Category Archives: Now working on…

Where on Google Earth, reverse home edition

I don’t know if you’ve run across the game Where on Google Earth. This is a thing that occasionally crosses the archæological blogs that I read, and the way it works is that the previous winner posts an image captured from Google Earth of an archæological site, whose identity readers are then invited to guess. As with I Spy, the person who guesses correctly gets to set the next challenge. Having met it, I was put sharply in mind of it a while back when still working through the charters in volume 4 of the Catalunya Carolíngia.1 As readers of such things will be aware, when geographical boundaries are used in a charter to describe and locate the land being transferred – that is, mountains, rivers and so on, things that don’t move or perish unlike say, the ‘homesteads of Oliba’ – sometimes those bounds are so specific that it is tempting to try and place them on a map, and the existence of Google Maps makes it exceedingly easy to give into this temptation.2 This can sometimes lead to moments of great serendipity: in one particular case, when searching for a farm in Avinyó, I had narrowed it down to this.3

And then I flipped from map to satellite view, as you too can do above, and behold! There was a flipping farm dead centre of the screen. This was less likely than it seems now, as at the time I did this the buildings were not marked on the map view. Of course it’s unlikely to be the same site, but it was fun to have happen all the same, and I would rather like to ask the owner of that farm about pottery fragments that may turn up in their fields… However, let me try another one for you, this being that mill I mentioned a little while back that had another mill on its boundary.4 That may not help us much, but since the mill was on an island in the middle of the Riu Cardener, one might be forgiven for having a hope. Actually, it’s not a good hope, because rivers tend to be very hard to track in satellite view here because of tree cover and also tend to be marked only as lines in map view. But an island big enough to put a mill on, how many can there be? Admittedly, if for example it was the Riu Ter I was dealing with here, things like the subsequent flooding of one of its valleys for use as a reservoir would mean that the photos would not tell us much about the ancient geography, but that could never happen twice…

Ah. Bother. I’m sure it’s beautiful, of course. But actually, this is a long long way north of where our case must have been, in the old county of Manresa. And, lo, follow the Cardener down far enough and we get to the city of Manresa itself, and there, there are islands in the river. Even here, though, there are weirs and it’s hard to tell how big anything was before humans started really intervening here. There were probably islands in different places and the entire course of the river must have been badly bent by all the canalisation around the city. The place we’re looking for must be here somewhere, between Cardona and the confluence with the Riu Llobregat, but that’s a long trek (and as it now lies, definitely in the ‘extreme’ range to navigate given the weirs and rapids). I’m going to pick this one, but there’s no way to know for sure unless someone were to want to get across there next time they’re in Manresa and kick the grass up a bit… I might have a go myself. Still: till then, there’s a kind of Schrödinger’s Mill here, and until the waveform is collapsed, we can imagine…

Not the most rigorous piece of research-based blogging I’ve ever done, this, but hopefully a bit of fun.


1. As usual, this is Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 53 (Barcelona 1999), documents from the which I reference as CC4 plus their number in what follows.

2. It might well be more academically rigorous to check them out in the series of excellent historical atlases by Jordi Bolòs i Masclans and Victor Hurtado, under the series title Atles dels comtats de Catalunya carolíngia, of course. In fact it definitely is, but you can’t zoom in on buildings from the sky that way or, occasionally, get street view…

3. This being CC4 1446, where the searcher is guided by the fact that the Riu d’Oló bounded two sides and a ridge ran along the third; the estate had several solaria, dovecotes and mills so must have stretched out a bit between those boundaries. This seems like the only plausible spot, being in that bend of the river.

4. CC4 1411.

Strange deals by intermittent monks

Last April, for heavens’ sake, more than a year ago, I saved a stub of a blog post here with the intent of working it up into a post later. The post was going to be about the genesis of a new project, one of the things that had come out of properly working through Catalunya Carolíngia IV, the source edition I make the most use of for my particular patch.1 And now I’m not much more than a month away from giving the first paper out of the project and I still haven’t posted the appetiser for it. So, perhaps I should get round to that. The stub had the title above and consisted only of these words: “What is going with CC4 1265/1409/1410 and why are half its participants only monks sometimes eh I think I have a new paper under work”. So, let me tell you how these things get started.

Monastery of Sant Benet de Bages, from Wikipedia Spain

Monastery of Sant Benet de Bages, from Wikimedia Commons; not the first time I’ve used this image and I’m sure it won’t be the last

To be honest, it’s a version of the old line of Isaac Asimov, “The most exciting phrase to hear in science, the one that heralds new discoveries, is not ‘Eureka’ but ‘That’s funny…’”. In this instance, what was funny was three charters, so I’d better tell you about the charters. The first supposedly dated from 18th January 979 when it existed, but there now exists only a regestum in the Arxiu de la Corona d’Aragó, which records that for the benefit of their souls Dagild and his wife Sabrosa gave the monastery of Sant Benet de Bages a property at el Carner in Castellterçol, though they arranged to hold on to it for the duration of their lives, during which time they would pay an annual levy of the produce of it to the monks. The property, as recorded by a monk called Savaric, was distinguished by having on its eastern side a torrent, on its southern one some houses belonging to one Oliba and a ridge of rock that led up to a prominence called Coll d’Asines (Asses Hill), on its western one the Riu Granera, and along its northern edge the torrent again, running back to the Granera.2

Church of Sant Miquel de; Castell de Castellterçol, from Wikimedia Commons

Church of Sant Miquel del Castell de Castellterçol, from Wikimedia Commons, the Riu Granera apparently being unphotographed

So, this is not too funny by itself, but then we have two original documents dated from the 13th January 983 where all this seems to happen again.3 The donors are the same in both cases, though since this time we have a full text we can see that the scribe had them voice the common formula that it is “good and licit enough to build the House of God everywhere, hearing the preaching of the Holy Fathers that alms may free the soul from death, and being stained with the marks of sin and compunctious for mercy” by way of explaining just what they thought they were doing,4 and it is also specified in the first document (as they’re edited) that Sant Benet enjoys the special honour of being subject to the Holy See, so this is really a gift to Rome.5 This time the boundaries are slightly better organised, with the torrent only on the northern side, and Oliba’s homesteads (Latin casales, as opposed to Castilian ‘casas’ in the regestum counted on the east instead; it looks as if the regestum was mis-copied). This time we also have the full sanction, specifying that people who break in on this gift will share Judas’s fate in the Inferno and have to pay everything back twice over, more or less usual, and we have signatures. And that’s where it gets odd.

I think, from the boundaries that we're about here, but there's a lot of torrents round here...

The latter of the two documents Ramon Ordeig edits here was written, as in the regestum, by Savaric the monk, and the witnesses were a priest called Baldemar and a couple of chaps called Durabiles and Seguin. It would seem that this is the document from which the regestum was made, and one of the mis-copyings must have been the date, the 29th year of the reign of King Lothar winding up as the 25th, XXIX to XXV, it’s not hard to understand. But in the other version, in which the exact same lands are transferred by the same people on the same day, the scribe is a deacon called Athanagild and Baldemar is gone, to be replaced by one Oliba, presumably him with the houses on the boundary. Furthermore, Athanagild’s signature confesses to a number of erasures and superscript additions. Now, I haven’t yet seen the original of this, which is in the monastic archive of Santa Maria de Montserrat. Being a functioning monastery, they don’t have to let me in, which makes the job of access for unknown foreigners a bit tricky. I hope to solve it soon, but till then I can’t contradict Ordeig’s edition, all I can say is that he records no such alterations in the actual text, and that is something his edition usually tries to notice. So although Athanagild’s document was obviously needed straight away, and couldn’t be rewritten, what we have may still only be a close-to-contemporary copy of it. And then someone felt another one was necessary too, at at least enough of an interval to necessitate a different scribe being called on to do it. Somehow both these copies wound up with Sant Benet, but I bet they weren’t originally destined for that fate, because only one of them was registered in the eighteenth century, and that was Savaric’s. Who owned all these separate documents when they were first made, I wonder?

Aerial view of Santa Maria de Montserrat, from Wikimedia Commons

Aerial view of Santa Maria de Montserrat, from Wikimedia Commons

So, yes, this is odd, not least in any kind of traditional diplomatic paradigm that thinks there’s such a thing as ‘the’ original document, but it’s not a kind of odd I’ve never seen before.6 On the other hand, this guy Athanagild. And, indeed, this guy Savaric and indeed this guy Baldemar. By the time I got to these documents I was already suspicious about these people. Even beginning to sort it out, however, requires a huge long table, so I will put it behind a cut and you can, if you choose, avoid the prosopography and end here with just the diplomatic curiosity. Otherwise, Continue reading

On the economics of tenth-century mills

Every now and then I write a post for this blog that is probably really a paper. Occasionally this is deliberate, because I’m having trouble working something out and I try and explain it to an imagined audience. All of those posts are still in the queue, which is now so long that the paper may be finished before they are… but this one, like one or two others, I started writing merely to get something off my chest that I hoped might be interesting and then by the end it’s nearly three thousand words and has enough footnotes for a centipede. Were it not that a lot of these posts start as me trying to show someone wrong about something, it’d be a great way to carry out scholarship. But maybe that doesn’t stop it being a viable paper, and it’s been some time since I wrote about my actual research area, so, hey: let’s ask a Marxist question about mills in early medieval Catalonia! That question is, of course: who controls the means of production? There is an accepted answer about this and I’m not sure it’s quite right. Interest piqued? The rest is behind the cut below. If not, here is that really cool mill location I wrote about before once more, why not look at that instead?

Building set into a riverine waterfall at Marfà, Castellcir

Building set into a riverine waterfall at Marfà, Castellcir

Continue reading

Seminars CXXXVIII-CXLI: busy in Oxford

The title is true of the present and the past, for I continue very busy even now that term has stopped. We will not speak of job applications, but even without that and purely domestic affairs, over the last week I have:

What I have not done is written blog, as you have noticed and may also now understand. So, let me change that by giving an unfairly rapid account of four Oxford seminars from last May, connected by nothing more than their location and my interest but perhaps also yours!

Scylla and Charybdis

On the 7th May 2012, the speaker at the Medieval History Seminar in Oxford was Dr Paul Oldfield, now of Manchester, and his title was: “A Bridge to Salvation or Entrance to the Underworld? Southern Italy and International Pilgrimage”. This picked up and played with the facts that as pilgrimage to the Holy Land grew more and more important from roughly 1000 onwards, Italy became equally crucial to it as a point of embarkation for those going by sea, which was most people going, but that this enlarged transient population also bred an alternative economy of banditry and ransoming. Pilgrimage was of course supposed to involve suffering, though maybe not quite like that, and this seems to have bred stories that also greatly exaggerated its natural dangers, especially concentrated around the very busy and notoriously tricky Straits of Messina but also, for example, Vesuvius (3 known eruptions 1000-1200) and Etna (probably rather more). Classical literature that plays with these places as gateways to the bowels of the Earth was well-known to the kind of people who would write about these things. The result was, argued Dr Oldfield, that one might wind up unexpectedly meeting one’s Maker en route (and dying on pilgrimage was reckoned a pretty good way to go, in terms of one’s likely destination) but some of the things that might kill you were gates to Hell, at least as they were talked about, making Southern Italy an uncertain and liminal zone that reflected the status, decontextualised, uprooted and vagrant, of those among whom these stories circulated. This was all good fun and of course anything involving Italy always has splendid pictures, here especially of the pilgrim-favoured church San Nicola di Bari, so here it is for you below.

Basilica of San Nicola di Bari

First-world problems

Next, on the 9th, Paul Harvey, emeritus of Durham I understand, came to the Medieval Social and Economic Seminar to talk to the title, “How to Manage Your Landed Estate in the Eleventh Century”. That sounded as if it should interest me, so along I went. Professor Harvey was looking for the kind of problems that manorial surveys indicate big English landowners were meeting before the end of the twelfth century, and observed several in them some considerable difficulty with actually defining demesne in terms of how its labour or revenues were organised differently from anywhere else. He wound up arguing that in England demesne land was really a late eleventh-century invention, and that the surveys’ expectations were all quite new. On the other hand, that doesn’t appear to have been a time of great change in land organisation or settlement nucleation, or so says Professor Harvey, and what might really have been happening is simply that the choice between direct extraction and leasing was made on the basis of what was convenient given the existing settlement patterns, but that the surveys themselves might be changing things by defining more closely who was responsible for what renders. In either case, using them as windows on earlier land use is probably dodgy! This mainly seemed to meet with people’s approval but it seemed to me that this must, if it’s happening, also be the point at which the Anglo-Saxon hide ceased to be a useful land-measure, as it was based on a standard yield. Land that could produce that yield was a hide; if yield went up, the hide got smaller. You can’t easily measure land like that, especially if you’re trying to change the obligations of a hide. When I raised this Ros Faith pointed out that Domesday Book uses plough-teams anyway, so I suppose it was kind of an obvious point, but I was glad to have thought it out anyway.

Buildings of opposition

The church and/or palace of Santa Maria del Naranco, Oviedo

The next week, speaker to the Medieval History Seminar was Isaac Sastre Diego, developing the work on which he’d presented earlier that year to the Medieval Archaeology Seminar. Here he took a group of Asturian monumental churches, Santa Maria del Naranco (above), San Miguel de Lillo, Santa Cristina de Lena and one or two others, that have distinct royal connections. The first and third have been called palaces, the former by modern historians and the latter in the seventeenth century when it’s first documented, but Isaac argued that they need to be seen as exclusive royal chapels in which perhaps the king himself was officiant, since the two `palaces’ both have altars in but no clear separation of space for the clergy. Isaac saw this as a deliberately new kind of display initiated by King Ramiro I (who is named in an inscription on the altar at Naranco) to deal with the similarly new monumentality of the rule of Emir ‘Abd al-Rahman II in Córdoba, perhaps also the Carolingians and most of all their probable candidate for the throne whom Ramiro had defeated, Nepotian (whom as we know would later be recorded as a lord of wizards). Isaac sees these sites as buildings of opposition, in which an explicit differentiation was made between the new r´gime and its competition both in the past and at the time. Discussion, especially with Rob Portass, brought out the extra dimension that at Oviedo, where the first two of these sites are, they would have been in explicit distinction to the cathedral and royal place of King Alfonso II, which were in the city while these still perch on the hills above. Chris Wickham suggested that San Vicenzo al Volturno might be seen as another such opposition building, which works for me. I had expected not to get much out of this seminar because of the earlier related one and in fact it was really thought-provoking, so I hope it gets published where I can easily find it.

Twelfth-century monastic xenophobia

Last in this batch, the same place a week later was graced by Professor Rod Thomson, with a paper called, “‘The Dane broke off his continuous drinking bouts, the Norwegian left his diet or raw fish’: William of Malmesbury on the Scandinavians”, which is hard to beat as is much of William’s work, which of course has mostly been edited by Professor Thomson. William was here talking about the Scandinavian response to the Crusades, where he gets unusually ethnographic, but as you see not necessarily without an agenda. As far as William was concerned these nations were still barbarian, and would be that way till they learnt civilisation, however orthodox and devout their Christian beliefs might be. This was a communicable disease, too, barbarians being more resistant to acculturation than those among whom they came to live! Most of the paper was however an exegesis of William’s method of using his sources, which was neither uncritical nor reverent but highly intelligent. There was even a suggestion that William might have had access to some saga material. This raised various intelligent questions, one obvious one being what he thought he was himself in ethnic terms, to which the answer seemed to be `the best of both English and Norman and thus neither’, and another being that of how far his sources and his audiences shaped his attitudes, which there wasn’t really time to resolve. It’s always impressive to hear someone who’s really lived inside a text without turning into an apologist speak about it, though, and Professor Thomson got points for this and also for being almost 100% unlike what I expected him to be like from his writing alone, all of which only goes to show that it’s not just the cover of a book one can’t judge by, both for William and his editor…

Right, that should do for this time; next time, much more than you probably want to read about mills, with footnotes sufficient for anyone who’s been wondering where they’ve been these last two posts! À bientôt!

More cheese than adultery

A page from the thirteenth-century Tumbo of the monastery of Sobrado de los Monges, Galicia

A page from the thirteenth-century Tumbo of the monastery of Sobrado de los Monges, Galicia, preservation context of today’s featured charter and sourced from Wikimedia Commons

Happy New Year! I’m afraid my seminar reports are still queued awaiting certain vital feedback before the next one can go up, so instead here’s something I’ve had ready to write for ages. The subject header is, perhaps sadly for our societies, not a phrase one hears often, but happily for you my readers, it is completely appropriate to the subject of this post. That subject is a charter that I read while pulling together a comparative section for my chapter in the volume Allan Scott McKinley and I are editing from the Leeds conference sessions we used to run, now in press.1 The chapter has a substantial section setting pre-Catalan documentary phraseology against that used in its contemporary Asturias-León. This, of course, takes me into the territory inhabited by the expertise of Wendy Davies and Graham Barrett, and in fact I’d heard Graham talk about this charter at Kalamazoo some time ago and then again more locally and recently, as it forms one of a group of documents that tell us that certain counts of the Leonese court took it upon themselves to start bringing public suits against adulterers, adulterers who then often had to pay off the quite unpayable fines by giving lands to the counts. Kalamazoo papers are short, and one has to be selective about what one includes, and that is the only reason I can imagine why Graham would not have told this story himself then—and he may have done in his thesis, even now nearing completion—but, there is more than he told and that more is substantially CHEESE. What do I mean? Well, read this translation.2 It’s a bit rough, because the original is not the smoothest, and I’ve only modernised a few of the names where I’m sure what modern forms would be, but you’ll get the idea.

In the name of the Lord. I, Letasia, am infamous to many, indeed it is most well-known to many people that I mixed myself up in adultery with a slave of Hermenegildo, Ataulfo by name, who was holding a tenement of his, and we ate four cows of the animals there and sixty cheeses in secret and they led me before the judge, namely Bishop Froarengo. And the selfsame judge decided that I should pay for those same cows and cheeses twofold, and I was to make over eight acceptable cows and a hundred and twenty cheeses, the which judgement left me well-pleased. On this account it has pleased me, Letasia, for all of this crime which I have professed before the selfsame judge, and thus I pay to you Hermenegildo the whole inheritance I have in the villa where my father Cristobal or my grandparents Abolino, Deodatis and Violicus lived, in the territory of Tamara, that is, land, fruit-trees and all kinds of fruits, meadows, pastures, water-meadows, waters with all buildings or whatever is for the use of men. Thus, so that from this day and time today it be erased from my right and handed over and conceded to your right and you may have power fully in God’s name. If, however, any man, what I do not believe shall be brought about, should come against this my act to disrupt it, let him pay you two pounds of gold, and you have it in perpetuity. This little charter of payment or agreement made the 8th Kalends of September, Era 896. Letasia, in this testamentary or judicial scripture, have made the sign of my hand. Sisibert, witness. Savarigo, witness. Assiulfo, witness. Daco, witness. Ebregulfo, witness. Mirello, witness. Ostouredo, witness. Quirico, witness. Ermorico, witness.

I mean, I grant you there are all kinds of interesting implications of language and social practice here. It’s more or less built out of formulary phrases without much attempt to get them joined up into sense, but obviously they have been chosen for the job even so. Letasia’s husband is not mentioned; one might expect him to be, really, if there were one, which suggests that there wasn’t, but the crime is still adultery. Nonetheless, she was not actually required to compensate for the adultery, which was presumably not considered worth punishing; it would have been hard to argue, perhaps, that it had cost Hermenegildo anything except a few hours of his slave’s labour (ahem) but for the, well, inconspicuous consumption of four head of cattle and sixty cheeses. I mean, how long was this going on? It’s not a one-off, is it, and even a four-off involves enough cheese per person that they would have been pretty easy to catch. Letasia may indeed have been pleased by the judgement, as she could according to the Visigothic Law that still ran here have been put to death or enslaved herself, although not to Hermenegildo but to her own heirs.3 Nonetheless, though she had got away lightly, she had eaten more than she cared to pay back four times over, which gives us some idea how much of a hit Hermenegildo had been able to take without, apparently, noticing. In other words, we’re looking here at lifestyles of the rich and infamous in ninth-century Galicia, and those lifestyles on this occasion included a certain amount of sexual impropriety and some seriously big amounts of cheese. We have proof!


1. To my current understanding this can be cited as J. Jarrett, “Comparing the Earliest Documentary Culture in Carolingian Catalonia” in Jarrett & A. S. McKinley (edd.), Problems and Possibilities of Early Medieval Charters, International Medieval Research 19 (Turnhout forthcoming).

2. I’m quoting this from Antonio Cumbreño Floriano (ed.), Diplomática española del periodo Astur. Estudio de las fuentes documentales del Reino de Asturias (718-910), 2 vols (Oviedo 1949), doc. no. 68, but it has been more recently edited in Pilar Loscertales de Valdeavellano (ed.), Tumbos de Monasterio de Sobrado de los Monjes, 2 vols (Madrid 1976), doc. no. 75. The text as Floriano gave it is: “In Dei nomine. Ego Letasia manifesta quidem sum multis, set et multis manet notissimum, eo quod commiscui me in adulterio cum servo Hermenegildi, nomine Ataulfo, qui eius bustum tenebat, et comedimus de ipsis animalis IIIIor vaccas Lxa caseos furtim et adduxerunt me ante iudicem nomine Froarengum episcopum. Et ipse iudex iudicavit ut parierem ipsas vaccas et ipsos caseos in duplum, et facerem octo vaccas placibiles, et centum viginti caseos, quod Iudicum bene mihi complacuit. Ob inde placuit mihi Letasia, ut pro omni ipso furto, quod ante ipsum iudicem manifestavi, pariarem tibi Hermenegildo omnem meam hereditatem integram quam habeo in villa ubi pater meus Christovalus habitavit sive tionis mei Abolinus, Deodatis et Violicus habitaverunt, in territorio tamarense, id est, terras, pumares et omnia genera pomorum, pratis, pascuis, paludibus, aquas cum omnibus edificiis vel quicquid ad prestitum hominis est. Ita ut de hodie die et tempore de meo iure abrasa et tuo iuri sit tradita atque concessa et plenam in Dei nomine habeas potestatem. Si quis tamen homo, quod fieri non credo contra hunc meum factum ad irrumpendum venerit pariat tibi auri libras duas, et tibi perpetim habituram. Facta cartula pariationis vel placiti viiio Kalendas Septembris, era DCCCa LXXXX VIa. Letasia in hac scriptura testamenti vel placiti manu mea signum feci (signum). Sisibertus testis (signum). Savarigus testis (signum). Assiulfus testis (signum). Daco testis (Signum). Ebregulfus testis (signum). Mirellus testis (signum). Ostouredus testis (signum). Quiricus testis (signum). Ermoricus testis (signum).”

3. That said, Letasia’s case, as an apparently-freeborn woman with no husband messing with somebody else’s slave but clearly at her will and with no intent to marry him, is hard to find an exact ruling for in the Law. The closest fit, whence I get the enslavement idea, seems to be Karl Zeumer (ed.), Leges Visigothorum, Monumenta Germaniae Historica (Leges Nationum Germanicum) I (Hannover 1902, repr. 2005), online here, transl. S. P. Scott as The Visigothic Code, 2nd edn. (Boston 1922), online here, Book III Title IV cap. xiv.

What makes a priest write a charter?

Looking at the next week, I can already see that there will be no time for reading or writing or anything but marking, teaching and form-filling. Let me just first write some more about what I was working on over the summer, then, and then I’ll admit I’m too busy to blog for a short while. You’ve heard how I had something of an achievement blank patch and then got a hold of myself and read a lot of charters and came away with a new project (to add to all the old ones). This post is going to take one example of the kind of question that I found myself asking, robbed freely from my crazy notes files described in this earlier post. The questions that it raises, for me, are not maybe that new, but answering them would be, especially for this area, and I may have a way in.1 For now, however, the set-up.

The volumes of Calaixs 6 & 9 of the Arxiu Episcopal de Vic

Most of the tenth-century charters of the Arxiu Capitular de Vic, on a table in front of me in 2007.

There was a priest called Joan who appears in documents now at the cathedral of Vic dating from 951 to 962, and perhaps later though I doubt it. He always appears there as scribe. He does not appear with the cathedral chapter when they transacted, and I haven’t found him with any degree of certainty I’m willing to trust in any other archive’s documents from the county concerned.2 There were plenty of other scribes active in the cathedral at this time, and even more in the wider area, and so the first question that arises from this for me is what it was about these transactions that meant that Joan was called on to write them. What I really want to know, of course, is for whom he wrote, but I’m prepared to take any kind of association that will help explain how he got chosen.

Firstly I should admit that I haven’t actually seen all the originals of these documents and so I can’t be sure that all the Joans featured are in fact the same guy, but I have some hope, for reasons I’ll discuss in a minute.3 Secondly, I have to put aside the obvious association that these documents do have, which is that they’re all in the Arxiu Capitular de Vic; firstly, as I say above, there’s the problem that Joan seems not to have appeared with the chapter of Vic, but secondly and more seriously, not all of these transactions passed land to the cathedral, so there is some other motive for the association and also, presumably, some other step before they came to the archive, dictated perhaps by that as-yet-uncaught common factor.

Ruins of Sant Martí de Sentfores

Ruins of Sant Martí de Sentfores, one of the places in the county of Osona where Bishop Guisad bought land in a charter that Joan wrote

Now a common factor does leap out at one quite quickly, and that is Bishop Guisad II of Urgell. For complex genealogical reasons Guisad turns up in the Vic archive quite a lot, and still more so in that of the abbey of Sant Benet de Bages which a cousin of his had founded (that being the complex genealogical reason, the complexity lying in proving it, which I won’t do here).4 His bishopric may have been up in the Pyrenees but his heart, or at least his property, was in the lowlands too. Three of the transactions Joan wrote were actually purchases by Guisad, and indeed if one goes and pokes at the Urgell cathedral documents there is a priest Joan who turns up there at least once during Guisad’s pontificate.5 But he doesn’t turn up with the chapter either, he’s not associated with Guisad in that document and though it only exists in a later copy, I bet that if we had it and I’d looked at that as well we’d find that the handwriting doesn’t match; I think that is likely to be a different guy, because after all it’s only three times he appears with Guisad; there are five and maybe six more to explain. So, OK, now we get serious and make a table. Just for completeness I’ll put the Urgell one in too. Dates are UK-style, months in the middle.

Date Charter Place concerned Actors Witnesses Notes
951.i.20 CC4 668 Sentfores (Moià) Guibert Sunifred to Bishop Guisad Adulf, Ingilbert, Savaric Church of Santa Eulàlia appears on boundary
951.ii.28 CC4 670 Santa Eulàlia de Riuprimer Belasquina and son Bradilà to Bishop Guisad Sendred, Ennegó, Ermeniscle pr[esbiter]., Ennegó pr.
951.v.12 CC4 674 Sant Julià de Sassorba Lleopard, Belascuda, Bonefaci & Medira to Samuel Sthetulf, Savaric, Bellelo Samuel is a big-deal local notable6
951.v.24 CC4 675 Santa Eulàlia de Riuprimer Ramio to Bishop Guisad Ennegó, Asner, Ermeniscle pr.
959.iv.2 Urgell 132 Ennegó to Urgell cathedral Mesla, Seu d’Urgell Bellelo, Nemvolendo, Joan pr. A priest Ramio wrote
960.i.20 CC4 837 Santa Eulàlia de Riuprimer Miró to Vic cathedral Donat, Sesgut, Franco
960.ii.15 CC4 840 Santa Eulàlia de Riuprimer Agobard and wife Sàlvia to Langovard Igilà, Pere, Ennego lev[ita].
960.iv.3 CC4 849 Santa Eulàlia de Riuprimer Bella, Galí, Tensemon, Sunifred & Borrell with Bishop Ató of Vic Teudefred, Sunyer, Dacó Not that Borrell, though weirdly he is a neighbour
960.v.31 CC4 863 Santa Eulàlia de Riuprimer Vidal with Bishop Ató Asner, Eico, Ennegó lev.
962.ii.9 CC4 897 Santa Eulàlia de Riuprimer Ennegó and wife Adalvira with Bishop Ató Guisad, Oriol, Guifré Presumably not that Guisad
962.iii.23 CC4 899 Santa Eulàlia de Riuprimer Godmar and wife Faquilo with Bishop Ató Guifré, Sunifred, [...]
954×867 CC4 1499 [...] Esteve with [...] [...], [...], Guitizà No scribal signature survives here, but its editors were happy that the scribal hand is the same

With this done, we have some kind of an answer: the obvious common thread is the term of Santa Eulàlia de Riuprimer, one of the odd areas of this county which were centred not on a castle although several fortifications and a comital estate were nearby, but on a church.8 Of the documents here that don’t involve land there, we might guess that the last one did if we only had the place-name, and Sassorba is only a few miles more or less due north, though in country like this that’s still a tough climb and they probably went round the valley ends to get there (if indeed the transaction wasn’t done at Santa Eulàlia for some reason we’re not going to be able to recover). The Urgell one is interesting: one would assume it’s a different guy, as I did above, except that the transactor and one of the witnesses, as well as a priest Joan of course, can all be paralleled in the Riuprimer documents. Could this be a guy who knew Joan and had some land two counties away (an inheritance? the copy doesn’t say) that he didn’t want to keep and was therefore giving to God for his soul’s sake, and he brought along his local priest as a witness? Given that Joan presumably knew some of the Urgell chapter from the sales to Guisad, and that the Urgell crowd probably frequently had people in the Riuprimer area to pick up renders and so on, this doesn’t seem too improbable. So OK, then, this Joan was presumably a priest at Riuprimer and when the locals wanted a charter written, they come to him. It’s not to do with whom he knew, but where he was. Case closed?

View of Santa Eulàlia de Riuprimer

View of Santa Eulàlia de Riuprimer

Well, it’s worth checking two more things. Firstly, was he the only priest there? This guy Ermeniscle cropped up twice there… In fact, however, those are his only two certain appearances. (He doesn’t show up at Urgell.) There’s too many possibilities there to make one worth choosing so let’s leave it; we can at least say that Joan seems to have been the obvious writer even when both were there. Nextly, are these all the Santa Eulàlia sales for this period? And that gets funnier, because no, they’re not; in fact they’re not even all the Riuprimer deals with the relevant bishops from the period, there’s a sale to Guisad here from June 959 in which a deacon Ermemir did the scribing and an exchange with Ató from 960 in which a priest called Fruià did.9 The people involved here turn up in the witness groups we’ve already seen, so it’s strange that for these ones somehow Joan was unavailable, given that at other times he was deemed worthy even when the recipients were these, well, worthies. Some explanation probably exists that we’ll never recover. There’s also a sale to Guisad where we don’t have a scribal name and a gift to Santa Maria de Ripoll where we do (unusually) and it was Narulf sacer, and the actors were unknowns-to-us living on the edge of the zone at la Guàrdia.10 I’m slightly happier saying that either they just didn’t know Joan very well or else they went to the monastery to make their gift and he didn’t come with them.

Close-up of Arxiu Capitular de Vic, calaix 9, episc. I, núm 50

Remember why this Vic charter is tricky? Click through if not

So, at the end of this we have a picture in which when people here had a transaction to make they enlisted their local priest to write it for them. That doesn’t sound terribly surprising in those terms, I know, but it is still slightly strange given two things about these transactions. They are, substantially, with churchmen. That in itself is not surprising, we should expect that simply because of whose archives get preserved as has often been said here, but the churchmen were high-ranking people. They did not travel without other churchmen in support, we might expect, and yet it’s the local guy who writes the documents, even when it’s a donation to the relatively-nearby cathedral. Our usual picture of early medieval diplomatic is one in which the recipients of the gifts usually write the charter, especially when they’re ecclesiastics and when we might expect the donation to have been made actually at the cathedral, and perhaps by placing a document on the altar there.11 But it looks here as if either Joan wrote that document (in which case one assumes he did so beforehand, and in that case how much input into it did the recipients even get?) or else, perhaps even weirder, the transaction was actually done in Santa Eulàlia whoever the recipient was. That’s weird because we’re so often encouraged to see this kind of transaction as a negotiation of a relationship with a saint and his familia; not going to his house to do it seems stand-offish, especially if you’re actually staying in the house of a different saint to do it.12 And of course, not all these are pious donations, even if they all wound up in cathedral archives. Presumably, at some point, and at different times, the property was passed on and wound up with the cathedral anyway, all relevant charters coming with. I presume this, because the alternative would be that anything Joan wrote was being archived at Santa Eulàlia and that at some point the whole church archive got swooped up into the cathedral one. I’ve posited something like that at Sant Andreu de Gurb, very nearby, but that’s not least because it, unlike Santa Eulàlia, appears to have been staffed by clergy working out of the cathedral (which was even nearer).13 I don’t quite like it here: the recipients must have had copies! why do we have Joan’s and not theirs, even when the recipient was usually a bishop or cathedral? But there doesn’t seem to be any way to count up these documents that doesn’t give both Joan and the documents he wrote a considerable importance to the people who wanted them made. It’s that importance I’m now after…


1. For example, I was just re-reading Rosamond McKitterick’s The Carolingians and the Written Word (Cambridge 1989), and chapter 3 turns out to be one of those things I should have been citing more in almost everything I’ve written but had internalised too deeply to recognise the debt. Other work asking similar questions would be Wendy Davies, “Priests and rural communities in East Brittany in the ninth century” in Études celtiques Vol. 20 (Paris 1983), pp. 177-197, repr. in Davies, Brittany in the Early Middle Ages, Variorum Collected Studies 924 (Aldershot 2009), V, or Carine van Rhijn, “Priests and the Carolingian reforms: the bottle-necks of local correctio” in Richard Corradini, Rob Meens, Christina Pössel & Philip Shaw (edd.), Texts and Identities in the Early Middle Ages, Forschungen zur Geschichte des Mittelalters 13 (Wien 2006), pp. 219-237. Wendy has similar work forthcoming on the priests in her newer study area of Asturias-León, which is also influential on me.

2. The references are given below in sigillar form, but all but one come from Ramon Ordeig i Mata (ed.), Catalunya Carolíngia IV: els comtats d’Osona i Manresa, Memòries de la Secció històrico-arqueològica 53 (Barcelona 1999), 3 vols, and the numbers in the table below are those in this edition, though the documents are also printed in Eduard Junyent i Subirà (ed.), Diplomatari de la Catedral de Vic (segles IX i X), ed. Ordeig (Vic 1980-1996), nos 265, 267, 269, 270, 318, 320, 325, 329, 342, 344 & 527.

3. It is some comfort to me that Junyent or Ordeig (or both! the way that edition was produced leaves no clarity over whose words were put onto any given page) say in Junyent, Diplomatari, p. 448, that the writer of docs 325, 329, 342 & 344 was the same person.

4. If you need it, it is done in Manuel Rovira i Solà, “Noves dades sobre els vescomtes d’Osona-Cardona” in Ausa Vol. 9 no. 98 (Vic 1981), pp. 249-260.

5. Cebrià Baraut (ed.), “Els documents, dels segles IX i X, conservats a l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell” in Urgellia: anuari d’estudis històrics dels antics comtats de Cerdanya, Urgell i Pallars, d’Andorra i la Vall d’Aran Vol. 2 (Montserrat 1979), pp. 78-143, doc. no. 132.

6. Jonathan Jarrett, Rulers and Ruled in Frontier Catalonia 880-1010: pathways of power (Woodbridge 2010), pp. 108-109.

7. The left-hand side of this charter is destroyed and all that’s left of the dating clause is that the king was Lothar III, who ruled during these years.

8. Something which is fairly easy to check thanks to the excellent Jordi Bolòs & Victor Hurtado, Atles del comtat d’Osona (798-993), Atles dels comtats de la Catalunya carolíngia (Barcelona 2001), where pp. 28-29, Q9-11 are the most relevant. It’s reference works like this and decent printed editions that make it possible to do a summary like this in the sort of time that’s reasonable to dedicate to a blog post, and of course thus enable far larger projects, I’d make so many mistakes without this volume because of not being able to be in the actual places very much.

9. Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. nos 826 & 848 (= Junyent, Diplomatari, nos 314 & 324).

10. Ordeig, Catalunya Carolíngia IV, doc. nos. 771 & 1813.

11. See e. g. Reinhard Härtel, Notarielle und kirchliche Urkunden im frühen und hohen Mittelalter, Historische Hilfswissenschaften (Wien & München 2011), pp. 212-213.

12. Classically, Barbara H. Rosenwein, To Be the Neighbor of Saint Peter: the social meaning of Cluny’s property, 909-1049 (Ithaca 1989); more local resonances in Wendy Davies, Acts of Giving: individual, community and church in tenth-century Christian Spain (Oxford 2007), esp. pp. 113-134.

13. Jarrett, Rulers and Ruled, pp. 122-123.

“There are many roads to the great good we seek”

[Written partly offline on the bus between Oxford and Cambridge, 18/04/2012]

Over the last year, in the world of actual academia I seem to have written more about research methods than about the results of actual research, including two papers about blogging. I’m not sure what’s scarier, the fact that there is, eighteen years after my first introduction to the Internet, still a market for printed work about it,1 or that running a blog makes me a viable contributor to that literature. Nonetheless, there are two, one loosely based on the paper I gave in Siena now forthcoming in Literature Compass, and another piece with a more complicated genesis still under review.2 That genesis is interesting, in fact, as far as new media publishing goes (still, some might say, not very far): if accepted, it will be part of a ‘born-digital’ volume whose review process has up till now been done on the open web, at a site named for its prospective title, Writing History in the Digital Age. Here, various contributors, invited or responding to a CFP, were invited to post essays on more-or-less agreed topics (mine being blogging) and then several readers selected by the editors, as well as anyone else who wanted to, weighed in with comments. Feeling as if it was part of my role as a contributor, I actually read all of it, which is when this post became the stub that it’s taken me many months to fill out, but never mind that now; there’s some very interesting stuff in the volume and if you’re on this kind of new media humanities wavelength I do advise you to browse. Let me just finish talking about me first though, and then about one of those ‘nothing is ever new’ moments one sometimes gets that one of the essays there gave me.3


(Ultimately everyone is deriving from Chuck Berry anyway, right?)

My first go at a contribution for this volume was decidedly second-rate; I wasn’t sure that the editors knew what they wanted from me, and I wasn’t sure there was anything much of rigour or weight to be said about blogging as a historiographical enterprise anyway. Then I got asked to do the Literature Compass piece, which made me write at least a bit more seriously, and reading the other essays contributed to this volume generally forced me to buck my ideas up. Firstly, they introduced me to a welter of scholarship on digital humanities I had somehow managed to ignore, and secondly they showed me a number of contributions that were saying genuinely insightful things about the way we work and can work with these new tools in the æther. I decided I actually wanted in on this thing and therefore rewrote with a much better grounding in that scholarship and also an actual argument, and you can at time of writing see that version here; it’s kind of my current definitive statement on academic blogging in history, in as much as I don’t know what would have to happen for me to change my mind, well, apart from blog posts and readership figures officially counting towards academic promotion. (Tl;dr: they never will while peer review is still how we govern entry into the Academy.) What then happened was that the editors had more good stuff than would fit between the covers they were allowed to pitch for by their prospective press, and so winnowed thoroughly. What I had written crossed the tail-end of another contributor’s essay and so we were asked to make our two 5,000-word pieces, which disagreed over crucial issues, into one co-authored 4,000-word one. This request, you can imagine, I met with a certain amount of offline vituperation, as I felt I’d said what I wanted to say, and I might well have ignored it had not the other contributor, a gentleman or at least a scholar called Alex Sayf Cummings,4 who also hath a blog, got in touch and asked what I thought. Putting aside my spleen, I came up with a suggested best-of structure, he refined it, I built it out of the parts of what we’d written then we both refined, deleted, joined up and generally edited till we had something we were both happy with. It shouldn’t really have worked but I think it’s a better essay than mine alone was, and it at least doesn’t do him any disservice, I hope. (It’s here, at the moment, if you’re interested.) It’s been a weird way to work, and I don’t know if I’m ever likely to meet my now-co-author, but if it does come out I shall be quite pleased with it.

Alex Sayf Cummings faculty mugshot

Have you seen this man?

So that’s all been interesting, but it’s very far from being the only interesting thing in the volume, so do have a look. I was, however, especially struck by this bit from “Historical Research and the Problem of Categories: Reflections on 10,000 Digital Notecards” by Ansley T. Erickson:

It makes sense that historians would think about categories, as we encounter them in many ways in our work. As new graduate students, we learn to identify ourselves by sub-field – “I do history of gender,” or “I’m an Americanist.” And we are trained implicitly and explicitly to organize information and causal explanations into categories of analysis – race, class, gender, sexuality, politics, space, etc – when in fact these categories are never so neat and separate, whether in an individual’s life or in a historical moment. Then we research in archives that establish and reify their own categories – legal records divided by plaintiff or defendant, institutions that keep their records with an eye to confirming their power or reinforcing their independence. To make sense of a sometimes overwhelming volume of fact, all of which needs to be analyzed relationally, we rely on categories that we create as we work – like my database keywords.

This matter of categories connects to at least two fields of scholarship. Scholars of the history of knowledge like Peter Burke have examined the organizational schemes embodied in curricula, in libraries, in encyclopedias, and have shown us how these structures and taxonomies represent particular ways of seeing the world. Burke then shows that such schemes reify or naturalize those ways of seeing, helping to reproduce the view of the world from which they came. They also make some kinds of information more, or less, accessible.

Think, for example, of the encyclopedia. We are accustomed to its A to Z organization of topics, but this structure in fact represented a break away from previous reference formats that grouped subjects under a structure of classical disciplines. The alphabetized encyclopedia came about at a point when the previous disciplinary categories were no longer so stable as to be able to contain growing knowledge, and a new, more horizontal or less hierarchical model took their place, a model that allowed readers access to information by topic, outside of the hierarchies of a discipline. Burke points us to the importance of how we categorize information, where these categories come from, and how categorizations affect our access to and experience of information.

And there’s more here. Now, call me an old hippy if you will, but isn’t that quite like this?

Since Aristotle, man has organized his knowledge vertically in separate and unrelated groups — Science, Religion, Sex, Relaxation, Work etc. The main emphasis in his language, his system of storing knowledge, has been on the identification of objects rather than on the relationships between objects. He is now forced to use his tools of reasoning separately and for one situation at a time. Had man been able to see past this hypnotic way of thinking, to distrust it (as did Einstein), and to resystematize his knowledge so that it would all be related horizontally, he would now enjoy the perfect sanity which comes from being able to deal with his life in its entirety.

Now this latter perpetrates the Great Greek Myth and so on, but bear in mind the context: it’s a liner note from the first album by the Thirteenth Floor Elevators, a Texas band with a chequered and short history who have some claim to the title of the USA’s first psychedelic band. It is, ineluctably, from 1967. But its relevance to re-envisioning the humanities might not be as surprising as it seems, given that this was a band whose lyrics were written by a would-be poet and whose signature acid manifesto, ‘Step Inside This House’, is actually a Coleridge filk, even if also that it is a general depressing tendency of listening to late sixties and early seventies rock that almost none of the social and political issues it’s about have ameliorated. But I’m figuring, all the same, that this is a reference point that isn’t going to make it into the academic literature any time soon, more’s the pity. Because it’s as the title says, in the words offered to the Roman Emperor Theodosius Valentinian II [edit: oops] by the senator Symmachus when the emperor proposed to close the last pagan temples, there are many roads to the great good we seek, and sometimes they seem to meet up.5 Still not convinced? First extract written by one Ansley Erickson; the Elevators’ singer, one Roky Erickson. I’m telling you man: once you look at it the right way it’s all connected


1. I’d have thought it was all said in Daniel J. Cohen and Roy Rosenzweig, Digital History: a Guide to Gathering, Preserving, and Presenting the Past on the Web (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005), http://chnm.gmu.edu/digitalhistory/, but apparently technology develops!

2. It will hopefully be Jonathan Jarrett, “Views, Comments and Statistics: Gauging and Engaging the Audience of Medievalist Blogging” in Literature Compass (Oxford forthcoming).

3. For which I might now cite Lisa Gitelman, Always Already New: Media, History, and the Data of Culture (Cambridge MA 2006), about which I had no idea before getting involved in this.

4 He may well be a gentleman! But not having met him, I don’t want to presume; it’s not, after all, a title I feel I own either.

5. You’ll notice that this seems to more of a periphrasis than a translation, the version that the IMSB link gives (“One road alone does not suffice to so great a Mystery!”) being closer to canon. I’m not sure where I got this translation from; I’ve had it in my head since doing undergraduate work on paganism and Christianity in my second year, but I obviously didn’t find room for it in either of the pieces of coursework I did then because it’s not there. It seems likely to me that I’ve borrowed it either from Ramsay MacMullen, Paganism in the Roman Empire (New Haven 1981), Robin Lane Fox, Pagans and Christians in the mediterranean world from the second century AD to the conversion of Constantine (London 1986, 2nd edn. 2006) or Jocelyn Hillgarth (transl.), Christianity and Paganism, 350-750. The conversion of Western Europe (Philadelphia 1986), the first and last of which I remember fondly but not with enough clarity to be sure…

Getting to grips with James Fraser’s From Caledonia to Pictland

[Largely drafted offline, 28/10/11]

Cover of James Fraser's From Caledonia to Pictland

Cover of James Fraser's From Caledonia to Pictland: Scotland to 795

When I first conceived my research interest, such as it be, in Pictish Scotland, one of the things I thought that the field sorely needed was a new and sincere attempt to write the period’s narrative history, not pulling the punches about the difficulties of the sources but convinced all the same that they could be used to mount some kind of story. Instead, we had Alfred Smyth’s Warlords and Holy Men, which while stimulating can also be extremely misleading and by its very title contributes to a conception of Scotland as a Celtic strangeness, whereas the field has for the last few years been trying very much to link Scotland and Pictland up to the wider world of Church, art and politics in which they clearly participated.1 I actually determined that I would some day write such a book, since I didn’t see anyone else who thought it feasible. Since I got properly stuck into Catalonia, however, several others have seen such a need and, in most cases, attempted to supply it: we now have Tim Clarkson’s The Picts, Leslie Alcock’s Kings & Warriors, Craftsmen & Priests (which insists that no narrative is possible but provides a comprehensive summary of the evidence from which it can’t be done and many useful insights about life and culture in the period) and now James Fraser’s From Caledonia to Pictland: Scotland to 795 (Edinburgh 2009).2

In the course of this period an incredible amount of work has been done that upsets or resets some of the basic chronological and political foundations of this area and period, substantially by Alex Woolf, Thomas Owen Clancy and, not least, Fraser himself. We are now rather cautious in believing that Columba’s mission to the Picts took him north rather than south of the Great Glen (although since Adomnán’s claimed results of this mission are so embarrassingly scant I myself find an explanation of the episode as a claim of later territory inadequate to replace the simpler understanding of the text on this occasion), we do not believe in St Ninian at all any more and we have moved a substantial part of Pictland to the north of the Mounth rather than south of it.3 A new synthesis is badly needed, and Fraser is well-placed to provide it.

View of the Mearns standing on the Mounth facing south

View of the Mearns standing on the Mounth facing south, from Wikimedia Commons

Indeed, he does so; this book presents a sophisticated picture of slow shifts of meaning, of political self-conceptions, of the identities of peoples and of territories, and of kingship and religion, without ignoring the potential for exceptional times, individuals or groups to accelerate these changes in local or immediate contexts to considerable and significant degrees. In Fraser’s conception of Scotland both geography and climate and kings and saints make a difference to developments. This makes his book for a start much to be preferred to textbook variations on histories seen only in terms of warlords and holy men (for example), the charismatic wyrd of wild individuals building a nation that stands peculiarly and Celtically different from its contemporaries, or the contrary trend to connect Scotland so tightly to Europe that its genuine distinctivenesses are over-ridden in a picture of its participation in the greater changes of European (by which is usually meant, Carolingian) history in the period.4 (This is simply to say that the biggest warlords and holy men somehow directed the rest in a great progress towards the EU!) Fraser’s North is linked to the outside, and its distinctivenesses of language and material culture are not made large parts of the story, but nonetheless the distinctiveness of the material that he deploys will reassure the reader that this is an area with its own history. Moreover, it is an area that is not solely the cradle of a great clash of Gaelic and Pictish nations that has dominated some other versions of the period, but one which definitively includes Northumbria from its earliest emergence (albeit that Fraser puts that later than is traditionally accepted, seeing its supposed kings before Æthelfrith of Bernicia as effectively genealogical ciphers5) and also has a place for the Britons of the North, although due to Fraser’s focus as much as the extremely limited evidence, that place is largely as a bank of possible genealogical links and political allies that assist the story of the other participants in the narrative, rather than a fully-developed role of their own.6

Both the evidence and the scholarship for this period are, in fact, as Fraser makes clear, better than is conventionally imagined. Indeed, by his essentially text-based approach, justified (p. 9) by reference to the volume of new archaeological synthesis such as Alcock’s book, he is leaving a considerable amount of other evidence aside; the Pictish symbol stones, for example, are mentioned on six pages only. It is also true, however, that the sources, primary and secondary both, are still extremely bitty, enigmatic and widely dispersed, even if with the scholarship much can be hoovered up via the Innes Review, Scottish Historical Review and one or two other established journals). That Fraser has mastered this granularity of material does not, unfortunately, permit him entirely to overcome it in synthesis, and so the book’s overriding themes, helpfully set out in the introduction albeit in self-deprecating periphrasis (“If the book has any single theme…”, p. 10; my emphasis), can sometimes be hard to perceive in a wash of tiny discussions over points of art. It cannot be helped that almost all of the progress in this field must be made by hypothesis; there is no other way to deal with this evidence except to admit that we do not have enough pieces of the jigsaw to reconstruct the full picture, and that we are all arranging the pieces into something that could make a picture we each happen to like. The best outcome we can hope for is that others like our picture well enough to repeat it, as happened with the narrative of the Gaelic take-over last century. Nonetheless, Fraser does not always find a comfortable balance between the pressures to account for the positioning of each piece in detail and that of making a manageable and comprehensible book (pressures of which he is keenly aware and which he discusses, pp. 7-10); there are many references to dispute and to hypothesis, too many for easy following of many threads. (Occasionally these are broken out into separate text-boxes sitting within the main discussion, though one may question whether thus having the appendices inline with the main text is really an `innovative format’ as claimed on p. 8.) As Fraser himself writes, “Specialists in particular may feel that too many points of light have been joined up”, but the resultant task for the non-specialist may be somewhat like trying to use those points of light as the air traveller might do, to try and imagine a street-map when passing over a town in an airliner.

Edinburgh city lights

Edinburgh city lights

The specialist will, in fact, find a great deal here to stimulate, and even if Fraser’s picture is constituted of a thousand variables, the presence of some well-known and fixed points in the narrative, and perhaps more than there might have been in many others’, mean that we can proceed with a reasonable belief that the variability averages out rather than distorting in one or other particular direction. Thus, although Fraser shares the near-universal love of the Scottish medievalist for explaining politics with reference to reconstructed genealogy, it would not cripple his narrative if, for example, one were to find fault with his idea that the Miathi mentioned by Adomnán were in fact once part of a wider polity that included British Strathclyde and whose rulers retained links there for a long time after this was broken up, if Clancy’s reconstruction of the relationships of the four kings who vied for power in Pictland in the early eighth century should not in fact explain the effective power-base of the carnifex King Unuist map Uurguist (Oengus mac Fergus) or if, as I once argued, the sons of Ædán mac Gabráin should after all have found kingdoms in southern Pictland instead of in Ireland (as Fraser substantially believes).7 The courses of events and their interpretation by Fraser would realign, more or less, with most reasonable persons’ sense of what was likely based on his (and our) evidence before the next heading was reached. We might be more irritated by the occasional jokes about contemporary relevance,8 and suspicious of repeated phrases such as “Is it a coincidence that… ?” for which amateur conspiracists have equipped us with a Pavlovian distaste. All the same, there is no way that a book like this could be written, by anyone, without each reader who feels that they have expertise in the field too periodically suffering attacks of difference of opinion. If such a reader, after shouting, “Oh come on!” to the empty room, goes on reading because the book is so interesting, the author can probably consider this a success, and that was certainly this reader’s experience.

The book may however be harder going for the non-specialist. Despite Fraser’s detailed explanation of his refusal to accept that many of our sources, especially the Vita Columbae, tell us as much about the times they describe as that when they were written—something that Fraser can ignore fairly cheerfully when an unexplained entry in the Irish Annals supports a hypothesis, but if this were a crime who then should ‘scape whipping?—the reader new to these materials will likely be led to distrust everything the sources, and their mediator, says, even if he describes this process with the catchphrase, “opening the door to the historian’s laboratory”, borrowed from Marc Bloch but here a hokey claim to scientific credibility that may irritate more than reassure.9 Such a reader might also be better served if Fraser’s admirable and dogged pursuit of accuracy in name-forms, including Northumbrian rather than West Saxon spelling of the Old English ones—thus Aeðilred not Æthelred, Edwini not Eadwine, still less Ethelred or Edwin—had been relaxed so that, for example, they were served with Dalriadans not Corcu Réti and so forth, however much more accurate Fraser’s choices may be. (There may be good reasons for having a place called Fortriu that is described with the adjective Verturian and whose people are Waerteras, but it will certainly mislead the new reader.10) The only names that reliably occur in the forms in which a reader is used to them from older work are the Gaelic ones, in fact, and while Fraser’s intended audience may have been Gaelic-literate, philologically-educated but historically-untrained Scotophiles, because of these strategies of presentation one cannot comfortably set this book for the students or recommend it to the laypersons who could also benefit from such a volume. This is a pity, as it may be a long time before we see a better, cleverer and more erudite attempt to make sense of the history of this period, and the fact that it entertains, both structurally and philologically, this love of obscurities clouds more of its considerable scholarly and interpretative merit than those deserve.


1. Alfred Smyth, Warlords and Holy Men: Scotland AD 80-1000 (London 1984), repr. New History of Scotland 1 (Edinburgh 1989), excellently reviewed by W. D. H. Sellar in “Warlords, Holy Men and Matrilineal Succession (‘Warlords and Holy Men: Scotland, A. D. 80-1000′ by Alfred P. Smyth)” in Innes Review Vol. 36 (Glasgow 1985), pp. 29-42; The other books that were being set when I started on this stuff were Archibald Duncan, Scotland: the making of the kingdom (Edinburgh 1975), which runs through the early Middle Ages pretty fast, and Sally Foster’s Picts, Gaels and Scots: early historic Scotland (London 1996, rev. 2004), which is more of an introduction to the archaeology than any kind of history. There is also Michael Lynch, Scotland: a new history (London 1991, rev. 1992), which is really no use for the Middle Ages at all.

2. T. Clarkson, The Picts: a history (Stroud 2008, 2nd edn. Edinburgh 2010); Leslie Alcock, Kings & Warriors, Craftsmen & Priests in Northern Britain AD 550-850 (Edinburgh 2003); note also Alex Woolf, From Pictland to Alba 789-1070, New Edinburgh History of Scotland 2 (Edinburgh 2007, repr. 2008, 2009), the second volume in the series of which Fraser’s is now the first.

3. Fraser, From Caledonia to Pictland, pp. 94-111; Thomas Owen Clancy, “The Real St Ninian” in Innes Review Vol. 52 (Glasgow 2001), pp. 1-28; Alex Woolf, “Dún Nechtain, Fortriu and the Geography of the Picts” in Scottish Historical Review Vol. 85 (Edinburgh 2006), pp. 182-201.

4. The former trend perfectly embodied in Smyth, Warlords; for the latter see Patrick Wormald, “The emergence of the ‘Regnum Scottorum’: a Carolingian hegemony?” in Barbara Crawford (ed.), Scotland in dark age Britain: the proceedings of a day conference held on 18 February 1995, St John’s House Papers 6 (St Andrews 1996), pp. 131-160; Martin Carver, “Conversion and Politics on the Eastern Seaboard of Britain: some archaeological indications” in Crawford (ed.), Conversion and Christianity in the North Sea World, St John’s House Papers 8 (St Andrews 1998), pp. 11-40.

5. Fraser, From Caledonia to Pictland, pp. 149-154.

6. Though here we now have Tim Clarkson, The Men of the North: the Britons of Southern Scotland (Edinburgh 2010).

7. Respectively, Fraser, From Caledonia to Pictland, pp. 15-17, 45-49 & 135-136; Thomas Owen Clancy, “Philosopher-king: Nechtan mac Der Ilei” in Scottish Historical Review Vol. 83 (Edinburgh 2004), pp. 125-149, DOI 10.3366/shr.2004.83.2.125; Alex Woolf, “Onuist son of Uurguist: ‘tyrannus carnifex’ or a David for the Picts?” in David Hill (ed.), Aethelbald and Offa. Two eighth-century kings of Mercia. Papers from a conference held in Manchester in 2000, British Archaeological Reports (British Series) 383 (Oxford 2005), pp. 35-42; Jonathan Jarret [sic], “The Political Range of Áedán mac Gabráin King of Dál Riata” in Pictish Arts Society Journal Vol. 15 (Balgavies 2008), pp. 3-24, corrected version online here in PDF with Bibliography here.

8. For example, the crack, “For some, the vessels bearing vikings [sic] to Britain and Ireland a few years later were a part of God’s message to the Insular world. They would have had a field day with the combined threats of climate change and international terrorism!” (p. 341) seems to me, for example, to use a perceived silliness in the thinking of the time to make ours seem equally silly, and one suspects that the monks of Lindisfarne or the modern farmers of Kenya would not see the funny side.

9. Fraser, From Caledonia to Pictland, pp. 2 & 8 and frequently thereafter, at the former citing Bloch without reference, though his Feudal Society, transl. L. A. Manyon (London 1989), 2 vols, is in the Bibliography.

10. Such a reader will be stymied especially by the fact that the reasons there are for this practice are set out not in this book at all but in Woolf, From Pictland to Alba, p. 31 n. 45!

My writing in other places (or not)

I have some hopes of resuming reasonably regular posting some day soon, but that day is not today, sorry; there are two papers needing rewriting, one requiring no little reading, two reviews to write neither of whose books I’ve yet read, and a multitude of other things almost all of which are late, and although this term’s crop of students is not, proportionally, as disaster-struck as last term’s, their misfortunes are still taking a bit of managing. But, I have been doing the odd little bit of blogging elsewhere, and I also wanted to mention a couple of other things connected with my text appearing on the Internet, since some of you have been kind enough to mention them to me.

My writing where I wanted it

In the first place, over the course of February I have put two posts up on Cliopatria. I’ve been having some misgivings over my place there, as I am an extremely occasional and fairly irrelevant presence by some measures, but it does avail me a place to get political, and thus, if you be interested in that, you can find it in two posts, entitled respectively, “‘They Are Trying To Rob Us of Our Right To Communicate’” (which was not about the SOPA Bill in the USA, though perhaps it should have been, but the motivations behind UK Higher Education policy such as it has been manifest here), and “A historian’s place in (current) politics”, which is more or less as it says. The latter has an egregious malapropism in it that Judith Weingarten quickly spotted, but the site appears to have lost my login details so I can’t currently fix it.1 Find it while you can!

My writing where I didn’t want it

[Update: the threats and exposure now seem to have paid off and as far as I can see the author mentioned below has taken my stuff down. However, I leave the paragraph here for continuity.]

In less cheerful news, I discovered very rapidly on February 12th that someone had grabbed about thirty posts from this blog and put them up on one of their own, to which I shall not link. I discovered this because they didn’t remove any of my numerous pingbacks to this site, and thus I could find out that they have not used my name, and so as well as stupid things like adverts for my books he has got my musings about being unhappy in church services etc. (or just unhappy) up under no name but `admin’, which is extremely odd to see and makes me quite angry. I am, of course, nothing to do with this site and I gave no permission for anything of the kind. I have been in touch with the author (who wrote to me about one of their other blogs, advertising the one where they’d loaded up my content! Perhaps not the brightest thief in the class, this person) and demanded they take the stuff down, I have been in touch with the abuse address at their web-host, but since none of this has as yet resulted in any action by anyone else, I am now also in touch with the University of Oxford’s lawyers and we’ll see what they advise. But since people had mentioned it to me in private, I wanted to say that I knew, and furthermore, firstly that if you’re linking to anything being run by someone calling themselves Djalma Bright, I’d appreciate it if you unlinked them, and secondly that if you work on Arthuriana your stuff may also have been raided there and you should probably Google some of your work’s key phrases up to make sure. I presume that the idea is that they get some of my search traffic for their own material, but perhaps they haven’t yet started writing any of that…

It’s all complications I don’t want, anyway, but it has made me rethink my copyright policy and decide that while I may guard my text fiercely, I don’t really see any point in not releasing my images, as in, ones I took, into the public domain. Does anyone else have any views on that they’d like to share?

My writing not being where I want it

Lastly, as I return to reading other people’s blogs again periodically, I discover that Blogger has had another reinvention of its spam protection Captcha gear. Either I’m a far worse palæographer than I thought, or just as with the previous version, their OpenID support is crooked again. Either way, if you’re on Blogger and running either of the two latest Captcha set-ups, I can’t comment on your blog except as name/URL and you will understand how just now I am concerned about authentication! So it’s not that I don’t love your various writings, I just can’t say so, and you might want to see if anyone who’s not on Blogger actually can…


1. And since the site’s various technical issues (such as the visible spell-check that only shows up in live posts) were another reason why I was considering quitting, it’s quite fitting that, having decided to carry on, I now can’t because of them…

Leeds 2011 Report 4 and final

[Written offline on the same trip to Birmingham as previous.]

The last day of Leeds was made extra-special for me, as had the last day of Kalamazoo been both this year and the last—it’s stopped being funny now and my have something to do with my decision not to present at either next year—by having to be up first thing in the morning after the dance to make sure my sessions ran OK, including, you know, my own paper. Basically the whole of the rest of Leeds for me was the Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic sessions and then missing booksellers with whom I’d reserved stuff, and finally goodbyes. So, the latter two need no discussion here and the former is quickly dealt with, thus!

1507. Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic, I: royal charters and royal representatives

Portrait of Charles the Bald in the so-called Vivian Bible

Portrait of Charles the Bald in the so-called Vivian Bible

  • Alaric Trousdale, “Some Thoughts on the Charters of King Eadred, 946-55″
  • Shigeto Kikuchi, “How High the King? Monarchical Representation in Carolingian Royal Charters”
  • Jonathan Jarrett, “Taking it to the March: Carolingian justice in 9th-century Girona”
  • Attendance was surprisingly good given the circumstances; even Alaric turned up eventually… But seriously folks: this was a pleasant mix of new and old because, well, you know, I was there at the start of these sessions and presented in every one of the six years they ran; Alaric was an early adopter; and Shigeto had only just met us all. Alaric showed indisputably that there is more that can be said about the politics of Eadred’s rule of England than what’s in the Anglo-Saxon Chronicle (though even there I think he shows up pretty well, consistently defeating all comers); Shigeto used both charters and art history to demonstrate that Carolingian kings or their clerks probably really did have a policy about what titles they used in describing their power in their documents, which was excellent—diplomatic and art history should meet more often—and then there was mine. I’ve already said I didn’t think much of mine: it was a game attempt to make something of a research question that didn’t come good, and I had to try and argue a trend from three instances of my chosen phenomenon (shifts in the representation of royal power at court hearings in Girona) because that was all there were. But hey, it made for a couple of good blog posts.

1607. Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic, II: members and margins

"Representation of the medieval social network with force directed algorithm", Boulet et al., "Batch kernel SOM and related Laplacian methods for social network analysis", fig. 1

  • Julie Hofmann, “Women and Witnessing under the Carolingians: a reappraisal”
  • Arkady Hodge, “When is a Charter not a Charter? Documents in Non-Conventional Contexts in Early Medieval Europe”
  • Fabrice Rossi and Nathalie Villa-Vialaneix, “Exploration of a Large Database of Charters with Social Network Methods”
  • This session was, in all ways, a bit less traditional in its modes. Julie was raising difficult questions about the assumptions people have made about what women were and weren’t allowed to do, in terms of dealing with property and being generally legally active, and even beginning to answer them using her forthcoming database of the material from Carolingian-period Fulda. Then, you may have occasionally heard, especially if you work on Ireland, Scotland or Bavaria, of property transfers being written into Gospel books or similarly solemn but non-documentary contexts. But wait: Scotland… and Bavaria? And in fact more widely than that, which is what Arkady was showing: he argued strongly that when you have this many instances of a weird oddity, we probably have to stop thinking it’s odd, which will mean actually thinking about it! And lastly Fabrice, who was the one of this pair actually giving the paper (though weirdly I met Nathalie at the next conference I went to), made a complex system with lots of maths in it understandable to a lay audience and I think left them fairly excited that they could probably get something new out of their datasets, however large, using this kind of technology. This is not easy to do, and he did it well, even though he was speaking in his second language, so I was impressed. And, of course, that this paper even exists is ultimately down to this blog post, and it may the most academic impact this blog’s ever had (unless stories of students printing posts for study purposes are actually true, which would be worrying). So it closes a circle or two to have ended with it.

Because that was the end of the Problems and Possibilities sessions, and I think it genuinely is the end. We certainly aren’t running any next year, whoever `we’ would be, and I don’t think it’s needed. Though we’ve managed to rally every time, it’s often been a struggle to get speakers for these, but this year that was because a lot of people who might have been interested were already presenting in other related sessions. There were other sessions dedicated to being clever about charter evidence. It would be nice to think we’d started a trend—maybe we did, maybe we were just on one—but at the very least it is no longer up to us, and specifically me, to keep it trending. So, for now, Problems and Possibilities of Early Medieval Diplomatic ran from 2006 to 2011, inclusive, and thankyou to all who helped it do so.

But it doesn’t end with the sessions, folks! The reason that blogging has been so sporadic of immediate late is actually exactly the opposite of that. After the peak year in 2007 when we had nine papers and a tremendous audience, my co-organiser Allan Scott McKinley observed, “If people want to hear this stuff we should really think about publishing it!” and he was of course right, as I have found he usually is. It has just taken us a while, for various reasons, to get round to it.1 But the other thing that happened at this Leeds was that we got given a deadline to come up with a book by our prospective publishers, and that deadline was December 31st. Yowch! It is of immense credit to our planned contributors that only one of the seventeen of them did not agree to try and meet this, and all but one have in fact managed it at time of writing despite immense odds against in several cases. I owe them each a considerable debt. I typed this on the way to and from meeting with Allan, now my co-editor as well, and as a result of that meeting I can say that I’m pretty sure this thing is going to happen, and that it will be pretty damn good. There’s two chapters here I already wish I could set for my students, they’re so helpful, and a bunch of other interesting things too. I won’t plug it in detail yet: firstly it has to go through full review still, and secondly it’s not yet clear exactly what the running order will be, but as well as the last two blog posts I wrote two thousand words of introduction today while perched on Allan’s sofa and this reaffirms in me the conviction I’ve had every time I pile this stuff up and look at it; this will be an exciting volume, which I think may be an unusual boast about something to do with charters. So look out for more as we have it. And that will have been the final upshot of my Leeds 2011 conference experience.


1. And I believe I still owe Kathleen Neal several drinks (or one big drink) for helping dispel one of those reasons without offence to anyone.