Tag Archives: manuscripts

TRAME: blowing nobody any good

I have been hoarding interesting links during this period of backlog (at least since the last lot) and at some point I will deluge them upon your terminals, but for now there is one in particular I want to talk about. Long-term readers will know that I have a long-orbit bee in my bonnet about funding grants for developing digital resources that already exist. There seems to be no offender here more prolific than the idea that it would be great to establish a unified catalogue of medieval manuscripts on the Internet, despite the fact that there are so many of those that one of the most established of these portals has officially quit keeping up. This was the frame of mind in which I encountered – I no longer remember how – an Italian initiative called TRAME, Text and Manuscript Transmission of the Middle Ages in Europe, and stubbed this post.

Screen capture of the front page of the TRAME site

Screen capture of the front page of their site, click to enlarge (for reasons given below, I’m not linking through)

Inspection reveals that this is not quite the usual deal, in several ways. Firstly, it seems a much more cooperative and consensual a metacatalogue than one of the previous ones, which intended to scrape online content by aggressive querying (not how they put it, but still true) and present it through their own portal; on this one you as manuscript-holding institution have to opt in, and they encourage you so to do. Secondly, it is collecting not actual digitised manuscripts but digitised catalogues of manuscripts. The first of these might be expected to limit their scope, though Italy seems to be good at these digital alliances. The second, however, greatly increases it: lots more such catalogues exist than do new manuscript digitisation efforts, so they are able, having mapped the incoming database to their own (a project in which I suspect I recognise the hands of the Università di Firenze), to present really quite a lot of data. On the other hand, because of the first that data is of quite varied quality and because of the second, ultimately all it is is a manuscript finding aid, not an actual repository.

I did a very quick test case that illustrates the issues. Firstly, my Italian not being so great and me not having really read the instructions, I tried just the word «aprisio» in the search box, but it returned nothing, so I bethought myself of metadata not data and started plugging possible author names in. I was searching, you may guess, for things Catalan and the surprising thing is that I found some. Slightly more surprising to me was that some turned out to be at the Escorial library in Madrid, which I didn’t think had any manuscripts digitised, and this is about the point where I discovered that we are dealing only with catalogue entries. But I persevered because there is really only one manuscript about the Escorial I know anything about, Z.II.2, which is the judge Bonhom’s copy of the adapted Visigothic Law.1 It is there, but all you get is the shelf-mark, so, well, what use is this?

It’s not as if asking the Escorial’s website gets you anything better, of course: its search engine breaks under the simplest query and if you poke far enough into their site you find what purports to be a download of their 1910 catalogue of Latin manuscripts that actually comrpises only the Prologue of its first volume.2 So there is probably less use TRAME could be, but it gets worse. Another example. Having with my first search established that there were manuscripts in this database from the Biblioteca de l’Universitat de Barcelona, I made it show me everything they had there, and this is revealing. Firstly it’s replicated between constituent databases a lot, some manuscripts appearing in several, but it’s the nature of those databases that makes me cross. For this search, lots comes from a resource called BISLAM, Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi, which is available through the portal with which the whole effort apparently started, a subscription service called MIRAbile.3 And what that means is that all you can get from a given search in it is an entry like the below and an invitation to subscribe for more information.

Screen capture of a MIRAbile database entry without subscription

There are those of us who would call this spam, and I’m really quite surprised that they got public funding thus to funnel people to their own pay-site. This seems to be the model of all the databases they connect, in fact. And since one of those databases, MSS-b, appears to be a citation index for manuscripts that, unless you have a subscription to that, gives you only single citations of manuscripts in scholarly literature but neither a verified shelfmark for the manuscript nor any part of the relevant scholarly publication. Again, what use is this? I would submit, not a whole lot.

Screen capture of a subscription-less MSS-b database entry

In fact, unless you really need to know a selection of odd mentions of the manuscript you work on and have a research library of international calibre to find them in, the only real use I can see for TRAME is to funnel your money towards their electronic subscription services. Presumably it’s this proud use of public money that means that the ‘costs’ page just links out to a parent body’s homepage and that there has been no news on this project’s website for nearly two years. I’m surprised and disappointed to find that one of their partners is the Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, and rather sorry to find any universities involved with it at all. May it have made no-one rich!


1. Text printed as Jesús Alturo i Perucho, Joan Bellès, Josep M. Font Rius, Yolanda García & Anscari Mundó (edd.), Liber iudicum popularis. Ordenat pel jutge Bonsom de Barcelona (Barcelona 2003), and online for free here, but I’d still like to be able to virtually see the manuscript.

2. P. Guillermo Antolín (ed.), Catálogo de los códices latinos de la Real Biblioteca de l’Escorial (Madrid 1910), 5 vols.

3. Roberto Gamberini (ed.), BISLAM. Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi. Repertory of Mediaeval and Renaissance Latin Authors (Firenze 2003-2010), 3 vols & CD-ROM, which I’m sure is a very useful thing in its way but not free.

Seminars CXLII & CXLIII : tracing text transmission by means old and new

I am back from my international appearance, and fell immediately into a nest of twisting deadlines, most of which I have now beaten and so I resume the slightly foolhardy attempt to get caught up on my seminar reports. Let’s start with 23rd May 2012 (hopefully I won’t actually get a full year behind) when Professor Jo Story spoke to the Institute of Historical Research’s Earlier Middle Ages Seminar with the title, “Bede, Willibrord and the Letters of Pope Honorius I on the Genesis of the Archbishopric of York”. This was an excellently clear and clever paper that went into the messy question of when exactly York became the second archbishopric of the English. There’s a lot of difficult detail here and Bede, our most important source for it all, was unfortunately up to his neck, it seems, in an attempt to find dubious precedent for the promotion of Bishop Egbert, recipient of that there letter, to the archiepiscopal dignity in 735. The precedent should have been Bishop Paulinus, to whom the pallium that marks the archiepiscopal dignity out from a more usual metropolitan bishop’s was sent by the Pope Honorius I of Professor Story’s title in 634. Unfortunately, by then he had been kicked out of his see at York and his patron king Edwin murdered by King Penda of Mercia, so the precedent is not what you would call ideal. The question then arises what was going on in 735, and here the fact that the new archbishop of Canterbury, Nothelm, had earlier also been responsible for much of the archival research in Rome on which Bede relied, and which would have presumably turned up the relevant papal letters, was probably significant. Also significant, as Alan Thacker pointed out in questions, is that Nothelm may have been from Mercia, to which Roy Flechner then joined the fact that initially, of course, the southern metropolitan was supposed to be based at now-Mercian London, not Kentish Canterbury… There’s room for quite a lot of shifting of ground here and Professor Story certainly gave us good reason to suppose that Bede’s sheet isn’t quite as clean of misrepresentation as once used to be thought. I won’t say more for the very good reason that the paper is now published in English Historical Review so you may be able to see the argument for yourself, but it was fun to hear in advance.1

Hraban Maur presenting his Liber de Sancti Crucis to Archbishop Otgar of Mainz, encouraged by Alcuin: Vienna, Codex Vindobonensis 652

A close-to-contemporary manuscript image of Hraban Maur, he being the young one (from Wikimedia Commons)

Then a week later there was a paper that I was sure Magistra had covered but in fact I can’t see that she has, so I better had. This was Dr Clare Woods of Duke University speaking with the title, “Ninth-Century Networks: books, (gifts), scholarly exchange”. This was a very interesting report on an ongoing attempt to turn network analysis to the service of the study of transmission of manuscripts, specifically manuscripts of the sermons of Hraban Maur, Abbot of Fulda. We do already sort of do this via stemma diagrams, which are a kind of network, but this doesn’t tell us what manuscripts were being used for, if at all, what they are copied with, where they physically are, where they were actually made, and so on, and Dr Woods was interested in seeing just how much of that one could represent and network. The paper was thus a kind of walk-through of methods she’d tried, starting with the most basic (sticking them all on Google Maps with different colour pointers like this), which opens up possibilities of comparison between works and might tell us about where a master’s pupils wound up, moving through putting routes to manuscript movements using tools like Stanford University’s marvellous ORBIS, because after all these things moved with people and those people must have taken routes, and so on. From this kind of location-centric, rather than author-centric or text-centric, networking, we get some idea of what areas were interested in an author’s work, where he was big news and where he was no news, and perhaps some hints of the people to whom he was news. The next step would be GIS, and there is the problem looming that many people who use GIS have found, that in an effort to find the most relevant factor one winds up mapping so much that nothing is distinguishable from it… There are methods to deal with this, though, and we can hope for some interesting things from Dr Woods’s work if I’m any judge.

One interesting question that came up was how to publish this kind of work. If you look at the example above, one of Matt Gabriele’s coming out of the background work on his book on the legend of Charlemagne, you see the beginnings of the problem, which is that the data is dynamic. Lots of what we were being shown in this paper was animated, extra spots appearing on a map, ideally things being added or taken away according to the presenter’s whim. With Matt’s test diagram you could just about publish it as a series of maps to compare with each other, but for something like Dr Woods was doing you’d rapidly head towards a paper that was forty or fifty slides and almost no descriptive text between them apart from a bewildering set of cross-references. The obvious form would seem to be an interactive website but as Dr Woods observed, we have yet to work out how to count such things as peer-reviewed publication (though getting interested and qualified people to spend an hour playing with it would be easy enough, you’d think…). I gamely suggested electronic journal publication with an embedded Flash game, but though I’d love to see it (and I bet somewhere like The Heroic Age would love to host it) I still suspect it’ll be a while before it’s the new form… Wendy Davies raised worries about a species of the Grierson Objection, whether books moving as gifts were behaving the same as books moving as goods, but as Susan Reynolds pointed out, one would only be able to distinguish these cases by first of all mapping the survival, so… Another problem raised by Alice Rio was that the manuscripts might not be moving permanently, but just long enough to be copied; we see that possibility in the letters of Lupus of Ferrières, for example, though with him we mainly see it in theory as Lupus protests that he is going to send the book back, just, like Augustine and chastity, not yet.2 Thus this wound up being one of those best but frightening of IHR Seminars, where the assembled great and good of the field are so piqued with interest by your project that they start trying to work out how they would have done it. I’m not sure how it feels to be the speaker in those circumstances but it’s always slightly awe-striking to see a lot of very agile brains all focused on a single objective for a while like that. Papers and discussions like this are why I always think it worth going, basically…


1. J. Story, “Bede, Willibrord and the Letters of Pope Honorius I on the Genesis of the Archbishopric of York” in English Historical Review Vol. 127 (Oxford 2012), pp. 783-818.

2. The standard translation of his letters, Graydon Regenos (trans.), The Letters of Lupus of Ferrières (The Hague 1966) is not the easiest book in the world to get hold of, but if you can, you’ll see it is a bit of a theme…

Gold and fool’s gold strained from the web

Ordinarily I do links-posts when I have little other content to post, and I save up links against that day so that I’m sure I shall have something interesting to show you all. The way this goes wrong, of course, is the current situation where I have forty-odd posts that I hope will be interesting existing in some state, and also a whole bunch of saved-up links getting increasingly out of date. So, let me clear some decks with some commented things for you to look at and then resume more autocthonous programming.

Digital Treasure

  • Page 185 of the Cartulaire Générale de CíteauxFirst and foremost in this, periodically an update arrives in my INBOX from the Chartae Burgundiae Medii Ævi project of which I’ve made mention here before, the guys who finally indexed the Cluny charters for the greater good of the world. Though they have fewer big goals now their progress is still considerable and ongoing, and more and more stuff is coming online. For me the most exciting thing in the recent batches is the cartularies of Dijon and Pérrecy, now online as facsimiles both of the manuscripts and of the edition, but for many others, I’m guessing that the star attraction will be the General Cartulary of Cîteaux, and indeed its other cartularies too. All of this, as far as I can see, is also included in the searchable database that was the starting point of the whole project. Really, one just wishes Burgundy had been bigger (though of course `one’ is not the first to do that…)
  • Newly-cleaned sword pommel from the Staffordshire HoardMore locally, although it’s almost old news now, conservation efforts on the Staffordshire Hoard are still continuing and new information about it keeps becoming available. One of the good things about that project is how keen they have been to keep the non-academic population in on the loop, and in this day and age of course that involves social media. An example of this, featuring some pictures that were new when I stored the link, and are still shiny, can be found here along with the input of one of this blog’s more important supporting characters, on whose work more soon.

Physical treasure: notable finds

  • Saxon woman cow buried at Anglo-Saxon Oakington cemeteryObviously we can’t have a Staffordshire hoard every year, it’s not like we’re in Gotland or something, but this was pretty good anyway, a burial from the Anglo-Saxon cemetery at Oakington in which the remains found were an apparently-wealthy woman and a cow, a weird anti-pairing to the warrior-and-horse combo with which we’re more familiar from Sutton Hoo and Lakenheath. Worth a look even if bodies aren’t your thing; as for me, I have to build this lady into a lecture now…
  • Monastery of BenedkitbeuernThen, across the Channel, and in fact really quite a lot further, about as far as possible really. But we start across the Channel, at the monastery of Benediktbeuern, where in the fifteenth century a rather fancy Bible was made, in four volumes. This we know because it is now in Auckland, New Zealand, where recently investigations have revealed at least eight strips from a much older Bible, from the time of Charlemagne (whom the story calls “the French and German emperor” – better than choosing just one I suppose?), that were reused as binding material. The survival of ancient manuscript material as linings and joints for newer ones is not unusual, but the distance of travel involved here rather is; as the Waikato University researcher who found them is quoted as saying, “these little pieces of manuscript have travelled further than any other piece of Carolingian manuscript as far as we know”. Slightly amazing!
  • Portrait denarius of Charlemagne as Emperor (812x814)Nonetheless, in some ways more amazing is another find from the era of Charlemagne, although this, a portrait denarius of Charlemagne from an unidentified mint and dating from the short space of his reign in which he was acknowledged as Emperor by his counterpart in Constantinople (812-814), is a find made a long time ago; it’s amazing because in March it sold for 160,000 euros, making it one of the highest-price medieval coins ever sold.1 (The estimate had been a mere 30,000…) We all know, of course, that very little if anything is worth more than Charlemagne but evidence of this is usually harder to quantify!
  • I got the first of these from Antiquarian’s Attic and the latter two from News for Medievalists, so hats duly tipped to them.

Finds more controversial

Site of the prehistoric temple at Ranheim, NorwayThere were two stories I wanted to comment on in this kind of category, but I don’t think I’m quite up to doing more with this one, which isn’t medieval in the slightest, than to say, can you imagine how this knowledge would have been used 150 years ago? We have, after all, seen on this blog the kinds of fight that can break out over who was where first… So, more interesting and relevant perhaps is news of the discovery of a pagan temple site at Ranheim in Norway, with a sequence of dates running from a fire pit in the lowest layer whose charcoal radio-carbonned to the fourth or fifth centuries BCE and a last-used date of 895×990 AD, after which the building was apparently carefully dismantled, pulled down and levelled, thus explaining the remarkable preservation. Now, this is an amazing site if that’s all correct, but the story has been presented in a very odd way. Admittedly, I have sourced this information from a site called Free Thought Nation (by way of Archaeology in Europe), so it’s perhaps unsurprising that it is down on Christianity, but it’s the way it’s down, which it supports with alleged quotes from the excavator, that surprises me: they read the site as having been dismantled and levelled to hide it from the forces of Christianization at loose in Norway at the time, probably prior to the faithful emigrating to more tolerant pastures like Iceland. Why, though, should we not suppose that the temple was taken down as part of Christianization? Because it’s not violent enough, or something? More probably, I suppose, because it was not subsequently re-used for a Christian site of worship, implying that no population needing one remained, but it’s still a bit odd, as is the effort the article goes into to establish that this religion, whatever it was, predated Christianity, but does not demonstrate any settlement nearby. So okay, pre-Christian religion, yes! How does that help? and whom?

Links involving me

More humbly and mundanely, there are two things I could point you at that reflect on my various endeavours, though only one of these involves Vikings I’m afraid.

  • The one that doesn’t is that I lately updated my personal academic webpages, so if you want to be up-to-date with my publications list (on which more here too before long), to see which of my various projects I’m admitting to working on currently or simply to get the latest on my hair, they’re here. Now I just have to get all my institutional ones similar…
  • Dunnyneil Island, Strangford Lough, Ireland, from the airAnd secondly, and more excitingly, back in May I got an e-mail from someone at BBC Ireland asking for comment on the excavations at Dunnyneil Island in Strangford Lough. This is only the second time I’ve been asked to be a media mouth, and the first time I didn’t realise how tight the timescale was and so missed out; this time I answered mail with unparalleled alacrity and as much help as I could be. I was, however, fully expecting this to be cut about, abbreviated and misused and I was completely wrong: quite a lot of what I wrote is now part of this story by Laura Burns, and all the quotes from me, modulo typos, are actually what I sent her. I’m rather pleased with it, and I wish all medievalist journalism was as good. You may like to have a look.

And finally…

Also, for those with problems with Oxford (including simply not being here), there’s this, which the Naked Philologist sent me and which I offer without comment…


1. In this dating I follow the view of Simon Coupland, and before him Philip Grierson, that Charlemagne only began to issue these coins once recognised as emperor by the eastern one (see S. Coupland, “Charlemagne’s Coinage: ideology and economy” in Joanna Story (ed.), Charlemagne: Empire and Society (Manchester 2005), pp. 211-229, repr. in Coupland, Carolingian Coinage and the Vikings: studies on power and trade in the 9th century, Variorum Collected Studies 847 (Aldershot 2006), I, but the auction house in question, Künker’s, have used a more cautious/less precise date.

A threat to learning that we rarely consider

Old Scary-Go-Round `Bears Will Eat You' t-shirt artwork

I have some sort of rule about not featuring my students on this blog, as you may have observed. It’s not fair on them to be identifiable in such a fashion, I figure, and looks unprofessional and gossipy. Sometimes, however, just sometimes, the exigencies of due credit require a breach of this rule. I cannot, cannot pass up the chance to blog this gem that one of my students the term before last found in the reading, and since I hadn’t seen it myself I think she deserves credit. I have checked with her and she’s cool with that so all due praise to her and on we go. I quote no-one less than Giles Constable:

… there was an active exchange of manuscripts among religious houses in the twelfth century. Peter the Venerable wrote to the Carthusians in 1136/7 asking for a volume of the letters of St Augustine ‘because by accident a bear ate a large part of ours in one of our dependencies’.69



69 Peter the Venerable, Ep. 25, ed. Constable, I, 47; see the notes in II, 112.

This only goes to prove that Carl was right, as so often, to warn us all from Got Medieval: “When you least expect it… expect BEARS!!!” Though how one got a taste for Augustine, I guess that Peter sadly felt it unedifying to explain…


The quote from Giles Constable, The Reformation of the Twelfth Century, Trevelyan Lectures 1985 (Cambridge 1996), p. 222, cit. Jane Cahill, “Why did the monastic ideal exercise such a potent influence upon both clergy and laity before c. 1200?”, unpublished essay for the course ‘General History II: the formation of medieval Christendom, 1000-1300‘, 1st November 2011; Constable’s reference is to Constable (ed.), The Letters of Peter the Venerable, Harvard Historical Studies 78 (Cambridge 1967), 2 vols.

Seminars XCVI, XCVII & XCVIII: lectures and learning in Oxford

Returning the story of my academic life to these shores, there is a triennial lecture series here in Oxford established in the name of Elias Avery Lowe, the man behind Codices Latini Antiquiores, which if you’re a certain sort of scholar is a second Bible (and with nearly as many books) and if you’re any other sort of scholar you may never use.1 He was a palæographer, and the lectures are about palæography, and so it was a good sign of, I don’t know, something, that this year they were given by Professor David Ganz. I had hoped to make it to these because David is always erudite and interesting and has often been a great help to me, but I was thwarted in this by various factors of timing and I was only able to get to the second one, “Latin Manuscript Books Before 800, 2: scribes and patrons”, which was given on Monday 16th May. This is to say, as you may have spotted, that it was the day after Kalamazoo ended, and so I was there on the back of a few hours bad sleep on an airliner and a five-hour time-shift, but I was there.

Letter from Jerome to Pope Damasus IV on the correction of the Bible, in Codex Sangallensis 48

Letter from Jerome to Pope Damasus IV on the correction of the Bible, in Codex Sangallensis 48 (via Wikimedia Commons)

The sad result of this is that my notes, while quite entertaining where legible, I think don’t always have much to do with what David was saying, as my subconscious was clearly getting the upper hand of my listening ear at some points. Nonetheless, I feel fairly safe in telling you that David talked about:

  • copyists, starting with the kinds of errors and corrections that we know about because they were faithfully copied over (apparently St Jerome excused himself in one manuscript from fourteen different sorts of scribal error, which is proof if any were needed that pedantry does not bar one from Heaven);
  • about the diffuseness of this sample and the very small number of scribes we have who show up more than once, which shows the vast number of books there must once have been if there was even occasional employment for all these people that we only get one glimpse of (like die-links in numismatics, this, I like it so I hope David actually said it);
  • about the authority for changes, and the respect for manuscript integrity that leads to colophons telling us who copied a manuscript’s exemplar being carried over into the therefore anonymous copies that we have, which happens in four ninth-century manuscripts of things copied by Bœthius whose actual scribes we have no idea about;
  • and about how difficult it was, when only 8% of manuscripts (taking Lowe’s CLA as an inventory) of this period even name scribes, of working out who was employing them. Almost all of those 8% are churchmen, so ‘the Church’ would be a simplistic answer, but as long as one of them is a notary (and Vandalguis (sp?) who wrote our manuscript of the Laws of the Alemans claimed so to be) there must have been other structures.

I am guessing that David will call me out on any errors here, in fact I entreat him so to do as I’m sure there must be some and I don’t want to copy them over…

Christ Church Cathedral, Oxford

Christ Church Cathedral, Oxford, where Professor
Sarah Foot is a lay canon by right of her post

Then two days later a rather different occasion, involving more gowns and gilt and fewer images, when Sarah Foot, who is Regius Professor of Ecclesiastical History in these parts, gave her long-delayed inaugural lecture, “Thinking with Christians: doing ecclesiastical history in a secular age”. In checking the date I find that the Theology Faculty evidently recorded this and already have it online as a podcast, so you could listen to it yourself, but what you will get if you do is quite a clever balancing act between the interests of various parts of her audience, the Anglo-Saxonists who know Sarah’s work,2 the theologians and canons who are her new colleagues, and the University’s old hands who will turn out for any event where lots of people will be wearing gowns in public and there will be free wine. Thus there is much about the history of the Chair to which Sarah has now succeeded and the denominational politics of the English Church that have sometimes dictated what the theologians of the University thought were the important things for a church historian to be working on (viz. the origins and basis of their denomination), and about the increasingly social basis of the discipline since the 1970s (in a kaleidoscopic barrage of citation that included Emmanuel Le Roy Ladurie, Robert Moore, Clifford Geertz and Jacques le Goff to name but a few) and the threat she perceived in it that ecclesiastical history per se might become (as with so much else) just a particular flavour of cultural history. Sarah suggested that having had a ‘cultural turn’ now it might be good to have a ‘religious turn’, linking faith and thought as a theme of study. If that sounds like an interesting manifesto, you could go listen to how she argues it.

Psalm 23 in the St Hubert Bible, one of the manuscripts of Theodulf of Orléans's corrected text of the Bible (British Library MS Additional 24142)

Psalm 23 in the St Hubert Bible, one of the manuscripts of Theodulf of Orléans's corrected text of the Bible (British Library MS Additional 24142)

After that, to my shock, I seem not to have been to any kind of academic public speaking for a week and a half. Perhaps I was full up, or perhaps (more likely) teaching and deadlines collaborated to keep me from it. Either way, I resumed with Laura Carlson’s presentation of a paper called “An Encyclopedic Theology: Theodulf of Orléans and the Carolingian Wiki-Bible” to the Oxford Medieval Seminar on the 30th May. I don’t want to say too much about this, because I notice that Ms Carlson has what looks like a related paper coming up at the Institute of Historical Research and so to do so might constitute spoilers. Broadly, however, she was drawing out the difference between two different Bible-editing projects running simultaneously at the high point of the Carolingian Renaissance, Alcuin‘s single authoritative text as found in the Tours Bibles, and Theodulf’s comparative version, which drew as she sees it on a considerable range of texts, Italian and Anglo-Saxon themselves drawing on Greek, Vulgate, Cassiodorian and Irish traditions, and tried to incorporate the useful bits of all of them, as well as occasional Hebrew readings, slices of Patristic theological commentary, Visigothic Law and Spanish spellings (because, as we have discussed, Theodulf thought he was a Goth). Now, whether all this justified the title “Wiki-Bible” or not would be a vexed question (`citation needed’!) but it does go to show once more that the idea that the entire mission of the Carolingian intellectual court was standardisation needs questioning. Not least because, as Ms Carlson pointed out in questions, neither Alcuin or Theodulf ever cited their own versions of the Bible when doing other sorts of study!


1. E. A. Lowe, Codices Latini Antiquiores: a palaeographical guide to Latin ms. prior to the 9th century (1934-1971), 12 vols, with various subsequent addenda by others. Lowe’s lesser work is largely assembled in a very handsome two-volume collection, Palaeographical Papers, ed. Ludwig Bieler (Oxford 1972). I’m assuming that David Ganz’s publications need no introduction here but if you didn’t realise quite how voluminous they are then this list on the Regesta Imperii OPAC will give you an idea. More than can easily go in a footnote!

2. Very lately added to with her Æthelstan, the first King of England (New Haven 2011) but perhaps so far more famous for her work on female religious, such as Veiled Women: the Disappearance of Nuns from Anglo-Saxon England (Aldershot 2000), 2 vols, or on the development of the idea of England, classically in “The making of ‘Angelcynn‘: English identity before the Norman Conquest” in Transactions of the Royal Historical Society 6th Series Vol. 6 (Cambridge 1996), pp. 25-50, repr. in Roy M. Liuzza (ed.), Old English literature: critical essays (New Haven 2002), pp. 51-78, as well as of course much more here also.

Carnivalesque leftovers and other fine webnesses

Sorry, yes, actual content will return shortly, in the meantime may I distract you with some links? There are a few things I wanted to include in Carnivalesque just gone, and didn’t, because I’d already used content from that source or because it just didn’t fit or whatever, and then there are also a few things that have cropped up since. Here goes!

That’s it for now, back shortly I hope…

Cambridge to Siena and back part two: the actual conference

The Università per Stranieri in Siena is just opposite the station, a little way out of town proper. This had the rather strange advantage that I could walk in with my bags and register, more or less straight off the train. I almost immediately ran into Eileen Joy too, which added to the feeling that I’d walked into a weird parallel-universe version of the Academy. The New Chaucer Society are to be congratulated on the quality of their freebies and the friendliness of the staff, and also on the quality of the nibbles and the coffee, though the latter did keep running out. It being, you know, a university in Italy, I don’t believe they can have been unprepared for how much Italian coffee conferring academics can drink, I think it was just parsimony somewhere which was a pity. Otherwise, though, initial impressions good.

Università per Stranieri

Università per Stranieri, Siena

Unfortunately I now tried to be clever. I decided that I didn’t really stand to get much out of the keynote, but that I could use that time finding my hotel, getting a much-needed shower and then popping back down for sessions that looked more likely to interest me. Sounds cunning doesn’t it? But friends, it is hot in Italy around midday in July. By the time I found the hotel, with only one wrong turn but a long one, caused by a road with both its ends on the same roundabout (see reflections on Siena’s geography elsewhere for context to this sort of confusion), I was very much more in need of a shower than I had been. And I was too early for check-in, which opened at the same time as the sessions I wished to return to, so they wouldn’t let me in. The guy on the desk could have been less helpful, but only by refusing to speak English. So I had to climb back down the hill in the full afternoon sun, with all the same bags I’d schlepped up there. And of course I’d had really very little sleep, so this came hard and I sweated the more. I arrived back at the conference with white bands across my shirt where the bag straps had rubbed my sweat dry and very much less than presentable. So bad did I look and feel that I dived into the loos to try and sponge down a bit, both me and the evil-smelling shirt, and found that of the two men’s loos one had a working dryer and one had working taps, if by working you mean they ran for two seconds if you held your hands just right beneath them. It was not easy to look like a scholar or indeed smell like one in these circumstances. I later discovered in fact that more or less everyone was feeling like this, because the room containing the keynote had had no functioning air conditioning, but I still think I looked more obviously freaky than most because of the sweat-stains, which I could only partially wash out with the resources to hand, so I spent most of the day shamefacedly keeping safe distances from people and trying not to stink, which probably didn’t help me make friends.1 As you may imagine, my good impression of the Università per Stranieri’s facilities had now sunk rather.

Università per Stranieri

All very fine till the air conditioning fails

But, I was indubitably at at least part of the 17th Biennial Congress of the New Chaucer Society, on the 17th July 2010, my notes tell me so. So, the papers!

45. Animal Theories and Methodologies

I chose this one because it looked like the best opportunity I’d ever get to collect a set of legends, Bruce Holsinger and Carolyn Dinshaw being names I’ve seen in many a place, spoken with awe or envy often, but until now names only. So this was something of an education.

  • Bruce Holsinger, “Membrane Æsthetics”. This was a cunning conceit, which Professor Holsinger set up with the idea of extracting DNA from manuscript parchment. We know this can be done, of course, albeit not yet with useful results, and he mentioned most of the projects doing it (though not Michael Drout‘s, to which I took the liberty of alerting him afterwards). Then he set about describing one that he was purportedly involved in but had had to abort when it transpired that, as he revealed in deadpan Hammer horror style, “the parchment… is human!”

    Christ in Majesty in the Codex Amiatinus

    Christ in Majesty from the Codex Amiatinus, ink and dyes on sheepskin

    This was of course a spoof, but the idea was presumably to get us reflecting on the sheer amount of death involved in medieval manuscript culture. Yes, it probably took 500 sheep to make the Codex Amiatinus (I pulled that figure out of the air, but of that order I believe), we take this too easily—500 sheep man, that’s how many families’ entire herds? How many individual throats cut and bled out? More than the monks could eat, we can be fairly sure. Yes, OK, we do forget this too easily. (Though it bothers us far more than the people of the time, presumably.) And of course the idea was—I supposed, he merely said, “was I doing that?” when it was suggested—to reinstil the appropriate horror to the source material.

    Skulls in the burial pit at Ridgeway, Dorset

    Skulls of dead Vikings unearthed at the Ridgeway, Dorset


    Now, this bothered me, but it took me a while to work out why, fully. My notes indicate some frustration: I find “[cf. eating]” signalling my recognition that this is in some ways just the vegetarianism debate again: in what ways and for what purpose is it acceptable for humans to kill animals? But more annoyingly yet, it finally came to me, look, there are actually a whole bunch of people out there whose subject material is actually human remains, they’re called archæologists. And they, especially in Prof. Holsinger’s country of employment what with NAGPRA, face these dilemmas that he had jokingly raised, for real all the time and it’s not funny. So I thought in the end that by trying to make animal work more serious he wound up diminishing those who work on the human in a direct way, and thus opening questions he hadn’t really given any space to at the cost of the point he actually seemed to be making.

    Can it be a bad paper that makes one think so, you might ask? And should I really be annoyed, therefore? Am I actually failing to demote the human from its state of privilege and thus fundamentally out of step with the session’s ethic? Or was he just floating something about which taste and interdisciplinarity might both have counselled wider frames of reference? I leave that to you to decide.

  • Sara Schotland, “Talking Bird/Gentle Heart: bonding between women and across species in the Squire’s Tale“, argued that the bird in the Squire’s Tale that consoles the heroine needs to be read as dually female and animal, and not together; it’s almost Christological. She also suggested that Chaucer here let women express themselves through painting, thus giving them access to authorship. This is tangled stuff for someone like me still wrangling with intentionality and authorship, so I’ll move on.
  • Petrarch's preserved cat

    Petrarch's allegd cat


    Sarah Stanbury, “Derrida’s Cat”, working off Derrida and setting out of how the category of animal is one that has historically licensed and still licenses genocide (though see of course the vegetarianism debate referenced above) and yet seems to end, in this respect, at the doorstep over which the pet may cross, and then took this into the Miller’s Tale where a cat is allowed to pass into the scholar’s otherwise private space thus enabling the narrative. Sadly, the third and only surviving, physically at least, cat mentioned, Petrarch’s, is likely to be a fake. I liked this paper, it was both sparklingly clever and had a point that even one so non-literary as me could grasp.
  • Lastly, Carolyn Dinshaw, “It’s Not Easy Being Green”, scoring easy points with the audience with the title alone, then went deep into the iconography of the Green Man, a figure who turns up repeatedly in medieval church architecture and appears to have subcutaneous foliage. My notes may be simplest:
    This flouts boundary between human and plant, organism and environment, deconstructing whole world by dissolving absolute separation of our categories: “nothing exists independently”. Subcutaneous foliage! Under-things under things… A horror of interdependency betrays our incompleteness and provokes fright/fight reaction. We should stop being part of something bigger and work on intimacy, which is queer and terrible.

    She has the gift for this stuff, does Professor Dinshaw and it was easy to see why she’s become so legendary.

    Green Man at Llangwm Church, Monmouthshire

    Green Man at Llangwm Church, Monmouthshire; loads more linked through

  • So that was a good one to end with, and there were lots of questions, not least from Karl Steel and Jeffrey Jerome Cohen, about animals and materiality respectively, and Mary Kate Hurley suggesting that animals’ wishes (like the cat that wants to go out) ought to lead us to question our self-determination. Mary, blog more will you? Cheers. (These people get mentioned because I knew them by name; there were other fine questions asked too, especially about parchment production by people who knew their stuff, but I can’t name them alas.) All lively and clever, anyway, even if far out of any field where I could say who was saying new things and who wasn’t. Sadly, I didn’t quit there.

51. Latin and its Rivals, 2: Chronicles in the Age of Chaucer

I chose this because it looked like the most hardcore historical thing on offer and I figured it would be nice to get back to an area where I could evaluate a bit more rather than being dazzled by big smiles, human and non-human warmth and bait-and-switch rhetoric. I was quite wrong.

  • George B. Stow, “The Author of the Continuation of the Eulogium Historiarum
  • Sylvia Federico Bates, “Walsingham’s Dictys in Chaucer’s Troilyus and Crisede
  • Andrew Prescott, “Thomas Walsingham and the Peasant’s Revolt”
  • James G. Clark, “The Audience of the Monastic Chronicler in late Medieval England”
  • Neither Bates nor Prescott had actually been able to get there, and their papers were therefore read for them. Not a good start, but actually those were the better two, short (despite not being in control of the text) and punchy; I enjoyed the Prescott paper so much that I wound up fruitlessly engaging the guy who’d given it about it afterwards, to little avail as of course it wasn’t his work. Stow overran by ten minutes and I personally tuned out when he revealed that he was summarising a paper in EHR.2 And Clark, I don’t know how much he overran by because I was the second person to walk out, I gather he went on right till the end of the session and nobody stopped him. It wasn’t uninteresting, even, being as he was suggesting that chronicles were actually getting out of their houses and being read, for example, at universities, but some of the audience might have liked to discuss at least a bit…

Anyway, there it was. Realising that I still wouldn’t be able to get to the hotel I made another slightly more successful attempt to wash and brush up and dry out—I must have been doing something right as I was told I resembled Johnny Depp by a lady I shan’t name and shame; before I had the beard I only ever got compared to Hugh Grant—and headed for dinner. Dinner, at a place called the Enoteca Italiana, was gorgeous, I mean sumptuous, I could see immediately why the conference fee had been so high and suddenly I didn’t mind. They served excellent wine and rather good food (albeit with almost no vegetables…) to a gathering of maybe a hundred and twenty people without let or hindrance and we all left very merry. Also, I found myself accidentally sitting at the same table as Derek Pearsall, for one, someone I knew vaguely from London with whom I turned out to have a lot in common for two, and last but not least Dr Virago, who is awesome (as indeed I had been told, but it’s always nice to find one’s friends are right). A wander through the streets afterwards with various of the party and some less recordable discussion was a welcome tonic too, and when I did, eventually, get into my room at the hotel, and shower at LAST, I was able to sleep sound and satisfied.

I have no notes on what happened the next morning, which is hardly surprising because it was US (as in, we have seen the enemy and he is…)

60. Blogging, Virtual Communities, and Medieval Studies

  • Jeffrey Jerome Cohen, “Blogging Past, Present and Askew
  • Carl S. Pyrdum III, who is ‘kind of a big deal’, “Blogging on the Margins: Got Medieval, Medieval Blogging, and Mainstream Readership”
  • Stephanie Trigg, “How do you find the time? Work, pleasure, time and blogging”
  • Jonathan Jarrett, “An Englishman’s blog is his castle: names, freedom and control in medievalist blogging”
  • David Lawton, “Response”
  • I thought we were pretty awesome personally, as were our various learned commentators, blogarific and otherwise, but it’s weird how little any of us have blogged about it. My paper’s here, with the Powerpoint presentation here, for what it’s worth; I don’t see myself doing anything further with it, but I should warn you that it’s nothing like as humane as Jeffrey’s or as deep as Stephanie’s, and features 100% fewer robot Chaucers than Carl’s. Mainly what we learn from this panel, I think, is that it’s a very bad idea to let me near the controls of a computer with a live Internet connection that’s hooked up to a projector. The urge to improvise illustrations for other people’s remarks is very very strong.

Now after that I went to find lunch with Eileen Joy and Karl and Mary and a range of other people less blogular but equally good company, and it was nice, and then thanks to Eileen’s great kindness in letting me drop stuff in their flat for a short while, I was able to actually do some touristing. And that will come post after next, but first, I am long overdue with a range of important newses and they will come next.


1. But would embracing the stench have helped more, that’s the question isn’t it. I like to think mine was the path of a gentleman.

2. “The Continuation of the Eulogium Historiarum: Some Revisionist Perspectives” in English Historical Review Vol. 119 (Oxford 2004), pp. 667-681, if that’s of interest.