<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A document of partition: how to cope with the Treaty of Verdun (843)</title>
	<atom:link href="http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/</link>
	<description>Early medievalist's thoughts and ponderings</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Dec 2009 10:56:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3172</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 00:04:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3172</guid>
		<description>Proper Goffick!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Proper Goffick!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Another Damned Medievalist</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3170</link>
		<dc:creator>Another Damned Medievalist</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 20:06:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3170</guid>
		<description>Most of what we got was a bit later, although we did have one miniscule document.  The guy who taught it did 12th and 13th C Imperial history, IIRC.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most of what we got was a bit later, although we did have one miniscule document.  The guy who taught it did 12th and 13th C Imperial history, IIRC.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3166</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 14:34:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3166</guid>
		<description>Well, there are harder ways to return to the texts than that one I think, though some of the abbreviation is a little unexpected. I mean, if you can read anything with only one pal&#230;ography class it&#039;s Caroline Minuscule, no? Or did you get uncial and half-uncial instead? Oh well, never mind, there&#039;s &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Guide-Western-Historical-Scripts-Antiquity/dp/0802072062&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Michelle Brown&#039;s book&lt;/a&gt; and learning the hard way...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, there are harder ways to return to the texts than that one I think, though some of the abbreviation is a little unexpected. I mean, if you can read anything with only one pal&aelig;ography class it&#8217;s Caroline Minuscule, no? Or did you get uncial and half-uncial instead? Oh well, never mind, there&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Guide-Western-Historical-Scripts-Antiquity/dp/0802072062" rel="nofollow">Michelle Brown&#8217;s book</a> and learning the hard way&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Another Damned Medievalist</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3162</link>
		<dc:creator>Another Damned Medievalist</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 23:56:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3162</guid>
		<description>I should have said, &quot;Do you know how long it&#039;s been since I took my &lt;i&gt;one, single, only&lt;/i&gt; paleography class? (and that would be 20 years)

I&#039;ve been spoiled by the German editors, I admit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I should have said, &#8220;Do you know how long it&#8217;s been since I took my <i>one, single, only</i> paleography class? (and that would be 20 years)</p>
<p>I&#8217;ve been spoiled by the German editors, I admit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3135</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 14:27:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3135</guid>
		<description>Also: &quot;do you know how long it has been since I had to try to read actual!charters and not the nice edited ones?&quot;

That&#039;s not a real charter, it&#039;s a cartulary copy! You don&#039;t have &lt;em&gt;real&lt;/em&gt; charters over your side of the Empire... But given that the cartulary is itself well Carolingian in period, it&#039;s kind of OK...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also: &#8220;do you know how long it has been since I had to try to read actual!charters and not the nice edited ones?&#8221;</p>
<p>That&#8217;s not a real charter, it&#8217;s a cartulary copy! You don&#8217;t have <em>real</em> charters over your side of the Empire&#8230; But given that the cartulary is itself well Carolingian in period, it&#8217;s kind of OK&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3134</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 14:24:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3134</guid>
		<description>I&#039;ve always had problems with &lt;i&gt;vassi dominici&lt;/i&gt; too. People try to render it as `royal vassal&#039; and, as with royal charters (again, to be discussed in next post) it just doesn&#039;t work in areas the king doesn&#039;t really reach, and it&#039;s not what it means anyway. `Demesne vassals&#039; sounds weird but it&#039;s more accurate. Romance languages would have the adjective `dominical&#039; out in its various forms with no bother of course, but that sounds even weirder to my ears.

As to that paper with the weird charter usages, well, you know, that guy&#039;s a little weird himself... but even then, it&#039;s not places or identity that varies, it&#039;s expressed allegiance. When geographical terms do turn up, they are clear about &lt;i&gt;Francia&lt;/i&gt; (which is over there) and &lt;i&gt;Spania&lt;/i&gt; (which is over in the other direction) but they get very confused when they have to define their own area, and so does everyone else. &lt;i&gt;Gothia&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Hispania citerior&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Septimania&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Tarraconense&lt;/i&gt;, all turn up, all are very rare, and all are kind of wrong. &lt;i&gt;&quot;Apud nos&quot;&lt;/i&gt; is a lot more usual and accurate, but doesn&#039;t tell you much. But it&#039;s only really the union with Arag&#243;n in 1138 that forces them to see themselves as a unit in themselves which can be ranked equal with the new realm, I think.

Aquitaine, I know less well but my sense is that it&#039;s just a mess, especially at the edges where it&#039;s political whether you&#039;re in Aquitaine, or Provence or Gascony or whatever your alternative might be that doesn&#039;t involve some kind of acknowlegement of Toulouse. So many of the sources are from outside...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve always had problems with <i>vassi dominici</i> too. People try to render it as `royal vassal&#8217; and, as with royal charters (again, to be discussed in next post) it just doesn&#8217;t work in areas the king doesn&#8217;t really reach, and it&#8217;s not what it means anyway. `Demesne vassals&#8217; sounds weird but it&#8217;s more accurate. Romance languages would have the adjective `dominical&#8217; out in its various forms with no bother of course, but that sounds even weirder to my ears.</p>
<p>As to that paper with the weird charter usages, well, you know, that guy&#8217;s a little weird himself&#8230; but even then, it&#8217;s not places or identity that varies, it&#8217;s expressed allegiance. When geographical terms do turn up, they are clear about <i>Francia</i> (which is over there) and <i>Spania</i> (which is over in the other direction) but they get very confused when they have to define their own area, and so does everyone else. <i>Gothia</i>, <i>Hispania citerior</i>, <i>Septimania</i>, <i>Tarraconense</i>, all turn up, all are very rare, and all are kind of wrong. <i>&#8220;Apud nos&#8221;</i> is a lot more usual and accurate, but doesn&#8217;t tell you much. But it&#8217;s only really the union with Arag&oacute;n in 1138 that forces them to see themselves as a unit in themselves which can be ranked equal with the new realm, I think.</p>
<p>Aquitaine, I know less well but my sense is that it&#8217;s just a mess, especially at the edges where it&#8217;s political whether you&#8217;re in Aquitaine, or Provence or Gascony or whatever your alternative might be that doesn&#8217;t involve some kind of acknowlegement of Toulouse. So many of the sources are from outside&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Another Damned Medievalist</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3133</link>
		<dc:creator>Another Damned Medievalist</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 02:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3133</guid>
		<description>Ok, Frankland is just stupid.  It sounds all wrong.  In terms of the spelling, I find it to be totally normal to have two or three variants in one charter. Steve Fanning has some good stuff on &lt;i&gt;regna&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;subregna&lt;/i&gt; that might fit in here, btw.  I&#039;m not particularly sure that it should be seen as problematic that there are different ways of referring to Bavaria.  And I&#039;m trying to think -- did we hear a paper last weekend on the dating of charters with all kinds of odd usages?  I&#039;m not so sure we shouldn&#039;t also look at the ways people refer to Bavaria with the same sort of lens, i.e., that they may have different concepts of what Bavaria actually is, depending on when and where they are.  A possible (and by this I mean, it just now popped into my head) comparison might be Aquitaine -- at what point do we see it called a &lt;i&gt;ducatus&lt;/i&gt; (if at all) or &lt;i&gt;comitatus&lt;/i&gt; rather than a &lt;i&gt;regnum&lt;/i&gt;  (or even a &lt;i&gt;sub-regnum&lt;/i&gt;?)

In terms of the other stuff (and oh, thanks mucho -- do you &lt;i&gt;know&lt;/i&gt; how long it has been since I had to try to read actual!charters and not the nice edited ones?) -- I don&#039;t know that I&#039;ve ever translated &lt;i&gt;vassi dominici&lt;/i&gt; before.  I&#039;m one of those, &#039;eh, just leave it in Latin, because it just makes more sense that way,&#039; people :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, Frankland is just stupid.  It sounds all wrong.  In terms of the spelling, I find it to be totally normal to have two or three variants in one charter. Steve Fanning has some good stuff on <i>regna</i> and <i>subregna</i> that might fit in here, btw.  I&#8217;m not particularly sure that it should be seen as problematic that there are different ways of referring to Bavaria.  And I&#8217;m trying to think &#8212; did we hear a paper last weekend on the dating of charters with all kinds of odd usages?  I&#8217;m not so sure we shouldn&#8217;t also look at the ways people refer to Bavaria with the same sort of lens, i.e., that they may have different concepts of what Bavaria actually is, depending on when and where they are.  A possible (and by this I mean, it just now popped into my head) comparison might be Aquitaine &#8212; at what point do we see it called a <i>ducatus</i> (if at all) or <i>comitatus</i> rather than a <i>regnum</i>  (or even a <i>sub-regnum</i>?)</p>
<p>In terms of the other stuff (and oh, thanks mucho &#8212; do you <i>know</i> how long it has been since I had to try to read actual!charters and not the nice edited ones?) &#8212; I don&#8217;t know that I&#8217;ve ever translated <i>vassi dominici</i> before.  I&#8217;m one of those, &#8216;eh, just leave it in Latin, because it just makes more sense that way,&#8217; people :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3132</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 12:28:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3132</guid>
		<description>It&#039;s a one-all draw for the spelling of the name: &lt;a href=&quot;http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00003037/images/index.html?id=00003037&amp;seite=811&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;the facsimile at which Clemens points us&lt;/a&gt; has the two spellings very clear, &lt;i&gt;paldhrico&lt;/i&gt; on its eighth line and &lt;i&gt;bald ricus&lt;/i&gt; (with an apparent erasure in the middle, perhaps an `e&#039; the scribe decided he hadn&#039;t actually heard), on the sixteenth.

Given that this is a copy, it&#039;s hard to say whether the two readings were once the same and Cosroh `fixed&#039; only one, or if they were just variant in the original, but my Catalan documents would give me to suspect the latter. Weird though it seems, scribes of this era don&#039;t seem to look back at what they&#039;d written as much as we might expect. And of course, even the scribe of the document Cosroh was copying was probably working from notes on a tablet in the first place, so there&#039;s one more layer of mistakes in hearing or writing to take into account. Cosroh&#039;s hand is very clear indeed, but the original(s) may not have been quite so gorgeously Caroline...

As to Franconia, yes, the sources Hartmann&#039;s using all call that area &lt;i&gt;Francia Orientalis&lt;/i&gt; or similar, which doesn&#039;t help because historians tend to use `East Francia&#039; or `the kingdom of the Eastern Franks&#039; to cover the whole area that Louis the German ruled, including Saxony, Bavaria, Thuringia etc. More on this in a subsequent post, in fact. Meanwhile, I&#039;ll just say that Thomas Bisson at least confuses matters further by using `Frankland&#039; as an English translation of &lt;i&gt;Francia&lt;/i&gt;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a one-all draw for the spelling of the name: <a href="http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00003037/images/index.html?id=00003037&amp;seite=811" rel="nofollow">the facsimile at which Clemens points us</a> has the two spellings very clear, <i>paldhrico</i> on its eighth line and <i>bald ricus</i> (with an apparent erasure in the middle, perhaps an `e&#8217; the scribe decided he hadn&#8217;t actually heard), on the sixteenth.</p>
<p>Given that this is a copy, it&#8217;s hard to say whether the two readings were once the same and Cosroh `fixed&#8217; only one, or if they were just variant in the original, but my Catalan documents would give me to suspect the latter. Weird though it seems, scribes of this era don&#8217;t seem to look back at what they&#8217;d written as much as we might expect. And of course, even the scribe of the document Cosroh was copying was probably working from notes on a tablet in the first place, so there&#8217;s one more layer of mistakes in hearing or writing to take into account. Cosroh&#8217;s hand is very clear indeed, but the original(s) may not have been quite so gorgeously Caroline&#8230;</p>
<p>As to Franconia, yes, the sources Hartmann&#8217;s using all call that area <i>Francia Orientalis</i> or similar, which doesn&#8217;t help because historians tend to use `East Francia&#8217; or `the kingdom of the Eastern Franks&#8217; to cover the whole area that Louis the German ruled, including Saxony, Bavaria, Thuringia etc. More on this in a subsequent post, in fact. Meanwhile, I&#8217;ll just say that Thomas Bisson at least confuses matters further by using `Frankland&#8217; as an English translation of <i>Francia</i>&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sm</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3122</link>
		<dc:creator>sm</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 05:02:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3122</guid>
		<description>Is this guy Baldric, Paldric, or both?

In the late 70s, all over the area the Ottonians called Franconia, there were beer ads referring to &quot;Frankland.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is this guy Baldric, Paldric, or both?</p>
<p>In the late 70s, all over the area the Ottonians called Franconia, there were beer ads referring to &#8220;Frankland.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3120</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 00:25:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3120</guid>
		<description>Also, it&#039;s fascinating that he refers to what Karl-Ferdinand Werner tells us was a &lt;i&gt;regnum&lt;/i&gt; fair and square as an &lt;i&gt;exercitus&lt;/i&gt;, isn&#039;t it? This is why I think Hartmann is probably right, and there will be more on this, to see a nascent super-kingdom that would be Germany in formation already. It&#039;s already problematic to call Bavaria a &lt;i&gt;regnum&lt;/i&gt; because the king of it now rules other kingdoms too...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, it&#8217;s fascinating that he refers to what Karl-Ferdinand Werner tells us was a <i>regnum</i> fair and square as an <i>exercitus</i>, isn&#8217;t it? This is why I think Hartmann is probably right, and there will be more on this, to see a nascent super-kingdom that would be Germany in formation already. It&#8217;s already problematic to call Bavaria a <i>regnum</i> because the king of it now rules other kingdoms too&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Jarrett</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3118</link>
		<dc:creator>Jonathan Jarrett</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 00:15:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3118</guid>
		<description>ADM, now that I&#039;ve approved Clemens&#039;s earlier comment you can find your way to the Latin yourself, but it&#039;s my rendering of &quot;&lt;i&gt;vassalli dominici&lt;/i&gt;&quot;. But it&#039;s odd that you don&#039;t find them sooner in your stuff!

Clemens, thankyou very much for those links: I hadn&#039;t realised how far the BSB&#039;s initiative had got beyond the MGH! (Dude &lt;a href=&quot;http://www.digitale-sammlungen.de/index.html?c=zeit_index&amp;browsingindex=1&amp;kl=bis1000&amp;l=de&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;they totally have two early Heliand manuscripts digitised there&lt;/a&gt;! and &lt;a href=&quot;http://www.digitale-sammlungen.de/index.html?c=zeit_index&amp;l=de&amp;kl=bis1000&amp;vtr=21&amp;btr=30&amp;mtr=10&amp;trs=10&amp;ab=&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;the Old Aleman Psalter with the OHG glosses&lt;/a&gt;! etc.) I could have had this post drafted much more easily had I known this :-) Also, you&#039;re right about the map, and consequently I have changed the version above and in that post to a link to that site rather than borrow it direct, though I&#039;m sure they have better things to chase down.

As to your initial question, ADM, I think it&#039;s entirely circumstantial, and so you may be right and there could be other reasons. But the fact that he does seem to be getting rid of everything he has in Bavaria at the same time as the &lt;i&gt;divisio regni&lt;/i&gt; is being finally (ha!) settled is pretty suggestive, I think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ADM, now that I&#8217;ve approved Clemens&#8217;s earlier comment you can find your way to the Latin yourself, but it&#8217;s my rendering of &#8220;<i>vassalli dominici</i>&#8220;. But it&#8217;s odd that you don&#8217;t find them sooner in your stuff!</p>
<p>Clemens, thankyou very much for those links: I hadn&#8217;t realised how far the BSB&#8217;s initiative had got beyond the MGH! (Dude <a href="http://www.digitale-sammlungen.de/index.html?c=zeit_index&amp;browsingindex=1&amp;kl=bis1000&amp;l=de" rel="nofollow">they totally have two early Heliand manuscripts digitised there</a>! and <a href="http://www.digitale-sammlungen.de/index.html?c=zeit_index&amp;l=de&amp;kl=bis1000&amp;vtr=21&amp;btr=30&amp;mtr=10&amp;trs=10&amp;ab=" rel="nofollow">the Old Aleman Psalter with the OHG glosses</a>! etc.) I could have had this post drafted much more easily had I known this :-) Also, you&#8217;re right about the map, and consequently I have changed the version above and in that post to a link to that site rather than borrow it direct, though I&#8217;m sure they have better things to chase down.</p>
<p>As to your initial question, ADM, I think it&#8217;s entirely circumstantial, and so you may be right and there could be other reasons. But the fact that he does seem to be getting rid of everything he has in Bavaria at the same time as the <i>divisio regni</i> is being finally (ha!) settled is pretty suggestive, I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Another Damned Medievalist</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3115</link>
		<dc:creator>Another Damned Medievalist</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 22:50:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3115</guid>
		<description>Here&#039;s a question -- How do you know that Baldric (OMG, this needs a Cunning Plan joke!)  is selling the property because of the division? I&#039;ve had a long day, and might be particularly stupid at this point, but I&#039;m not seeing any reason given for making the sale.  OTOH, I can see that an assembly this big is always a good place to record a land transaction. 

Also, what&#039;s the Latin for demesne vassal? Seriously, I&#039;m asking because I have a nasty feeling that I&#039;ll be running into it as I deal with the post-Carolingian records I&#039;m playing around with. So far, I&#039;ve only got one reference to a fidelis, and one vassus, I think.  And that&#039;s up to 911.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a question &#8212; How do you know that Baldric (OMG, this needs a Cunning Plan joke!)  is selling the property because of the division? I&#8217;ve had a long day, and might be particularly stupid at this point, but I&#8217;m not seeing any reason given for making the sale.  OTOH, I can see that an assembly this big is always a good place to record a land transaction. </p>
<p>Also, what&#8217;s the Latin for demesne vassal? Seriously, I&#8217;m asking because I have a nasty feeling that I&#8217;ll be running into it as I deal with the post-Carolingian records I&#8217;m playing around with. So far, I&#8217;ve only got one reference to a fidelis, and one vassus, I think.  And that&#8217;s up to 911.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clemens Radl</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3114</link>
		<dc:creator>Clemens Radl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 22:08:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3114</guid>
		<description>By the way, the first map above seems to be from &lt;a href=&quot;http://encarta.msn.com/media_461551600_761560375_-1_1/Treaty_of_Verdun.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, the first map above seems to be from <a href="http://encarta.msn.com/media_461551600_761560375_-1_1/Treaty_of_Verdun.html" rel="nofollow">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clemens Radl</title>
		<link>http://tenthmedieval.wordpress.com/2008/11/13/a-document-of-partition-how-to-cope-with-the-treaty-of-verdun-843/#comment-3113</link>
		<dc:creator>Clemens Radl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 22:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tenthmedieval.wordpress.com/?p=1256#comment-3113</guid>
		<description>Both the edition by Bitterauf and the Cozroh-Codex itself have been digitized (&lt;a href=&quot;http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00004628/images/index.html?id=00004628&amp;seite=667&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Latin text of the charter&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00003037/images/index.html?id=00003037&amp;seite=811&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Cozroh&#039;s copy&lt;/a&gt;). There is also some &lt;a href=&quot;http://www.bayerische-landesbibliothek-online.de/hsta/freisingertraditionen/cozroh_en.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;further information about Cozroh&#039;s Codex&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Both the edition by Bitterauf and the Cozroh-Codex itself have been digitized (<a href="http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00004628/images/index.html?id=00004628&amp;seite=667" rel="nofollow">Latin text of the charter</a> and <a href="http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00003037/images/index.html?id=00003037&amp;seite=811" rel="nofollow">Cozroh&#8217;s copy</a>). There is also some <a href="http://www.bayerische-landesbibliothek-online.de/hsta/freisingertraditionen/cozroh_en.html" rel="nofollow">further information about Cozroh&#8217;s Codex</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
