/aem.2012.42.2.08, but I hope soon to be adding to it in “Engaging Élites: Counts, Capital and Frontier Communities in the Ninth and Tenth Centuries, in Catalonia and Elsewhere” in Networks and Neighbours Vol. 2 (Leeds forthcoming for 2014), pp. 202-230, preprint online here.

3. Presumably most obviously M. Mann, The Sources of Social Power Volume 1: a History of Power from the Beginning to AD 1760 (Cambridge 1986)? I wonder if this will supply something I found myself in want of in a dissertation supervision a few weeks ago, too, a cite for the conceptual differentiation of ‘intensive’ and ‘extensive’ lordship. If anyone reading happens to have one handy, however, I’d be glad of it!

Seminar CLVII: unmistakable greatness in a hidden place

Let’s not talk here about the hiatus, then; it won’t surprise those of you who know me that I have a place to do that scheduled slightly further down the list anyway… Instead, straight back on the horse with a much-delayed seminar report from 4th June 2014 (because dammit I am a year behind again and determined not to stay that way), when I was present in the Institute of Historical Research because none other than Professor David Ganz was presenting to the Earlier Middle Ages Seminar, with a paper called “Charlemagne in the Margin: a new Carolingian text about Karolus Magnus”.

An illustration showing Æneas, hero of the eponymous Æneid, from a fifth-century manuscript of it now in the Vatican, Biblioteca Apostolica, Cod. Vat. lat. 3225

An illustration showing Æneas, hero of the eponymous Æneid, from a fifth-century manuscript of it now in the Vatican, Biblioteca Apostolica, Cod. Vat. lat. 3225.

The margin in question was an extra-large one left around a text of the works of Virgil that was made at the monastery of Saint-Amand in the modern Netherlands in the late-ninth century, that is, in the full flood of the so-called Carolingian Renaissance.1 In that prolific endeavour of cultural uplift, Virgil assumed a much larger rôle than one might expect the premier poet of pagan Rome would have in this thoroughly Christian endeavour. But not only were the scholars of the early Middle Ages quite conflicted about their inner love affair with the Latin Classics (at least at the top level; I don’t suppose people who liked The Golden Ass were quite as bothered as Saint Jerome2), Virgil’s was acknowledged to be about the best Latin that had ever veen written, and a very different sort of Latin to the Bible, the other main introduction to the written word. We are before textbooks here; the scholars of this age learnt their Latin the hard way, by starting at the top.3

Bibliothèque Municipale, MS 407, fo .151v

And now, the manuscript, and indeed the very page, in question, thanks to the Bibliothèque Nationale’s Gallica! The actual manuscript is Valenciennes, Bibliothèque Municipale, MS 407, now fully online (click through). The bit we’re after is in the box at the right opposite the line that starts “Agm. agens clausus…”

Probably not so many people learnt their way through the whole thing, but we have, said David, forty ninth-century manuscripts of the Æneid and almost all of them were made to be glossed, that is, to have notes, references, clarification and so forth added in the margins. These usually came from a Christian commentator of the fourth century by the name of Marius Servius Honoratus, and his gloss travelled so closely with most manuscripts that bits of it could get copied into the main text by mistake, in some cases.4 In this case, however, there is more, since as an expert palæographer David was able to say that only the Servian gloss was added by the scribes of the original text, but that several other glossators then went through parts or all of the manuscript adding their thoughts, and in this case those seem to have been particularly interested in comparing pagan and Christian religious practices. Mostly this was fairly neutral, using the Romans as an anthropological light on the Christianity of the manuscript’s era although at one point, apparently, a glossator uses a sermon of Saint Augustine which we no longer have to critique Virgil. And, on the reverse of folio 151, in Æneid Book VII, a character by the name of Clausus is explained with the words, “Sicut de magno Karolo data est comparatio: Nam adeo uultuosus erat ut non expediret interrogari ab eo qui eum numque viderat quis Karolus esset.” A very rough translation of that might be, “Comparison may justly be made to Charles the Great: for he was so terrible of aspect that there was no need for anyone who had ever seen him to ask which one was Charles.” This is interesting not least because it seems to be based on something that Charlemagne’s second biographer, Notker the Stammerer, also bases a story on, in which a Frankish exile in beseiged Pavia repeatedly tells the King of the Lombards that he will know when he sees Charlemagne, but it’s probably also the earliest reference to Charlemagne as ‘Charles the Great’.5 As David said, he was epic already…

Cover of Christopher Lee's Charlemagne: by the sword and the cross

Perhaps, however, not yet this epic. Rest in peace, Mr Lee

This is a unique and early usage of Charlemagne’s later byname, in a rather out-of-the-way place, so in questions the topic that mainly concerned people was who it was that thought this and how many people would ever have noticed. Was this a teaching text, which many a student would have worked with, or someone’s private annotated version? Was this a private thought or a schoolroom lesson? It is, after all, only one of several sets of glosses, as you can see above, so it is at least partly a question of which glossator preceded which. At the time of address, even David’s master palæography could not determine that, and with several scribes clearly working at around the same time in the same place it would probably only be guesswork if anyone were to attempt it. At least, however, the manuscript shows how for its users Virgil was not just a dead pagan poet, but a source of insight into their own, Christian, times worth going back to again and again.

1. Still best approached, I think, via Rosamond McKitterick (ed.), Carolingian Culture: emulation and innovation (Cambridge 1994); for wrangles over the term Renaissance here see John J. Contreni, “The Carolingian Renaissance” in Warren Treadgold (ed.), Renaissances before the Renaissance: cultural revivals of late Antiquity and the Middle Ages (Stanford 1984), pp. 59-74.

2. I was lately reading Apuleius while off-air, in fact, in the rather ancient Penguin translation, Lucius Apuleius, The Transformations of Lucius, otherwise known as The Golden Ass, transl. Robert Graves (Harmondsworth 1950) anyway; if you know it you’ll likely agree that refinement and high culture are not its main subjects. As for Jerome, his fear of being too Ciceronian resulted in visions of angels beating him up for it, which is probably more severe than most!

3. On education and its methods the entry point is still Pierre Riché, Education and culture in the Barbarian West, sixth through eighth centuries, transl. John J. Contreni (Philadelphia 1976); see also Contreni, “The Pursuit of Knowledge in Carolingian Europe” in Richard E. Sullivan (ed.), The Gentle Voices of Teachers: aspects of learning in the Carolingian age (Columbus 1995), pp. 106-141.

4. See Don Fowler, “The Virgil Commentary of Servius” in Charles Martindale (ed.), The Cambridge Comnpanion to Virgil (Cambridge 1997), pp. 73-78, doi: 10.1017/CCOL0521495393.005.

5. Notker, Gesta Karoli, transl. of course in David Ganz (transl.), Two Lives of Charlemagne: Einhard and Notker the Stammerer (London 2008), pp. 45-116, II.17.

TRAME: blowing nobody any good

I have been hoarding interesting links during this period of backlog (at least since the last lot) and at some point I will deluge them upon your terminals, but for now there is one in particular I want to talk about. Long-term readers will know that I have a long-orbit bee in my bonnet about funding grants for developing digital resources that already exist. There seems to be no offender here more prolific than the idea that it would be great to establish a unified catalogue of medieval manuscripts on the Internet, despite the fact that there are so many of those that one of the most established of these portals has officially quit keeping up. This was the frame of mind in which I encountered – I no longer remember how – an Italian initiative called TRAME, Text and Manuscript Transmission of the Middle Ages in Europe, and stubbed this post.

Screen capture of the front page of the TRAME site

Screen capture of the front page of their site, click to enlarge (for reasons given below, I’m not linking through)

Inspection reveals that this is not quite the usual deal, in several ways. Firstly, it seems a much more cooperative and consensual a metacatalogue than one of the previous ones, which intended to scrape online content by aggressive querying (not how they put it, but still true) and present it through their own portal; on this one you as manuscript-holding institution have to opt in, and they encourage you so to do. Secondly, it is collecting not actual digitised manuscripts but digitised catalogues of manuscripts. The first of these might be expected to limit their scope, though Italy seems to be good at these digital alliances. The second, however, greatly increases it: lots more such catalogues exist than do new manuscript digitisation efforts, so they are able, having mapped the incoming database to their own (a project in which I suspect I recognise the hands of the Università di Firenze), to present really quite a lot of data. On the other hand, because of the first that data is of quite varied quality and because of the second, ultimately all it is is a manuscript finding aid, not an actual repository.

I did a very quick test case that illustrates the issues. Firstly, my Italian not being so great and me not having really read the instructions, I tried just the word «aprisio» in the search box, but it returned nothing, so I bethought myself of metadata not data and started plugging possible author names in. I was searching, you may guess, for things Catalan and the surprising thing is that I found some. Slightly more surprising to me was that some turned out to be at the Escorial library in Madrid, which I didn’t think had any manuscripts digitised, and this is about the point where I discovered that we are dealing only with catalogue entries. But I persevered because there is really only one manuscript about the Escorial I know anything about, Z.II.2, which is the judge Bonhom’s copy of the adapted Visigothic Law.1 It is there, but all you get is the shelf-mark, so, well, what use is this?

It’s not as if asking the Escorial’s website gets you anything better, of course: its search engine breaks under the simplest query and if you poke far enough into their site you find what purports to be a download of their 1910 catalogue of Latin manuscripts that actually comrpises only the Prologue of its first volume.2 So there is probably less use TRAME could be, but it gets worse. Another example. Having with my first search established that there were manuscripts in this database from the Biblioteca de l’Universitat de Barcelona, I made it show me everything they had there, and this is revealing. Firstly it’s replicated between constituent databases a lot, some manuscripts appearing in several, but it’s the nature of those databases that makes me cross. For this search, lots comes from a resource called BISLAM, Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi, which is available through the portal with which the whole effort apparently started, a subscription service called MIRAbile.3 And what that means is that all you can get from a given search in it is an entry like the below and an invitation to subscribe for more information.

Screen capture of a MIRAbile database entry without subscription

There are those of us who would call this spam, and I’m really quite surprised that they got public funding thus to funnel people to their own pay-site. This seems to be the model of all the databases they connect, in fact. And since one of those databases, MSS-b, appears to be a citation index for manuscripts that, unless you have a subscription to that, gives you only single citations of manuscripts in scholarly literature but neither a verified shelfmark for the manuscript nor any part of the relevant scholarly publication. Again, what use is this? I would submit, not a whole lot.

Screen capture of a subscription-less MSS-b database entry

In fact, unless you really need to know a selection of odd mentions of the manuscript you work on and have a research library of international calibre to find them in, the only real use I can see for TRAME is to funnel your money towards their electronic subscription services. Presumably it’s this proud use of public money that means that the ‘costs’ page just links out to a parent body’s homepage and that there has been no news on this project’s website for nearly two years. I’m surprised and disappointed to find that one of their partners is the Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, and rather sorry to find any universities involved with it at all. May it have made no-one rich!

1. Text printed as Jesús Alturo i Perucho, Joan Bellès, Josep M. Font Rius, Yolanda García & Anscari Mundó (edd.), Liber iudicum popularis. Ordenat pel jutge Bonsom de Barcelona (Barcelona 2003), and online for free here, but I’d still like to be able to virtually see the manuscript.

2. P. Guillermo Antolín (ed.), Catálogo de los códices latinos de la Real Biblioteca de l’Escorial (Madrid 1910), 5 vols.

3. Roberto Gamberini (ed.), BISLAM. Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi. Repertory of Mediaeval and Renaissance Latin Authors (Firenze 2003-2010), 3 vols & CD-ROM, which I’m sure is a very useful thing in its way but not free.

Seminars CXLII & CXLIII : tracing text transmission by means old and new

I am back from my international appearance, and fell immediately into a nest of twisting deadlines, most of which I have now beaten and so I resume the slightly foolhardy attempt to get caught up on my seminar reports. Let’s start with 23rd May 2012 (hopefully I won’t actually get a full year behind) when Professor Jo Story spoke to the Institute of Historical Research’s Earlier Middle Ages Seminar with the title, “Bede, Willibrord and the Letters of Pope Honorius I on the Genesis of the Archbishopric of York”. This was an excellently clear and clever paper that went into the messy question of when exactly York became the second archbishopric of the English. There’s a lot of difficult detail here and Bede, our most important source for it all, was unfortunately up to his neck, it seems, in an attempt to find dubious precedent for the promotion of Bishop Egbert, recipient of that there letter, to the archiepiscopal dignity in 735. The precedent should have been Bishop Paulinus, to whom the pallium that marks the archiepiscopal dignity out from a more usual metropolitan bishop’s was sent by the Pope Honorius I of Professor Story’s title in 634. Unfortunately, by then he had been kicked out of his see at York and his patron king Edwin murdered by King Penda of Mercia, so the precedent is not what you would call ideal. The question then arises what was going on in 735, and here the fact that the new archbishop of Canterbury, Nothelm, had earlier also been responsible for much of the archival research in Rome on which Bede relied, and which would have presumably turned up the relevant papal letters, was probably significant. Also significant, as Alan Thacker pointed out in questions, is that Nothelm may have been from Mercia, to which Roy Flechner then joined the fact that initially, of course, the southern metropolitan was supposed to be based at now-Mercian London, not Kentish Canterbury… There’s room for quite a lot of shifting of ground here and Professor Story certainly gave us good reason to suppose that Bede’s sheet isn’t quite as clean of misrepresentation as once used to be thought. I won’t say more for the very good reason that the paper is now published in English Historical Review so you may be able to see the argument for yourself, but it was fun to hear in advance.1

Hraban Maur presenting his Liber de Sancti Crucis to Archbishop Otgar of Mainz, encouraged by Alcuin: Vienna, Codex Vindobonensis 652

A close-to-contemporary manuscript image of Hraban Maur, he being the young one (from Wikimedia Commons)

Then a week later there was a paper that I was sure Magistra had covered but in fact I can’t see that she has, so I better had. This was Dr Clare Woods of Duke University speaking with the title, “Ninth-Century Networks: books, (gifts), scholarly exchange”. This was a very interesting report on an ongoing attempt to turn network analysis to the service of the study of transmission of manuscripts, specifically manuscripts of the sermons of Hraban Maur, Abbot of Fulda. We do already sort of do this via stemma diagrams, which are a kind of network, but this doesn’t tell us what manuscripts were being used for, if at all, what they are copied with, where they physically are, where they were actually made, and so on, and Dr Woods was interested in seeing just how much of that one could represent and network. The paper was thus a kind of walk-through of methods she’d tried, starting with the most basic (sticking them all on Google Maps with different colour pointers like this), which opens up possibilities of comparison between works and might tell us about where a master’s pupils wound up, moving through putting routes to manuscript movements using tools like Stanford University’s marvellous ORBIS, because after all these things moved with people and those people must have taken routes, and so on. From this kind of location-centric, rather than author-centric or text-centric, networking, we get some idea of what areas were interested in an author’s work, where he was big news and where he was no news, and perhaps some hints of the people to whom he was news. The next step would be GIS, and there is the problem looming that many people who use GIS have found, that in an effort to find the most relevant factor one winds up mapping so much that nothing is distinguishable from it… There are methods to deal with this, though, and we can hope for some interesting things from Dr Woods’s work if I’m any judge.

One interesting question that came up was how to publish this kind of work. If you look at the example above, one of Matt Gabriele’s coming out of the background work on his book on the legend of Charlemagne, you see the beginnings of the problem, which is that the data is dynamic. Lots of what we were being shown in this paper was animated, extra spots appearing on a map, ideally things being added or taken away according to the presenter’s whim. With Matt’s test diagram you could just about publish it as a series of maps to compare with each other, but for something like Dr Woods was doing you’d rapidly head towards a paper that was forty or fifty slides and almost no descriptive text between them apart from a bewildering set of cross-references. The obvious form would seem to be an interactive website but as Dr Woods observed, we have yet to work out how to count such things as peer-reviewed publication (though getting interested and qualified people to spend an hour playing with it would be easy enough, you’d think…). I gamely suggested electronic journal publication with an embedded Flash game, but though I’d love to see it (and I bet somewhere like The Heroic Age would love to host it) I still suspect it’ll be a while before it’s the new form… Wendy Davies raised worries about a species of the Grierson Objection, whether books moving as gifts were behaving the same as books moving as goods, but as Susan Reynolds pointed out, one would only be able to distinguish these cases by first of all mapping the survival, so… Another problem raised by Alice Rio was that the manuscripts might not be moving permanently, but just long enough to be copied; we see that possibility in the letters of Lupus of Ferrières, for example, though with him we mainly see it in theory as Lupus protests that he is going to send the book back, just, like Augustine and chastity, not yet.2 Thus this wound up being one of those best but frightening of IHR Seminars, where the assembled great and good of the field are so piqued with interest by your project that they start trying to work out how they would have done it. I’m not sure how it feels to be the speaker in those circumstances but it’s always slightly awe-striking to see a lot of very agile brains all focused on a single objective for a while like that. Papers and discussions like this are why I always think it worth going, basically…

1. J. Story, “Bede, Willibrord and the Letters of Pope Honorius I on the Genesis of the Archbishopric of York” in English Historical Review Vol. 127 (Oxford 2012), pp. 783-818.

2. The standard translation of his letters, Graydon Regenos (trans.), The Letters of Lupus of Ferrières (The Hague 1966) is not the easiest book in the world to get hold of, but if you can, you’ll see it is a bit of a theme…