Did any of you happen to follow that link that I FWSE‘d up back there to the Latin text of Isidore’s Etymologiae? It goes to the Latin Library at an organisation called the Ad Fontes Academy, which appears to be a Christian school in North Virginia, not even higher education. But this site is huge. It’s not terribly well organised, but the alphabetical drop-down, as well as a raft of Classical authors and an entry for Medieval Latin, includes Alcuin, Ammianus, Aquinas, Augustine, Cassiodorus, Einhard and the Theodosian Code, and that Medieval Latin entry leads to a page whch names many more. And for each author it’s only the obvious big works but that gives you the whole of Augustine’s Confessions and the De Civitate Dei, it gives you (for example) what is I guess the RHC text of Albert of Aachen’s history of the First Crusade (among several other Crusades texts), Einhard’s Vita Karoli, Thegan’s Gesta Hludowici Imperatoris, Nithard, Richer, Magna Carta, the Origo Gentis Langobardorum, Dante’s Monarchy… and more I don’t even recognise. It’s a treasury, and it’s searchable and copiable e-text, whereas the Digital MGH for example is image files precisely so that you can’t just copy and paste chunks out of their copyright publications.
Of course, you have to ask where these texts are coming from, because no copyright is given, and neither is the source edition indicated anywhere. A brief page-by-page of the text here of Einhard’s Vita Karoli and the dMGH version leads me to believe that they are in fact the same, so I guess this voluminous resource has been assembled by OCR’ing venerable copies of the Monumenta, the Recueil des Historiens des Croisades and the like and carefully removing all apparatus, editing marks, signes de renvoi and indeed anything that might let it be traceable. I have to wonder exactly how hard permission for this was sought, and ask if this is really a very moral way to assemble a Christian study library. Nonetheless, is that going to stop me using it? Well, when it’s something I can read through the dMGH, yes. When it’s one of the few volumes of RHC that Gallica have left online at the Bibliothèque Nationale, then again, yes, although if I just want to copy and paste a quote this version may well still be tempting. But there’s loads of stuff here I would not easily find elsewhere, so it’s moral quandary for me when those texts beckon. For those without such qualms, meanwhile, there it is… (Also added to the increasingly confusing list of Resources in my sidebar there.)